Hannu Nyman fc3aa657c4 treewide: Backport translations - i18n
Sync translations and backport from master.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2021-12-31 12:54:33 +02:00

9056 lines
383 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/"
">\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
msgid "(empty)"
msgstr "(pusty)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Dodatkowe pole --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3932
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Proszę wybrać --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
msgid "-- custom --"
msgstr "-- własne --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
msgid "-- match by label --"
msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- dopasuj po uuid --"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr "-- proszę wybrać --"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgctxt "sstp log level value"
msgid "0"
msgstr "0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
msgctxt "sstp log level value"
msgid "1"
msgstr "1"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Obciążenie 1 min.:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Obciążenie 15 min.:"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
msgctxt "sstp log level value"
msgid "2"
msgstr "2"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
msgctxt "sstp log level value"
msgid "3"
msgstr "3"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
msgctxt "sstp log level value"
msgid "4"
msgstr "4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr "464XLAT (CLAT)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Obciążenie 5 min.:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr "802.11r Szybkie przejście"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
msgid "802.11w retry timeout"
msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
"kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
msgstr "Flagi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
"Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
"\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
msgid "A directory with the same name already exists."
msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr ""
"Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "APN"
msgstr "APN"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
msgid "ARP IP Targets"
msgstr "Obiekty ARP IP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
msgid "ARP Interval"
msgstr "Interwał ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid "ARP Validation"
msgstr "Walidacja ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Próg powtórzeń ARP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
msgid "ATM Bridges"
msgstr "Mosty ATM"
# Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
# j.w.
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
"wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
"połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
msgid "ATM device number"
msgstr "Numer urządzenia ATM"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
msgid "Absent Interface"
msgstr "Nieaktywny interfejs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept local"
msgstr "Zaakceptuj lokalne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept packets with local source addresses"
msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnym adresem źródłowym"
# co to takiego?
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
msgid "Access Point"
msgstr "Punkt dostępowy"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktywne połączenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2193
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2196
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2217
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3364
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
msgid "Add ATM Bridge"
msgstr "Dodaj most ATM"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
msgstr "Dodaj adres IPv4…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
msgid "Add IPv6 address…"
msgstr "Dodaj adres IPv6…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
msgid "Add LED action"
msgstr "Dodaj akcję LED"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
msgid "Add VLAN"
msgstr "Dodaj VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1297
msgid "Add device configuration"
msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
msgid "Add device configuration…"
msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
msgid "Add instance"
msgstr "Dodaj instancję"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
msgid "Add key"
msgstr "Dodaj klucz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
msgid "Add new interface..."
msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
msgid "Add peer"
msgstr "Dodaj peera"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
msgid "Add to Blacklist"
msgstr "Dodaj do czarnej listy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
msgid "Add to Whitelist"
msgstr "Dodaj do białej listy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
msgid "Additional servers file"
msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
msgid "Address"
msgstr "Adres"
# Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
msgid "Administration"
msgstr "Zarządzanie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
msgid "Advanced device options"
msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
msgid "Ageing time"
msgstr "Czas starzenia"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
msgid "Aggregation Selection Logic"
msgstr "Logika wyboru agregacji"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
msgstr ""
"Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
"0)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
msgid ""
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
"state changes (count, 2)"
msgstr ""
"Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
"niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
msgstr ""
"Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
msgid "Alias Interface"
msgstr "Alias interfejsu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr "Alias \"%s\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
msgid "All Servers"
msgstr "Wszystkie serwery"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
"Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
"adresu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
msgid "Allow listed only"
msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
msgid "Allow localhost"
msgstr "Zezwól na localhost"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:165
msgid "Allow rebooting the device"
msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
msgid "Allow system feature probing"
msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Dozwolone IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
msgid "Always off (kernel: none)"
msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
msgid "Always on (kernel: default-on)"
msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
"IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
msgstr "Liczba próbek do wysłania w celu wykrywania zduplikowanych adresów"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
msgid "An error occurred while saving the form:"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
msgid "An optional, short description for this device"
msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
msgid "Annex"
msgstr "Annex"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
msgid "Annex A G.992.1"
msgstr "Annex A G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
msgid "Annex A G.992.2"
msgstr "Annex A G.992.2"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
msgid "Annex A G.992.3"
msgstr "Annex A G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
msgid "Annex A G.992.5"
msgstr "Annex A G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
msgid "Annex B (all)"
msgstr "Annex B (wszystkie)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
msgid "Annex B G.992.1"
msgstr "Annex B G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
msgid "Annex B G.992.3"
msgstr "Annex B G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
msgid "Annex B G.992.5"
msgstr "Annex B G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
msgid "Annex J (all)"
msgstr "Annex J (wszystkie)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
msgid "Annex M (all)"
msgstr "Annex M (wszystkie)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
msgid "Annex M G.992.3"
msgstr "Annex M G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
msgid "Annex M G.992.5"
msgstr "Annex M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
msgstr "Ogłaszaj to urządzenie jako serwer DNS IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
msgid ""
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
"present."
msgstr ""
"Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli istnieje lokalna trasa "
"domyślna IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
"Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli dostępny jest publiczny "
"prefiks IPv6, niezależnie od dostępności lokalnej trasy domyślnej."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
msgid ""
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
"default route is present."
msgstr ""
"Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, niezależnie od tego, czy "
"istnieje prefiks, czy trasa domyślna."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
msgid "Announced DNS domains"
msgstr "Ogłoszone domeny DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
msgstr "Ogłoszone serwery DNS IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "Tożsamość anonimowa"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Anonymous Mount"
msgstr "Anonimowe montowanie"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Anonymous Swap"
msgstr "Anonimowy swap"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
msgid "Any zone"
msgstr "Dowolna strefa"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Zastosuj zmiany"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
"Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
"interfejsu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
"Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
"interfejsu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
msgid "Associated Stations"
msgstr "Połączone urządzenia"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
msgid "Associations"
msgstr "Połączeni"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr ""
"Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
msgid "Auth Group"
msgstr "Grupa autoryzacji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
msgid "Authentication Type"
msgstr "Typ uwierzytelniania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
msgid "Authoritative"
msgstr "Autorytatywny"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
msgstr "Wymagana autoryzacja"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczne"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
"Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
msgid "Automount Filesystem"
msgstr "Automatycznie montuj system plików"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
msgid "Automount Swap"
msgstr "Automatycznie montuj swap"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
msgid "Average:"
msgstr "Średnia:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
msgid "B43 + B43C"
msgstr "B43 + B43C"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr "B43 + B43C + V43"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr "BR/DMR/AFTR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
msgid "Back to Overview"
msgstr "Wróć do przeglądu"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
msgid "Back to configuration"
msgstr "Wróć do konfiguracji"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja firmware"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
msgid "Band"
msgstr "Częstotliwość"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
msgid "Base device"
msgstr "Urządzenie bazowe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
msgid "Beacon Interval"
msgstr "Interwał ramki (beacon)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
"Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
"pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
"Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
"jako domyślne ustawienie linuksa)"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind interface"
msgstr "Interfejs wiązań"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
msgid "Bitrate"
msgstr "Szybkość transmisji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
msgid "Bonding Policy"
msgstr "Polityka wiązania"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
msgstr "Most (Wsparcie komunikacji bezpośredniej pomiędzy MAC VLAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
msgid "Bridge VLAN filtering"
msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
msgid "Bridge device"
msgstr "Urządzenie mostu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
msgid "Bridge port specific options"
msgstr "Opcje specjalne portu mostka"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
msgid "Bridge ports"
msgstr "Porty mostka"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
msgid "Bridge unit number"
msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
msgid "Bring up empty bridge"
msgstr "Uruchom pusty most"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
msgid "Bring up on boot"
msgstr "Podnieś przy starcie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
msgstr "Uruchom interfejs mostu bez ustawionych portów"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
msgid "Browse…"
msgstr "Przeglądaj…"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
msgid "Buffered"
msgstr "Buforowana"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
"CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Użycie CPU"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
msgid "Cached"
msgstr "Podręczna"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
msgid "Call failed"
msgstr "Połączenie nieudane"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1130
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
msgid "Certificate constraint (Domain)"
msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
msgid "Certificate constraint (SAN)"
msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
msgid "Certificate constraint (Subject)"
msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
msgid ""
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
"Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
"`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (exact match)"
msgstr ""
"Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
"dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
msgid ""
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
"Subject CN (suffix match)"
msgstr ""
"Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
"dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
msgid ""
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
msgstr ""
"Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
msgid "Changes"
msgstr "Zmiany"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
msgid "Channel Analysis"
msgstr "Analiza kanałów"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
msgid "Channel Width"
msgstr "Szerokość kanału"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
msgid "Checking archive…"
msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
msgid "Checking image…"
msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
msgid "Choose mtdblock"
msgstr "Wybierz mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"Wybierz strefę zapory sieciowej, którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
"Wybierz <em>nieokreślone</em>, aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub "
"wybierz pole <em>własne</em>, aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
"interfejsu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
"<em>utwórz</em> nową sieć."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
msgid "Cipher"
msgstr "Szyfr"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
"Kliknij \"Twórz archiwum\", aby pobrać archiwum tar z bieżącymi plikami "
"konfiguracyjnymi."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
"Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
"FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
"wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
msgstr "Zamknij listę..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
msgid "Collecting data..."
msgstr "Trwa zbieranie danych..."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
msgid "Command OK"
msgstr "Polecenie OK"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
msgid "Command failed"
msgstr "Błędne polecenie"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
msgid ""
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
"Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
"retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
"obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
"odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
"natężeniu ruchu."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
msgid "Configuration failed"
msgstr "Konfiguracja nieudana"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
msgid ""
"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
"offered."
msgstr ""
"Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
"pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
"jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
"Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
"szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
"Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
"stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
"Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr title="
"\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"na tym interfejsie."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
msgid ""
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi proxy NDP na tym interfejsie."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1283
msgid "Configure…"
msgstr "Konfigurowanie…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
msgid "Confirm disconnect"
msgstr "Potwierdź rozłączenie"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
msgid "Confirmation"
msgstr "Powtórz hasło"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
msgstr "Próba połączenia nieudana"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
msgid "Connection attempt failed."
msgstr "Próba połączenia nieudana."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
msgstr "Utrata połączenia"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
msgid "Connections"
msgstr "Połączenia"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
msgstr ""
"Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
msgid "Contents have been saved."
msgstr "Zawartość została zapisana."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
"Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
"konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
"zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
"uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
msgid "Country Code"
msgstr "Kod kraju"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
msgid "Coverage cell density"
msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
msgid "Create interface"
msgstr "Stwórz interfejs"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
msgid "Critical"
msgstr "Krytyczny"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
msgid "Cron Log Level"
msgstr "Poziom logowania cron"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
msgid "Current power"
msgstr "Aktualna moc nadawania"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
msgid "Custom Interface"
msgstr "Własny interfejs"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
"reset do ustawień fabrycznych."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
"urządzenia, jeśli to możliwe."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "DAD transmits"
msgstr "Przekazywanie DAD"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
msgid "DAE-Client"
msgstr "Klient DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
msgid "DAE-Port"
msgstr "Port DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
msgid "DAE-Secret"
msgstr "Sekret DAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
msgid "DHCP Server"
msgstr "Serwer DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP i DNS"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
msgid "DHCP client"
msgstr "Klient DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Opcje DHCP"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "Klient DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
msgid "DHCPv6-Service"
msgstr "Serwis DHCPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
msgid "DNS forwardings"
msgstr "Przekazywania DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
msgid "DNS search domains"
msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
msgid "DNS weight"
msgstr "Ważność DNS"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "DNS-Label/FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr "Czas bezczynności DPD"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
msgid "DSL Status"
msgstr "Status DSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
msgid "DSL line mode"
msgstr "Tryb linii DSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
msgid "DTIM Interval"
msgstr "Interwał DTIM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "Data Rate"
msgstr "Szybkość przesyłania danych"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
msgid "Default %d"
msgstr "Domyślne %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
msgid "Default router"
msgstr "Router domyślny"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:11
msgid "Default state"
msgstr "Stan domyślny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
"\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
msgid ""
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
"but for outgoing frames"
msgstr ""
"Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
"priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
msgid ""
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
"priority on incoming frames"
msgstr ""
"Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
"pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
msgstr "Delegowanie prefiksów IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2273
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2702
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2706
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3348
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
msgid "Delete key"
msgstr "Usuń klucz"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
msgid "Delete request failed: %s"
msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
msgid "Delete this network"
msgstr "Usuń tą sieć"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
msgid "Deselect"
msgstr "Odznacz"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
msgid "Design"
msgstr "Motyw"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
msgid "Designated master"
msgstr "Wyznaczony nadrzędny"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
msgid "Destination"
msgstr "Przeznaczenie"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
msgid "Destination port"
msgstr "Port docelowy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
msgid "Destination zone"
msgstr "Strefa docelowa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1112
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
msgid "Device Configuration"
msgstr "Konfiguracja urządzenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
msgid "Device is not active"
msgstr "Urządzenie nieaktywne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
msgid "Device name"
msgstr "Nazwa urządzenia"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
msgid "Device not managed by ModemManager."
msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
msgid "Device not present"
msgstr "Urządzenie nie obecne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
msgid "Device type"
msgstr "Typ urządzenia"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:91
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
msgid "Dial number"
msgstr "Numer do wybrania"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
"tym interfejsie."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
msgid "Disable DNS lookups"
msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
msgid "Disable Inactivity Polling"
msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Disable this network"
msgstr "Wyłącz tę sieć"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
msgid "Disable this route"
msgstr "Wyłącz tę trasę"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
msgid "Disconnection attempt failed."
msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3055
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
msgid "Dismiss"
msgstr "Odrzuć"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
msgid "Distance Optimization"
msgstr "Optymalizacja odległości"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
"title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
"Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
"serwery nazw"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
msgstr "Nie oferuj usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Do not participate"
msgstr "Nie uczestniczy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
"Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
msgid ""
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> messages on this interface."
msgstr ""
"Nie wysyłaj żadnych komunikatów <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
"Type 134\">RA</abbr> na tym interfejsie."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
msgid "Do you really want to erase all settings?"
msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
msgstr ""
"Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
"podkatalogami?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
msgid "Domain required"
msgstr "Wymagana domena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
msgid "Domain whitelist"
msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Don't Fragment"
msgstr "Nie fragmentuj"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
"nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
msgstr "Dół"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
msgid "Down Delay"
msgstr "Opóźnienie w dół"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
msgid "Download backup"
msgstr "Pobierz kopię zapasową"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
msgid "Download mtdblock"
msgstr "Pobierz mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2660
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
msgid "Drop Duplicate Frames"
msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Usługa Dropbear"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
"\">SCP</abbr>"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "Tunel dynamiczny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Dynamicznie przydzielaj adresy DHCP klientom. Jeśli wyłączone, tylko klienci "
"posiadający statyczne dzierżawy będą obsłużeni."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
msgstr "Długość EA-bits"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
msgid "EAP-Method"
msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2683
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
"Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
"naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
msgid "Edit this network"
msgstr "Edytuj tę sieć"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
msgid "Edit wireless network"
msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
msgid "Egress QoS mapping"
msgstr "Mapowanie wyjścia QoS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress tagged"
msgstr "Wyjście otagowane"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress untagged"
msgstr "Wyjście nieotagowane"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
msgid "Emergency"
msgstr "Ratunkowy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
"Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
msgstr "Włącz <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
msgid "Enable DNS lookups"
msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Włącz IPv6"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Włącz negocjację IPv6"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
msgid "Enable MAC address learning"
msgstr "Włącz uczenie MAC adresów"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
msgid "Enable NTP client"
msgstr "Włącz klienta NTP"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
msgstr "Zezwól na Single DES"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Włącz serwer TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
msgid "Enable VLAN filtering"
msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
msgid ""
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
msgstr ""
"Włącz delegowanie niższego szczebla dla prefiksów IPv6 dostępnych na tym "
"interfejsie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
msgid "Enable multicast fast leave"
msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
msgid "Enable multicast querier"
msgstr "Włącz grupowe zapytania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
msgid "Enable multicast support"
msgstr "Włącz multicast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
"Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
"ograniczyć prędkość sieci."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
msgid "Enable promiscuous mode"
msgstr "Włącz tryb promiscuous"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
msgid "Enable rx checksum"
msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
msgid "Enable this network"
msgstr "Włącz tą sieć"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
msgid "Enable tx checksum"
msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
msgid "Enable unicast flooding"
msgstr "Włącz unicast flooding"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
"Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
"samej domeny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
"Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
"moście"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Sposób enkapsulacji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid "Endpoint Host"
msgstr "Końcowy host"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
msgid "Endpoint Port"
msgstr "Końcowy port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
msgid "Enforce IGMPv1"
msgstr "Egzekwuj IGMPv1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
msgid "Enforce IGMPv2"
msgstr "Ezekwuj IGMPv2"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
msgid "Enforce IGMPv3"
msgstr "Egzekwuj IGMPv3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
msgid "Enforce MLD version 1"
msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
msgid "Enforce MLD version 2"
msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
msgstr "Wprowadź wartość"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom values"
msgstr "Wprowadź własne wartości"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
msgid "Erasing..."
msgstr "Usuwanie..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "Ilość błędów (ES)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Karta Ethernet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Switch Ethernet"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
msgid "Every second (fast, 1)"
msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
msgid "Exclude interfaces"
msgstr "Wyklucz interfejsy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
msgid "Existing device"
msgstr "Istniejące urządzenie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
msgid "Expand hosts"
msgstr "Rozwiń hosty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
msgstr "Wymagany poprawny adres IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
msgstr "Wymagany poprawny adres IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
msgstr "Wymagane dwie wartości oddzielone dwukropkiem"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
msgid "Expecting: %s"
msgstr "Zaleca się użyć: %s"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
msgid "Expecting: non-empty value"
msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 minuty (<code>2m</code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
msgstr "Zewnętrzne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
msgid "External system log server"
msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
msgid "External system log server port"
msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
msgid "External system log server protocol"
msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
msgid "Extra pppd options"
msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
msgid "Extra sstpc options"
msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
msgid "FT over DS"
msgstr "FT over DS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
msgid "FT over the Air"
msgstr "FT over the Air"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
msgid "FT protocol"
msgstr "Protokół FT"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
msgid "File not accessible"
msgstr "Plik niedostępny"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
msgid "Filter private"
msgstr "Filtruj prywatne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtruj bezużyteczne"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
msgstr ""
"Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
"niewolnika"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
msgstr ""
"Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
"serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
msgid "Finalizing failed"
msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
"Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików oraz swap i zamień "
"konfigurację na domyślne na podstawie tego, co zostało wykryte"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
msgid "Find and join network"
msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
msgid "Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
msgid "Firewall Status"
msgstr "Status zapory sieciowej"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
msgid "Firmware File"
msgstr "Plik firmware"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Firmware Version"
msgstr "Wersja firmware"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
msgid "Flash image..."
msgstr "Wgraj obraz..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
msgid "Flash image?"
msgstr "Wgrać obraz?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
msgid "Flash new firmware image"
msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
msgid "Flash operations"
msgstr "Operacje aktualizacji"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
msgid "Flashing…"
msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
msgid "Force"
msgstr "Wymuś"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
"Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci, nawet jeśli zostanie wykryty "
"inny serwer."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
msgid "Force IGMP version"
msgstr "Wymuś wersję IGMP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
msgid "Force MLD version"
msgstr "Wymuś wersję MLD"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
msgid "Force TKIP"
msgstr "Wymuś TKIP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
msgid "Force link"
msgstr "Wymuś połączenie"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
msgid "Force upgrade"
msgstr "Wymuś uaktualnienie"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title="
"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
"interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages received on the designated master interface to downstream "
"interfaces."
msgstr ""
"Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> otrzymane na wyznaczonym interfejsie głównym do interfejsów "
"podrzędnych."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
msgid ""
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
"downstream interfaces."
msgstr ""
"Przekazuj komunikaty DHCPv6 między wyznaczonym interfejsem głównym a "
"interfejsami podrzędnymi."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
msgid "Forward delay"
msgstr "Opóźnienie przekazywania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
msgid "Forward mesh peer traffic"
msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Tryb przekazywania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Próg fragmentacji"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""
"Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
"stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "GPRS only"
msgstr "Tylko GPRS"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Gateway Ports"
msgstr "Porty bramy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
msgid "General Setup"
msgstr "Ustawienia ogólne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
msgid "General device options"
msgstr "Opcje ogólne"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid "Generate Config"
msgstr "Wygeneruj konfigurację"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
msgid "Generate Key"
msgstr "Wygeneruj klucz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
msgid "Generate PMK locally"
msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
msgid "Generate archive"
msgstr "Twórz archiwum"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
msgid "Global Settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
msgid "Global network options"
msgstr "Globalne opcje sieciowe"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2602
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3530
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
msgid "Grant access to DHCP configuration"
msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:114
msgid "Grant access to DHCP status display"
msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:123
msgid "Grant access to DSL status display"
msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
msgstr "Udziel dostępu LuCI do procedur Wireguard"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
msgid "Grant access to SSH configuration"
msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:65
msgid "Grant access to crontab configuration"
msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
msgid "Grant access to firewall status"
msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:118
msgid "Grant access to flash operations"
msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
msgid "Grant access to main status display"
msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:86
msgid "Grant access to mount configuration"
msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
msgid "Grant access to network status information"
msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
msgid "Grant access to process status"
msgstr "Udziel dostępu do statusu procesów"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Grant access to realtime statistics"
msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
msgid "Grant access to startup configuration"
msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
msgid "Grant access to system configuration"
msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
msgid "Grant access to system logs"
msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
msgid "Grant access to the system route status"
msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:132
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
msgstr "Hasło grupy"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid "HE.net password"
msgstr "Hasło HE.net"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "HE.net username"
msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
msgstr "Rozłącz"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
msgid "Hello interval"
msgstr "Czas wysyłania pakietów Hello"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
"nazwę hosta, strefę czasową."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
"Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
msgid "Hide empty chains"
msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
msgid "Host entries"
msgstr "Wpisy PC"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Czas wygasania hosta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć hosta"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
msgid "Hostnames"
msgstr "Nazwy hostów"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrydowy"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
msgid "IKE DH Group"
msgstr "Grupa IKE DH"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
msgid "IP Addresses"
msgstr "Adres IP"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
msgid "IP Protocol"
msgstr "Protokół IP"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
msgid "IP Type"
msgstr "Typ IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address is invalid"
msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
msgstr "Brakuje adresu IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr "Połączenie IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
msgid "IPv4 address"
msgstr "Adres IPv4"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
msgid "IPv4 assignment length"
msgstr "Długość przydziału IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "Transmisja IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Brama IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "Maska IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
msgid "IPv4 only"
msgstr "Tylko IPv4"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
msgid "IPv4 prefix"
msgstr "Prefix IPv4"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Długość prefiksu IPv4"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
msgid "IPv4+IPv6"
msgstr "IPv4+IPv6"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
msgid "IPv6 MTU"
msgstr "IPv6 MTU"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
msgid "IPv6 RA Settings"
msgstr "Ustawienia RA IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "Ustawienia IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr "Połączenie IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adres IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
msgid "IPv6 assignment length"
msgstr "Długość przydziału IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "Brama IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
msgid "IPv6 only"
msgstr "Tylko IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
msgid "IPv6 preference"
msgstr "Preferencje IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "Prefiks IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
msgid "IPv6 prefix filter"
msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "Długość prefiksu IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
msgid "IPv6 suffix"
msgstr "Sufiks IPv6"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "IPv6 support"
msgstr "Obsługa IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
msgid "IPv6-PD"
msgstr "IPv6-PD"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
# 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
msgid "Identity"
msgstr "Tożsamość"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
msgid ""
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
"classes."
msgstr ""
"Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
"podanych klas prefiksów IPv6."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
"\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
"title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
"miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
"rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
"abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignoruj interfejs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Ignoruj pliki resolve"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
msgid "Image check failed:"
msgstr "Sprawdzanie obrazu nie powiodło się:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
msgid "In"
msgstr "W"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
"Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
"zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
"strony."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
msgid "In seconds"
msgstr "W sekundach"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Czas bezczynności"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
msgid "Inbound:"
msgstr "Przychodzący:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
msgid ""
"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
"installed_packages.txt"
msgstr ""
"Dołącz do kopii zapasowej listę aktualnie zainstalowanych pakietów w /etc/"
"backup/installed_packages.txt"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Incoming checksum"
msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
msgid "Incoming key"
msgstr "Klucz przychodzący"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
msgid "Incoming serialization"
msgstr "Przychodząca serializacja"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
msgid "Ingress QoS mapping"
msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
msgid "Initialization failure"
msgstr "Błąd inicjalizacji"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
msgid "Initscript"
msgstr "Skrypt startowy"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
msgid "Initscripts"
msgstr "Skrypty startowe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid ""
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>."
msgstr ""
"Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
"połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
msgstr "Interfejs \"%h\" jest już oznaczony jako wyznaczony nadrzędny."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Konfiguracja interfejsu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
msgid "Interface has %d pending changes"
msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
msgid "Interface is disabled"
msgstr "Interfejs jest wyłączony"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
msgid "Interface is marked for deletion"
msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
msgid "Interface is starting..."
msgstr "Interfejs uruchamia się..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
msgid "Interface is stopping..."
msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
msgid "Interface name"
msgstr "Nazwa interfejsu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfejsy"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
msgid "Internal"
msgstr "Wewnętrzny"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
msgid "Interval For Sending Learning Packets"
msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid ""
"Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
msgstr ""
"Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
"multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
"wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
"wysyłane rzadziej"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
msgid "Invalid"
msgstr "Niewłaściwy"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
msgid "Invalid Base64 key string"
msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, spodziewane 00..FF lub pochodna"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
msgid "Invalid argument"
msgstr "Błędny argument"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
msgid ""
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
"supports one and only one bearer."
msgstr ""
"Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
"stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
msgid "Invalid command"
msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
msgid "Invalid hexadecimal value"
msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
msgstr "Izoluj klientów"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
"proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript jest wymagany!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
msgid "Join Network"
msgstr "Połącz z siecią"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
msgid "Joining Network: %q"
msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
msgid "Kernel Log"
msgstr "Log kernela"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
msgid "Kernel Version"
msgstr "Wersja kernela"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
msgid "Key #%d"
msgstr "Klucz #%d"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
msgid "Key for incoming packets (optional)."
msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
msgid "Kill"
msgstr "Usuń"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
msgid "L2TP Server"
msgstr "Serwer L2TP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
msgid "LACPDU Packets"
msgstr "Pakiety LACPDU"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "Próg błędu echa LCP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Interwał echa LCP"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
msgid "LED Configuration"
msgstr "Konfiguracja LED"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
msgid "Label"
msgstr "Oznaczenie"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
msgid "Language and Style"
msgstr "Wygląd i język"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
msgid "Last member interval"
msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Latency"
msgstr "Opoźnienie"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
msgstr "Karta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
msgid "Learn"
msgstr "Ucz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
msgid "Learn routes"
msgstr "Poznaj trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
msgid "Lease time"
msgstr "Czas dzierżawy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
msgid "Lease time remaining"
msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
msgid "Leasefile"
msgstr "Plik dzierżawy"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
msgid ""
"Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
msgstr ""
"Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
"802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
"zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
"możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
"Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
msgid "Line Mode"
msgstr "Tryb linii"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
msgid "Line State"
msgstr "Stan linii"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
msgid "Line Uptime"
msgstr "Czas działania linii"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
msgid "Link Monitoring"
msgstr "Monitorowanie połączeń"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
msgid "Link On"
msgstr "Połączenie aktywne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
"przekazywane zapytania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
msgid ""
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
"Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
"Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
"używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
"przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
"Mobility Domain Association."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
msgid ""
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
"Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
"jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
"wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
"MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
msgid "List of domains to force to an IP address."
msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Lista hostów, które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
msgid "Listen Interfaces"
msgstr "Nasłuchuj interfejs"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Listen Port"
msgstr "Port nasłuchu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Słuchaj tylko na podanym interfejsie lub, jeśli nie określono, na wszystkich"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
msgid "Load"
msgstr "Obciążenie"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
msgid "Load Average"
msgstr "Średnie obciążenie"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
msgid "Loading view…"
msgstr "Ładowanie widoku…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
msgid "Local"
msgstr "Lokalny"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
msgid "Local IP address"
msgstr "Lokalny adres IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
msgid "Local IP address to assign"
msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Lokalny adres IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
msgid "Local IPv6 DNS server"
msgstr "Lokalny serwer DNS IPv6"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Lokalny adres IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
msgid "Local Service Only"
msgstr "Tylko serwis lokalny"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
msgid "Local Startup"
msgstr "Lokalny autostart"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
msgid "Local Time"
msgstr "Czas lokalny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
msgid "Local ULA"
msgstr "Lokalny ULA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
msgid "Local domain"
msgstr "Domena lokalna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
"Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
"przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
"Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
msgid "Local server"
msgstr "Serwer lokalny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
"Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci, jeśli jest "
"dostępne więcej niż jedno IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
msgid "Localise queries"
msgstr "Zapytania lokalizujące"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
msgid "Lock to BSSID"
msgstr "Zablokuj na BSSID"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
msgid "Log output level"
msgstr "Poziom logowania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
msgid "Log queries"
msgstr "Loguj zapytania"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
msgid "Logging"
msgstr "Logowanie"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
msgid ""
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
msgstr ""
"Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
"adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
msgstr ""
"Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
msgid "Loose filtering"
msgstr "Luźne filtrowanie"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
msgid "MAC Address"
msgstr "Adres MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
msgid "MAC Address Filter"
msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
msgid "MAC Address For The Actor"
msgstr "Adres MAC dla aktora"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
msgid "MAC VLAN"
msgstr "MAC VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
msgid "MAC address"
msgstr "Adres MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtrowanie MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista MAC"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr "MAP/LW4over6"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
msgid "MII"
msgstr "MII"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
msgid "MII Interval"
msgstr "Interwał MII"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""
"Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
"do poleceń poniżej:"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
msgid "Manual"
msgstr "Podręcznik"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
msgid "Master"
msgstr "Główny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
msgid "Maximum age"
msgstr "Maksymalny wiek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
msgid "Maximum snooping table size"
msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
"Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 600 "
"sekund."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power"
msgstr "Maksymalna moc nadawania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Użycie RAM"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
msgid "Mesh ID"
msgstr "Mesh ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
msgid "Mesh Id"
msgstr "Mesh Id"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
msgid "Method not found"
msgstr "Nie znaleziono metody"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
msgid "Method of link monitoring"
msgstr "Metoda monitorowania łącza"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
msgid "Method to determine link status"
msgstr "Metoda określania statusu łącza"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
msgid "Metric"
msgstr "Metryka"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
msgid "Minimum ARP validity time"
msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
msgid "Minimum Number of Links"
msgstr "Minimalna liczba połączeń"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
msgid ""
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
"Prevents ARP cache thrashing."
msgstr ""
"Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
"Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
"Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 "
"sekund."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Kopia monitorowanego portu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
msgid "Mirror source port"
msgstr "Kopia portu źródłowego"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
msgid "Mobile Data"
msgstr "Dane mobilne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
msgid "Mobility Domain"
msgstr "Domena mobilna"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
msgid "Modem bearer teardown in progress."
msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
msgid ""
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
"minutes."
msgstr ""
"Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
"po 2 minutach."
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
msgid "Modem default"
msgstr "Domyślny modem"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
msgid "Modem device"
msgstr "Urządzenie modemowe"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
msgid "Modem information query failed"
msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
msgid "Modem init timeout"
msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
msgid "Modem is disabled."
msgstr "Modem jest wyłączony."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
msgid "ModemManager"
msgstr "Menedżer modemu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
msgid "More Characters"
msgstr "Użyj więcej znaków"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2544
msgid "More…"
msgstr "Więcej…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
msgid "Mount Point"
msgstr "Punkt montowania"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
msgid "Mount Points"
msgstr "Punkty montowania"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Punkty montowania definiują, gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
"systemu plików"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Mount attached devices"
msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "Mount options"
msgstr "Opcje montowania"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montownia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Zamontowane systemy plików"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
msgid "Multicast routing"
msgstr "Trasowanie multicast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
msgid "Multicast to unicast"
msgstr "Multicast do unicastu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode"
msgstr "Tryb NAT-T"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "Prefix NAT64"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
msgid "NCM"
msgstr "NCM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
msgid "NDP-Proxy slave"
msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
msgid "NT Domain"
msgstr "Domena NT"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Lista serwerów NTP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2582
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
msgid "Name of the new network"
msgstr "Nazwa nowej sieci"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
msgid "Neighbour cache validity"
msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
msgid "Network SSID"
msgstr "Sieć SSID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
msgid "Network Utilities"
msgstr "Narzędzia sieciowe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
msgid "Network boot image"
msgstr "Sieciowy obraz startowy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
msgid "Network bridge configuration migration"
msgstr "Migracja konfiguracji mostu sieciowego"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
msgid "Network device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
msgid "Network ifname configuration migration"
msgstr "Migracja konfiguracji sieciowej ifname"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
msgid "Network interface"
msgstr "Interfejs sieciowy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1095
msgid "New interface name…"
msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
msgstr "Następna »"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3871
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
msgid "No Data"
msgstr "Brak danych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
msgid "No Encryption"
msgstr "Brak szyfrowania"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "No Host Routes"
msgstr "Brak tras hosta"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
msgid "No NAT-T"
msgstr "Bez NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
msgid "No RX signal"
msgstr "Brak sygnału RX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
msgid "No client associated"
msgstr "Brak powiązanego klienta"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
msgid "No data received"
msgstr "Nie otrzymano danych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
msgid "No enforcement"
msgstr "Nie egzekwuj"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
msgstr "Nie znaleziono plików"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
msgid "No host route"
msgstr "Brak trasy hosta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
msgid "No information available"
msgstr "Brak dostępnych informacji"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
msgid "No more slaves available"
msgstr "Brak dostępnych niewolników"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
msgid "No more slaves available, can not save interface"
msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
msgid "No negative cache"
msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:68
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Nie ustawiono hasła!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
msgid "No peers defined yet"
msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
msgid "No public keys present yet."
msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
msgid "No rules in this chain."
msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
msgid "No validation or filtering"
msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
msgid "No zone assigned"
msgstr "Brak przypisanej strefy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
msgid "Noise"
msgstr "Szum"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "Margines szumów (SNR)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
msgid "Noise:"
msgstr "Szum:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
msgid "Non-wildcard"
msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
msgid "Not associated"
msgstr "Nie powiązany"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
msgid "Not connected"
msgstr "Nie podłączony"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
msgid "Not present"
msgstr "Nieobecny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
msgid "Not started on boot"
msgstr "Nie uruchomiono przy starcie"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
msgid "Not supported"
msgstr "Nie wspierane"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
msgid ""
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
"have problems"
msgstr ""
"Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
"mwlwifi może mieć problemy"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
msgid "Notice"
msgstr "Spostrzeżenie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
msgid "Nslookup"
msgstr "Nslookup"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
msgid "Number of IGMP membership reports"
msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
"Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
"podręcznej)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
msgid "Number of peer notifications after failover event"
msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr "Ukryte hasło grupowe"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
msgid "Obfuscated Password"
msgstr "Ukryte hasło"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Obtain IPv6 address"
msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:18
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Zwłoka wyłączenia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:18
msgid "On"
msgstr "Włączone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
msgid "On-Link route"
msgstr "Trasa łącza"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
msgid "On-State Delay"
msgstr "Zwłoka połączenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
msgid "One of the following: %s"
msgstr "Jedno z poniższych: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
msgstr ""
"Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
"włączone"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
msgid ""
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
msgstr ""
"Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
"niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
msgstr "Otwórz listę..."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
msgid "OpenFortivpn"
msgstr "OpenFortivpn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
"Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
"jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie wyłącz pośredniczenie "
"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
msgstr ""
"Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
"jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie powróć do <em>trybu "
"serwera</em>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
"otherwise disable service."
msgstr ""
"Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeśli źródłowy prefiks IPv6 jest "
"obecny, w przeciwnym razie wyłącz usługę."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
msgid "Operating frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1975
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3881
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1988
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
msgid "Option changed"
msgstr "Wartość zmieniona"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
msgid "Option removed"
msgstr "Usunięto wartość"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
msgid "Optional, free-form notes about this device"
msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
"Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
"wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
"Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości, takie "
"jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
"odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
"utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
"Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
"symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
"Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
msgid ""
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
"Opcjonalne. Adresy IP i prefiksy, których ten peer może używać w tunelu. "
"Zwykle adresy IP tunelu peera i sieci, które peer prowadzi przez tunel."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
"Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
"(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
"Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
msgid "Other:"
msgstr "Inne:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "Out"
msgstr "Wychodzące"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
msgid "Outbound:"
msgstr "Wychodzący:"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Outgoing checksum"
msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
msgid "Outgoing key"
msgstr "Klucz wychodzący"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
msgid "Outgoing serialization"
msgstr "Serializacja wychodząca"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
msgstr "Interfejs wyjściowy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
msgid "Output zone"
msgstr "Strefa wyjściowa"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
msgid "Overlap"
msgstr "Nakładanie się"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "Override IPv4 routing table"
msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
msgid "Override IPv6 routing table"
msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
msgid "Override MTU"
msgstr "Nadpisz MTU"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
msgid "Override TOS"
msgstr "Nadpisz TOS"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid "Override TTL"
msgstr "Nadpisz TTL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
msgid "Override default interface name"
msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
"podsieci która jest rozsyłana."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (oba)"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "Hasło PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
msgid "PDP Type"
msgstr "Rodzaj PDP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
msgstr "Kod PIN został odrzucony"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
msgid "PMK R1 Push"
msgstr "PMK R1 Push"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
msgid "PPPoSSH"
msgstr "PPPoSSH"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
msgid "PSID offset"
msgstr "Przesunięcie PSID"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
msgid "PSID-bits length"
msgstr "Długość bitów PSID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
msgid "Packet Steering"
msgstr "Sterowanie pakietami"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
msgid "Packets"
msgstr "Pakiety"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
msgstr ""
"Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
msgid "Part of zone %q"
msgstr "Część strefy %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
msgstr ""
"Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Password authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Hasło klucza prywatnego"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Password strength"
msgstr "Siła hasła"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
msgid "Password2"
msgstr "Hasło2"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
msgid "Path to inner Private Key"
msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
msgid "Peak:"
msgstr "Szczyt:"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
msgid "Peer MAC address"
msgstr "MAC adres peera"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
msgstr "Brakuje adresu peera"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
msgid "Peer device name"
msgstr "Nazwa urządzenia peera"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid "Peers"
msgstr "Peery"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
msgid "Perform reboot"
msgstr "Wykonaj restart"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Perform reset"
msgstr "Wykonaj reset"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
msgid "Permission denied"
msgstr "Odmowa zezwolenia"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
msgid "Phy Rate:"
msgstr "Szybkość Phy:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
msgid "Physical Settings"
msgstr "Ustawienia sprzętowe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
msgid "Pkts."
msgstr "Pktw."
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Proszę wprowadzić swoją nazwę użytkownika i hasło."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Wybierz plik do przesłania."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
msgid "Policy"
msgstr "Polityka"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
msgid "Port isolation"
msgstr "Izolacja portów"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
msgid "Port status:"
msgstr "Status portu:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
msgid "Potential negation of: %s"
msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "Power Management Mode"
msgstr "Tryb zarządzania energią"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
msgid "Prefer LTE"
msgstr "Preferuj LTE"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "Preferuj UMTS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
msgid "Prefix Delegated"
msgstr "Prefiks przekazany"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
msgstr "Klucz współdzielony"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
"Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
"wpisz 0, aby zignorować te błędy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
msgid "Primary Slave"
msgstr "Główny niewolnik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Primary VLAN ID"
msgstr "Główny VLAN ID"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
msgid ""
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
"better than current slave (better, 1)"
msgstr ""
"Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
"prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
msgstr ""
"Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr "Prywatne (Zapobiega komunikacji pomiędzy MAC VLANami)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Private Key"
msgstr "Klucz prywatny"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
msgid "Processes"
msgstr "Procesy systemowe"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
msgid "Provide NTP server"
msgstr "Włącz serwer NTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
msgid ""
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
"and requests."
msgstr ""
"Zapewnij serwer DHCPv6 w tym interfejsie i odpowiadaj na zapytania i żądania "
"DHCPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
msgid "Provide new network"
msgstr "Utwórz nową sieć"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Public Key"
msgstr "Klucz publiczny"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
"Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
"zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
"urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
"<code>.pub</code> do pola wejściowego."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
"Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
"klientów."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
msgid "QMI Cellular"
msgstr "Komórkowy QMI"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
"Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid "Query interval"
msgstr "Interwał zapytania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
msgid "Query response interval"
msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "Żywotność klucza R0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
msgid "R1 Key Holder"
msgstr "Uchwyt klucza R1"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "RSSI threshold for joining"
msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Próg RTS/CTS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
msgid "RX Rate"
msgstr "Szybkość RX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
msgid "RX Rate / TX Rate"
msgstr "Szybkość: RX/TX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Port Radius-Accounting"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Sekret Radius-Accounting"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Serwer Radius-Accounting"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Port Radius-Authentication"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Sekret Radius-Authentication"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Serwer Radius-Authentication"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
"Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
"dostawca internetowy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
msgid "Realtime Graphs"
msgstr "Wykresy rzeczywiste"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr "Termin reasocjacji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
msgid "Rebind protection"
msgstr "Przypisz ochronę"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
msgid "Reboot"
msgstr "Restart urządzenia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
msgid "Rebooting…"
msgstr "Restartowanie…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
msgid "Receive"
msgstr "Odebrane"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
msgid "References"
msgstr "Referencje"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
msgid "Refreshing"
msgstr "Odświeżanie"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
msgid "Relay"
msgstr "Przekaźnik"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
msgid "Relay Bridge"
msgstr "Most przekaźnikowy"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
msgid "Relay between networks"
msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
msgid "Relay bridge"
msgstr "Most przekaźnikowy"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Zdalny adres IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
msgid "Remote IPv6 address"
msgstr "Zdalny adres IPv6"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
msgid "Remove related device settings from the configuration"
msgstr "Usuń powiązane ustawienia urządzenia z konfiguracji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
msgid "Request timeout"
msgstr "Limit czasu żądania"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
msgid "Require incoming checksum (optional)."
msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
msgid "Requires hostapd"
msgstr "Wymaga hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
msgid "Requires hostapd with EAP support"
msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
msgid "Requires hostapd with OWE support"
msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
msgid "Requires hostapd with SAE support"
msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
msgid "Requires hostapd with WEP support"
msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
"Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
"z niepodpisanych domen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
msgid "Requires wpa-supplicant"
msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
msgid "Reselection policy for primary slave"
msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
msgid "Reset Counters"
msgstr "Wyczyść liczniki"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
msgid "Resolve file"
msgstr "Plik Resolve"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
msgid "Resource not found"
msgstr "Nie znaleziono zasobu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
msgid "Restart"
msgstr "Restartuj"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Restartuj zaporę"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
msgid "Restart radio interface"
msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
msgid "Restore backup"
msgstr "Przywróć kopię zapasową"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
msgid "Reverse path filter"
msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
msgid "Revert changes"
msgstr "Przywróć zmiany"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid "Robustness"
msgstr "Wytrzymałość"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
msgstr "Przygotowanie Roota"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
msgid "Route table"
msgstr "Tablica trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
msgid "Route type"
msgstr "Typ trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
"Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 9000 "
"sekund."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
msgid "Router Password"
msgstr "Hasło routera"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
msgid "Routes"
msgstr "Trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
"hosta lub sieci."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
msgid "Rule"
msgstr "Reguła"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
"Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
msgid "Runtime error"
msgstr "Błąd wykonania"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
msgid "SSH Access"
msgstr "Dostęp SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
msgid "SSH server address"
msgstr "Adres serwera SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
msgid "SSH server port"
msgstr "Port serwera SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
msgid "SSH username"
msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Klucze SSH"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
msgid "SSTP"
msgstr "SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
msgstr "Serwer SSTP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
msgid "SWAP"
msgstr "SWAP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3060
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Zapisz i zastosuj"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
msgid "Save error"
msgstr "Błąd zapisu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
msgid "Save mtdblock"
msgstr "Zapisz mtdblock"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
msgid "Save mtdblock contents"
msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
msgid "Scan"
msgstr "Skanuj"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Zaplanowane zadania"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
msgid "Section added"
msgstr "Dodano sekcję"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
msgid "Section removed"
msgstr "Usunięto sekcję"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
"Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz, nawet jeśli sprawdzenie "
"formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
"firmware jest poprawny i przeznaczony do Twojego urządzenia!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
msgid "Select file…"
msgstr "Wybierz plik…"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
msgstr ""
"Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
"urządzeń podrzędnych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
msgid ""
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages advertising this device as IPv6 router."
msgstr ""
"Wysyłaj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> rozgłaszające to urządzenie jako router IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
msgid "Send ICMP redirects"
msgstr "Wysyłaj przekierowania ICMP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
"wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
msgid "Send the hostname of this device"
msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "Server Settings"
msgstr "Ustawienia serwera"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
msgstr "Nazwa usługi"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Service Type"
msgstr "Typ serwisu"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
msgid "Session expired"
msgstr "Sesja wygasła"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
msgid "Set Static"
msgstr "Ustaw statycznie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
msgstr ""
"Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
"Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
"ustanawia połączenia)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
msgid ""
"Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
"Ustaw flagę autonomicznej konfiguracji adresu w opcjach informacji o "
"prefiksie w wysyłanych komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr>. Gdy jest włączona, klienty będą wykonywać bezstanową autokonfigurację "
"adresów IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
msgid ""
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
"proxying."
msgstr ""
"Ustaw ten interfejs jako główny dla przekazywania RA i DHCPv6 oraz "
"pośredniczenia NDP."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
msgid "Set up DHCP Server"
msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
msgstr "Ustawienie tras dla sąsiadów IPv6 z proxy."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
msgid "Short GI"
msgstr "Krótki GI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
msgid "Short Preamble"
msgstr "Krótki wstęp"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
msgid "Show empty chains"
msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Wyłącz ten interfejs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
msgid "Signal"
msgstr "Sygnał"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
msgid "Signal / Noise"
msgstr "Sygnał/Szum"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
msgid "Signal Refresh Rate"
msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
msgid "Signal:"
msgstr "Sygnał:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Pomiń pliki kopii zapasowej, które są równe plikom w /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Pomiń do zawartości"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Pomiń do nawigacji"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
msgid "Slave Interfaces"
msgstr "Interfejsy podrzędne"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
msgid "Software VLAN"
msgstr "Programowy VLAN"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
"być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
"urządzenia."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
msgid "Source Address"
msgstr "Adres źródłowy"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
msgid "Source interface"
msgstr "Interfejs źródłowy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
msgid ""
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
msgstr ""
"Określa stałą listę domen wyszukiwania DNS, które mają być ogłaszane przez "
"protokół DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, zostanie ogłoszona domena "
"wyszukiwania DNS urządzenia lokalnego."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
msgid ""
"Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
"Określa stałą listę adresów serwerów DNS IPv6, które mają być ogłaszane "
"przez DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, urządzenie będzie ogłaszać się "
"jako serwer DNS IPv6, chyba że opcja <em>Lokalny serwer DNS IPv6</em> jest "
"wyłączona."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
msgid ""
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
"dropped or delivered"
msgstr ""
"Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
"zostać usunięte lub dostarczone"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
msgid ""
"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
"Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby zażądali "
"dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
msgid ""
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
msgstr ""
"Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
"pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
"Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
"jest martwy"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
"Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid ""
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
"Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
"zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
"moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
msgid ""
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
"carrier"
msgstr ""
"Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
"operatora"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
msgid ""
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
"failover event in 200ms intervals"
msgstr ""
"Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
"awaryjnym w odstępach 200 ms"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
msgid ""
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
"the next one"
msgstr ""
"Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
"przejściem do następnego"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
msgid ""
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
msgstr ""
"Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
"reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
"awaryjnego"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
msgid ""
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
"sends learning packets to each slaves peer switch"
msgstr ""
"Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
"wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
msgid ""
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
"LACPDU packets"
msgstr ""
"Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
"pakietów LACPDU"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
msgid ""
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
msgstr ""
"Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
"wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
"urządzenia podrzędnego"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
msgid "Specifies the system priority"
msgstr "Określa priorytet systemu"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
"link failure detection"
msgstr ""
"Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
"podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
"link recovery detection"
msgstr ""
"Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
"podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
msgid ""
"Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
"wireless settings."
msgstr ""
"Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
"dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
"ustawieniach sieci bezprzewodowej."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
msgid ""
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
"traffic should be filtered for link monitoring"
msgstr ""
"Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
"niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
msgid ""
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
"address at enslavement"
msgstr ""
"Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
"wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
msgid ""
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
"netif_carrier_ok()"
msgstr ""
"Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
"netif_carrier_ok ()"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
msgid ""
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
msgstr ""
"Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
"podrzędnymi na podstawie obciążenia"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
msgid ""
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
msgstr ""
"Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
"łączenia"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
msgid ""
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
"slave while it is available"
msgstr ""
"Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
"będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
msgid ""
"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
"Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
"nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
"<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64) (optional)."
msgstr ""
"Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
"(opcjonalnie)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
"Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
"(64)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
msgid ""
"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
"FF</code> (optional)."
msgstr ""
"Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
"dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
"FF</code> (opcjonalnie)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes) (optional)."
msgstr ""
"Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
"(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
"Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
msgid "Stale neighbour cache timeout"
msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
msgid "Start WPS"
msgstr "Uruchom WPS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
msgid "Start priority"
msgstr "Priorytet uruchamiania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
msgid "Start refresh"
msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Startup"
msgstr "Autostart usług"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Statyczne trasy IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Statyczne trasy IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
msgid "Static Lease"
msgstr "Dzierżawa statyczna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
msgid "Static Leases"
msgstr "Dzierżawy statyczne"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:79
msgid "Static Routes"
msgstr "Statyczne trasy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
msgid "Static address"
msgstr "Stały adres"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
"symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
"niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
"odpowiednim dzierżawami."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
msgid "Station inactivity limit"
msgstr "Granica bezczynności stacji"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
msgid "Stop WPS"
msgstr "Zatrzymaj WPS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
msgid "Stop refresh"
msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
msgid "Strict filtering"
msgstr "Filtrowanie ścisłe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
msgid "Strict order"
msgstr "Zachowaj kolejność"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
msgid "Strong"
msgstr "Silne"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
msgid "Submit"
msgstr "Prześlij"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
msgid "Suppress logging"
msgstr "Pomiń rejestrowanie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
msgid "Swap free"
msgstr "Wolna pamięć swap"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Switch"
msgstr "Przełącznik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
msgid "Switch %q"
msgstr "Przełącznik %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
"Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
msgid "Switch VLAN"
msgstr "Przełącznik VLAN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
msgid "Switch port"
msgstr "Przełącz port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
msgid "Switch protocol"
msgstr "Protokół przełącznika"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
msgid "Symbolic link"
msgstr "Dowiązanie symboliczne"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
msgid "Sync with NTP-Server"
msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
msgid "Sync with browser"
msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
msgid "System"
msgstr "System"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
msgid "System Log"
msgstr "Log systemowy"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
msgid "System Priority"
msgstr "Priorytet systemu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
msgid "System Properties"
msgstr "Właściwości systemu"
# Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
msgid "System log buffer size"
msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
msgid "TFTP Settings"
msgstr "Ustawienia TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
msgid "TFTP server root"
msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
msgid "TX Rate"
msgstr "Szybkość TX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
msgid "TX queue length"
msgstr "Długość kolejki TX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
msgid "Target"
msgstr "Cel"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
msgstr "Sieć docelowa"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
msgid "Terminate"
msgstr "Zakończ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
msgid ""
"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Minimum is 1280 bytes."
msgstr ""
"<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, które ma być "
"opublikowane w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr>. Minimalna wartość to 1280 bajtów."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
msgid ""
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
"addresses are available via DHCPv6."
msgstr ""
"Flaga <em>Zarządzana konfiguracja adresów</em> (M) wskazuje, że adresy IPv6 "
"są dostępne poprzez DHCPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
msgid ""
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
msgstr ""
"Flaga <em>Agent domowy Mobile IPv6</em> (H) wskazuje, że urządzenie działa "
"również jako Agent domowy Mobile IPv6 na tym łączu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
msgid ""
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
msgstr ""
"Flaga <em>Inna konfiguracja</em> (O) wskazuje, że inne informacje, takie jak "
"serwery DNS, są dostępne poprzez DHCPv6."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
msgid ""
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
"weight specified here"
msgstr ""
"Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
"określonej tutaj"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
"Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
"teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
msgstr "Adres IP %h jest już używany przez inną statyczną dzierżawę"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
msgstr "Adres IP jest poza zakresem adresów puli DHCP"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
"Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
msgid ""
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
"Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
"Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
msgid ""
"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
"pool"
msgstr ""
"Adres MAC %h jest już używany przez inną dzierżawę statyczną w tej samej "
"puli DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
msgstr "MTU nie może przekroczyć %d bajtów MTU urządzenia nadrzędnego"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
msgid "The VLAN ID must be unique"
msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
"oraz <code>_</code>"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
"Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
msgid ""
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
"network"
msgstr ""
"Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
"prawidłowy identyfikator SSID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
"Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
"oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
"bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
"zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
"ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
"wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
"konfiguracji."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
"abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
msgid ""
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
"Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
"Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
"bezprzewodowej."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"'Continue' below to start the flash procedure."
msgstr ""
"Obraz flash został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar "
"pliku, porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. "
"<br /> Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
"Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
"RSA lub klucze ECDSA."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
msgid "The interface name is already used"
msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
msgid "The interface name is too long"
msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
"Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
msgid "The local IPv4 address"
msgstr "Lokalny adres IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
msgid "The local IPv4 netmask"
msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
msgid ""
"The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
"sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
"between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
"detect the loss of the last member of a group"
msgstr ""
"Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
"specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
"grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
"specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
"\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
"czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
msgid ""
"The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
"queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
"host responses are spread out over a larger interval"
msgstr ""
"Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
"ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
"wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
"jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
"odstępie czasu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
"Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
"\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 przeskoków."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
msgid "The network name is already used"
msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
"Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
"sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
"stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
"służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
"portami sieci lokalnej."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
msgstr ""
"Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
"zapytania"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
msgid "The restore command failed with code %d"
msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
msgid ""
"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
msgstr ""
"Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
"sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
"może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
"kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
"ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
"się do urządzenia."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr ""
"System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
"bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
msgid "The system password has been successfully changed."
msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
msgid ""
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
"Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
"poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
"zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
"wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
msgid "There are no active leases"
msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface."
msgstr ""
"Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
"aby chronić interfejs www."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
"Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
"domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
"uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
"\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
"automatycznie zachowywane."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
"Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
"jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
"'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
"kończący się z <code>...:2/64</code>"
# w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
"To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
"wykorzystania przez klientów"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr ""
"Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
"Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
"status."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
msgid ""
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
msgstr ""
"Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2241
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2551
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
msgid "Time Synchronization"
msgstr "Synchronizacja czasu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
msgid "Time in milliseconds"
msgstr "Czas w milisekundach"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
msgid "Timed-out"
msgstr "Przekroczono limit czasu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Limit czasu w sekundach"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
msgstr ""
"Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
"danych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
msgid "To login…"
msgstr "Zaloguj się…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
"utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
"\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
msgid "Tone"
msgstr "Ton"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
msgid "Total Available"
msgstr "Łącznie dostępna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
msgid "Traceroute"
msgstr "Śledzenie trasy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
msgid "Traffic"
msgstr "Ruch"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
msgid "Traffic Class"
msgstr "Klasa ruchu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
msgid "Transmit"
msgstr "Nadawanie"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
msgid "Transmit Hash Policy"
msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
msgid "Trigger"
msgstr "Wyzwalacz"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
msgid "Trigger Mode"
msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
msgid "Tunnel ID"
msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "Interfejs tunelu"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
msgid "Tunnel Link"
msgstr "Połączenie tunelu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1395
msgid "Tunnel device"
msgstr "Tunel urządzenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
msgid "Tx-Power"
msgstr "Moc nadawania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
msgid "UMTS only"
msgstr "Tylko UMTS"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Nie można wysłać"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
msgid "Unable to load log data:"
msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
msgid "Unable to obtain mount information"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
msgid "Unable to restart firewall: %s"
msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
msgid ""
"Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
"within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
"analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
"generated at first install."
msgstr ""
"Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
"tylko w &#8216;lokalnej&#8217; połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
"jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
"generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
msgid "Unknown and unsupported connection method."
msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr "Nieznany błąd (%s)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
msgid "Unknown error code"
msgstr "Nieznany kod błędu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
msgid "Unmanaged"
msgstr "Niezarządzany"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
msgid "Unnamed key"
msgstr "Klucz beznazwy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
msgid "Unspecified error"
msgstr "Nieokreślony błąd"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
msgid "Unsupported modem"
msgstr "Nieobsługiwany modem"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
msgstr "Góra"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
msgid "Up Delay"
msgstr "Opóźnienie w górę"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
msgid "Upload"
msgstr "Wysyłanie"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
msgid "Upload archive..."
msgstr "Załaduj archiwum..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
msgid "Upload file"
msgstr "Prześlij plik"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
msgid "Upload file…"
msgstr "Prześlij plik…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
msgid "Uploading file…"
msgstr "Przesyłanie pliku…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
"Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
"nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
"celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
"network will be restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
"Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", konfiguracja mostów zostanie zaktualizowana, a "
"sieć zostanie zrestartowana, aby zastosować zaktualizowaną konfigurację."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
"will be restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
"Po naciśnięciu przycisku \"Kontynuuj\" nazwy opcji ifname zostaną zmienione, "
"a sieć zostanie ponownie uruchomiona w celu zastosowania zaktualizowanej "
"konfiguracji."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
msgid "Uptime"
msgstr "Czas pracy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
msgid "Use DHCP advertised servers"
msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Użyj bramy DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
msgid ""
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
"(encap2+3)"
msgstr ""
"Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
"(encap2 + 3)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
msgid "Use default gateway"
msgstr "Użyj domyślnej bramy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
msgid "Use gateway metric"
msgstr "Użyj metryki bramy"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use legacy MAP"
msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid ""
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
"instead of RFC7597"
msgstr ""
"Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
"map-00) zamiast RFC7597"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table"
msgstr "Użyj tabeli trasowania"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
msgid "Use system certificates"
msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
"em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
"użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
"do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
"użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
"dzierżawy, np. 12h, 3d lub infinite (nieskończony)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
msgid ""
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
msgstr ""
"Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
"(encap3 + 4)"
# Przy liście zamontowanych systemów plików
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
msgid "Used"
msgstr "Użyte"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Użyte gniazdo klucza"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
"Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
"przypadku WPA2-PSK."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
msgid "User Group"
msgstr "Grupa użytkownika"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
msgid "VDSL"
msgstr "VDSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1389
msgid "VLAN (802.1ad)"
msgstr "VLAN (802.1ad)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1386
msgid "VLAN (802.1q)"
msgstr "VLAN (802.1q)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
msgid "VLAN ID"
msgstr "VLAN ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
msgid "VLANs on %q"
msgstr "Sieci VLAN na %q"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
msgid "VPN Local address"
msgstr "Adres lokalny VPN"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
msgid "VPN Local port"
msgstr "Port lokalny VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
msgid "VPN Protocol"
msgstr "Protokół VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
msgid "VPN Server"
msgstr "Serwer VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
msgid "VPN Server port"
msgstr "Port serwera VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
msgid "VXLAN (RFC7348)"
msgstr "VXLAN (RFC7348)"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
msgid "VXLAN network identifier"
msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
msgid ""
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
"the \"ca-bundle\" package"
msgstr ""
"Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
msgid "Validation for all slaves"
msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
msgid "Validation only for active slave"
msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
msgid "Validation only for backup slaves"
msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
msgid "Verifying the uploaded image file."
msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
msgid "Very High"
msgstr "Bardzo wysoki"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
msgid "Virtual Ethernet"
msgstr "Wirtualny Ethernet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
msgid "WEP Open System"
msgstr "Otwarty system WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
msgid "WEP Shared Key"
msgstr "Współdzielony klucz WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
msgid "WEP passphrase"
msgstr "Hasło WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
msgid "WMM Mode"
msgstr "Tryb WMM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
msgid "WPA passphrase"
msgstr "Hasło WPA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
"lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
msgid "WPS status"
msgstr "Status WPS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
"uruchomieniu urządzenia!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Weak"
msgstr "Słabe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
msgid ""
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
"preference value are considered first when allocating subnets."
msgstr ""
"Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
"wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
"podczas alokacji podsieci."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
msgid ""
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
"W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
"włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
"użyć opcji klawiszy R0 i R1."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
msgid ""
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
"802.11a/802.11g rates."
msgstr ""
"Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
"ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
msgid ""
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
"may be significantly reduced."
msgstr ""
"Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
"wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
msgid "Wireless"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Adapter bezprzewodowy"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
msgid "Wireless Network"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
msgid "Wireless Security"
msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
msgid "Wireless configuration migration"
msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
msgid "Write system log to file"
msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3871
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
msgid "Yes (none, 0)"
msgstr "Tak (Nie 0)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
"Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
"\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
"zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
"Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
"się nieosiągalne!</strong>"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
"Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
"będzie działać poprawnie."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
msgid ""
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
"interfaces!"
msgstr ""
"Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
"interfejsach podrzędnych!"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
msgid ""
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
msgstr ""
"Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
msgid "ZRam Compression Algorithm"
msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
msgid "ZRam Settings"
msgstr "Ustawienia ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
msgid "ZRam Size"
msgstr "Rozmiar ZRam"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
msgid "any"
msgstr "dowolny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
msgid "automatic"
msgstr "automatyczny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
msgid "bridged"
msgstr "zmostkowany"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
msgstr "Utwórz"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
msgid "create:"
msgstr "utwórz:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
msgid "disable"
msgstr "wyłącz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
msgid "disabled"
msgstr "wyłączony"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
msgid "driver default"
msgstr "domyślna sterownika"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
msgid "e.g: dump"
msgstr "np: dump"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
msgid "expired"
msgstr "nieważny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
msgid "forced"
msgstr "wymuszony"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
msgstr "przekazuj"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "full-duplex"
msgstr "pełny-duplex"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "half-duplex"
msgstr "pół-duplex"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
msgid "hexadecimal encoded value"
msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
msgid "hidden"
msgstr "ukryty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
msgid "hybrid mode"
msgstr "tryb hybrydowy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
msgid "if target is a network"
msgstr "jeżeli celem jest sieć"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
msgid "ignore"
msgstr "ignoruj"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "input"
msgstr "wejście"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
msgid "key between 8 and 63 characters"
msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
msgid "key with either 5 or 13 characters"
msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
msgid "managed config (M)"
msgstr "konfiguracja zarządzana (M)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
msgid "medium security"
msgstr "średnie bezpieczeństwo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
msgid "mobile home agent (H)"
msgstr "agent domowy mobile (H)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
msgid "netif_carrier_ok()"
msgstr "netif_carrier_ok()"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
msgid "no"
msgstr "nie"
# skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
msgid "no link"
msgstr "niepowiązane"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "non-empty value"
msgstr "niepustą wartość"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
msgid "none"
msgstr "brak"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
msgid "not present"
msgstr "nieobecny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
msgid "on available prefix"
msgstr "na dostępnym prefiksie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
msgid "open network"
msgstr "sieć otwarta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
msgid "other config (O)"
msgstr "inna konfiguracja (O)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
msgstr "wyjście"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "positive decimal value"
msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
msgid "positive integer value"
msgstr "dodatnia wartość całkowita"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
msgid "random"
msgstr "losowy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
msgid "relay mode"
msgstr "tryb przekaźnika"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
msgid "routed"
msgstr "Prowadzone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
msgid "sec"
msgstr "sek."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
msgid "server mode"
msgstr "tryb serwera"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
msgid "sstpc Log-level"
msgstr "Poziom dziennika sstpc"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
msgid "strong security"
msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
msgid "tagged"
msgstr "otagowane"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
msgid "unique value"
msgstr "unikalna wartość"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
msgid "unlimited"
msgstr "nielimitowane"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
msgstr "nieokreślone"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
msgid "untagged"
msgstr "nieotagowane"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
msgid "valid IP address"
msgstr "prawidłowy adres IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
msgid "valid IPv4 address"
msgstr "prawidłowy adres IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
msgid "valid IPv4 network"
msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
msgid "valid IPv6 address"
msgstr "prawidłowy adres IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
msgid "valid IPv6 network"
msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
msgid "valid MAC address"
msgstr "prawidłowy adres MAC"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
msgid "valid UCI identifier"
msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub zakres adresów IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
msgid "valid address:port"
msgstr "prawidłowy adres:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
msgid "valid decimal value"
msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
msgid "valid host:port"
msgstr "prawidłowy host:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
msgid "valid hostname"
msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
msgid "valid integer value"
msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
msgid "valid multicast MAC address"
msgstr "prawidłowy adres MAC multicast"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr ""
"prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
msgid "valid port value"
msgstr "prawidłowa wartość portu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
msgid "value between %f and %f"
msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr "wartość większą lub równą %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
msgid "value with %d characters"
msgstr "wartość z %d znakami"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
msgid "value with at least %d characters"
msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
msgid "value with at most %d characters"
msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
msgid "weak security"
msgstr "słabe bezpieczeństwo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
msgid "yes"
msgstr "tak"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
#~ msgid "Enable promiscious mode"
#~ msgstr "Włącz tryb promiscious"
#~ msgid "IPv4-Address"
#~ msgstr "Adres IPv4"
#~ msgid "IPv4-Gateway"
#~ msgstr "Brama IPv4"
#~ msgid "IPv6-Address"
#~ msgstr "Adres IPv6"
#~ msgid "MAC-Address"
#~ msgstr "Adres MAC"
#~ msgid "MAC-Address Filter"
#~ msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
#~ msgid "Obtain IPv6-Address"
#~ msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
#~ msgid ""
#~ "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-"
#~ "Address</em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the "
#~ "fixed address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic "
#~ "name to the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used "
#~ "to set non-standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
#~ msgstr ""
#~ "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres "
#~ "MAC</em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego "
#~ "adresu użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako "
#~ "symboliczna nazwa do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania "
#~ "dzierżawy</em> może być użyty do ustawienia niestandardowego, "
#~ "specyficznego dla hosta czasu dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."