Hannu Nyman c6d28851d7 treewide: Backport translations - sync
Backport from master, sync.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2022-07-28 20:19:40 +03:00

221 lines
9.9 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 17:18+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
msgstr ""
"<i>Gilt für die Modi \"Ping Reboot\" und \"Restart Interface\" </i> <br /> "
"Geben Sie die Schnittstelle an, die überwacht und neu gestartet werden soll, "
"wenn ein Ping fehlschlägt."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
"0 to disable the forced reboot delay."
msgstr ""
"Gilt für die Modi \"Ping Reboot und regelmäßiger Reboot\"</i> <br /> Wenn "
"der Router neu gestartet wird, löst der Dienst einen Soft Reboot aus. Wenn "
"Sie hier einen Wert ungleich Null eingeben, wird ein verzögerter Hard Reboot "
"ausgelöst, wenn der Soft Reboot fehlschlägt. Geben Sie die Anzahl der "
"Sekunden ein, die gewartet werden sollen, bis der Soft-Reboot fehlschlägt, "
"oder verwenden Sie 0, um die Verzögerung des erzwungenen Neustarts zu "
"deaktivieren."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
"specifying its name."
msgstr ""
"Gilt für die Modi \"Ping Reboot und Restart Schnittstelle<\"/i> <br /> Wenn "
"Sie den ModemManager verwenden, können Sie Watchcat veranlassen,um das "
"ModemManger-Interface neu zu starten, indem Sie dessen Namen angeben."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "Groß: 248 Bytes"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
msgid "Check Interval"
msgstr "Kontrollintervall"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "Neustartverzögerung erzwingen"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
msgstr "Zugriff auf die LuCI-App watchcat gewähren"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
msgid ""
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
"up more than one action."
msgstr ""
"Hier können verschiedene Prüfungen und Aktionen für den Fall durchgeführt "
"werden, falls ein Host nicht mehr erreicht werden kann. Klicken Sie auf die "
"Schaltfläche <b>Hinzufügen</b> am unteren Rand, um mehr als eine Aktion "
"einzurichten."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
msgid "Host To Check"
msgstr "Host zu überprüfen"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
#, fuzzy
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
"Wie oft der oben angegebene Host angepingt werden soll. Der Standardwert ist "
"in Sekunden, ohne suffix. Verwendbare suffice m für Minute h für Stunden "
"oder d für Tage. Beispiel: zehn Sekunden wären: 10 oder 10s, fünf Minuten "
"wären: 5m, eine Stunde wäre: 1h, eine Woche wäre: 7d"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "Riesig: 1492 bytes"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
msgid "IPv4 address or hostname to ping."
msgstr "IPv4-Adresse oder Hostname zum anpingen."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
msgstr ""
"Wenn Sie ModemManager verwenden, stellen Sie das Modem vor dem Neustart der "
"Schnittstelle so ein, dass es jedes Band verwenden darf."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
#, fuzzy
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
"Im Modus \"Periodischer Neustart\" legt er fest, wie oft neu gestartet "
"werden soll. <br /> Im Modus \"Ping-Neustart\" legt er die längste "
"Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom zu überprüfenden Host kommt, bevor "
"ein Neustart durchgeführt wird. <br /> Im Modus \"Netzwerk-Neustart\" legt "
"er die längste Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom zu überprüfenden "
"Host kommt, bevor die Schnittstelle neu gestartet wird. <br /><br />Die "
"Standardeinheit ist Sekunden, ohne Suffix, aber Sie können das Suffix <b>m</"
"b> für Minuten, <b>h</b> für Stunden oder <b>d</b> für Tage verwenden. <br /"
"><br />Beispiele:<ul><li>10 Sekunden wären: <b>10</b> oder <b>10s</b></"
"li><li>5 Minuten wären: <b>5m</b></li><li>1 Stunde wäre: <b>1h</b></li><li>1 "
"Woche wäre: <b>7d</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr "Schnittstelle zum überwachen und/oder neustarten"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "Name der ModemManager Schnittstelle"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "Regelmäßiger Neustart"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Ping Paket größe"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Ping neustart"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
msgid ""
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
"time."
msgstr ""
"Ping-Neustart: Startet das Gerät neu, wenn ein Ping zu einem bestimmten Host "
"für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br /> Regelmäßiger Neustart: "
"Startet das Gerät nach einem bestimmten Zeitintervall neu. <br /> "
"Schnittstelle neu starten: Startet eine Netzwerkschnittstelle neu, wenn ein "
"Ping zu einem bestimmten Host für eine bestimmte Zeit fehlschlägt."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Restart Interface"
msgstr "Schnittstelle neustarten"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "Klein: 1 byte"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "Standard: 56 bytes"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr "Diese Regeln bestimmen, wie das Gerät auf Netzwerkereignisse reagiert."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "Modem-Bänder freischalten"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bytes"