923 lines
36 KiB
Plaintext
923 lines
36 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsaria2/ro/>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
|
|
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> activat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
|
|
msgid "Additional BT tracker"
|
|
msgstr "Urmăritor BT suplimentar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Opțiuni avansate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
|
|
msgid "All proxy"
|
|
msgstr "Toate proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
|
|
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
|
|
msgstr "Adăugați HEADER-uri la antetul cererii HTTP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:17
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
|
msgid "Aria2"
|
|
msgstr "Aria2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
|
|
msgid ""
|
|
"Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform "
|
|
"download utility."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aria2 este un utilitar ușor de descărcare multi-protocol & multi-sursă, "
|
|
"cross platform."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
|
|
msgid "Auto save interval"
|
|
msgstr "Interval de salvare automată"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
|
|
msgid "Basic Options"
|
|
msgstr "Opțiuni de bază"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
|
|
msgid "BitTorrent Options"
|
|
msgstr "Opțiuni BitTorrent"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
|
|
msgid "BitTorrent listen port"
|
|
msgstr "Port de ascultare BitTorrent"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
|
|
msgid "CA certificate"
|
|
msgstr "Certificat CA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Certificat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
|
|
msgid "Check certificate"
|
|
msgstr "Verificați certificatul"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
|
|
msgid ""
|
|
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
|
|
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Închide conexiunea dacă viteza de descărcare este mai mică sau egală cu "
|
|
"această valoare (octeți pe secundă). 0 înseamnă că nu are o limită de viteză "
|
|
"minimă."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Colectare date..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
|
|
msgid "Config file directory"
|
|
msgstr "Directorul fișierului de configurare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:22
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configurație"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
|
|
msgid "Connect timeout"
|
|
msgstr "Pauză de conectare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
|
|
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
|
|
msgstr "Conținutul fișierului de configurare: <code>%s</code>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
|
|
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
|
|
msgstr "Conținutul fișierului de sesiune: <code>%s</code>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
|
|
msgid "DHT Listen port"
|
|
msgstr "Port de ascultare DHT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Depanare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
|
|
msgid ""
|
|
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
|
|
"terribly slow AAAA record lookup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dezactivați IPv6. Acest lucru este util dacă trebuie să folosiți un DNS "
|
|
"stricat și doriți să evitați căutarea teribil de lentă a înregistrărilor "
|
|
"AAAA."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
|
|
msgid "Disk cache"
|
|
msgstr "Memoria cache a discului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
|
|
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu împărțiți mai puțin de 2*SIZE interval de octeți. Valori posibile: "
|
|
"1M-1024M."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
|
|
msgid "Download a file using N connections."
|
|
msgstr "Descărcați un fișier utilizând N conexiuni."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
|
|
msgid "Download directory"
|
|
msgstr "Director de descărcare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
|
|
msgid "Empty file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
|
|
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activați funcționalitatea DHT IPv4. De asemenea, activează suportul pentru "
|
|
"tracker UDP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
|
|
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
|
|
msgstr "Activați funcționalitatea IPv6 DHT."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
|
|
msgid "Enable Local Peer Discovery."
|
|
msgstr "Activați Local Peer Discovery."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
|
|
msgid "Enable Peer Exchange extension."
|
|
msgstr "Activați extensia Peer Exchange."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
|
|
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activează memoria cache de disc (în octeți), setați 0 pentru dezactivare."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
|
|
msgid "Enable logging"
|
|
msgstr "Activează fișierul log"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
|
|
msgid "Enable peer exchange"
|
|
msgstr "Activați schimbul de omologi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
|
|
msgid "Enable proxy"
|
|
msgstr "Activați proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Eroare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
|
|
msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
|
|
msgid "Extra Settings"
|
|
msgstr "Setări suplimentare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
|
|
msgid "Failed to load log data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Fals"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
|
|
msgid "File allocation"
|
|
msgstr "Alocarea fișierelor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
|
|
msgid "File does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:25
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Fișiere"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
|
|
msgid "Follow torrent"
|
|
msgstr "Urmăriți torrent"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
|
|
msgid "For more information, please visit: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
|
|
msgid "Force save"
|
|
msgstr "Forțați salvarea"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
|
|
msgid "Generate Randomly"
|
|
msgstr "Generați aleatoriu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
|
|
msgstr "Acordă acces la UCI pentru luci-app-aria2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
|
|
msgid "HTTP accept gzip"
|
|
msgstr "HTTP acceptă gzip"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
|
|
msgid "HTTP no cache"
|
|
msgstr "HTTP fără cache"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
|
|
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
|
|
msgstr "Opțiuni HTTP/FTP/SFTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Antet"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
|
|
msgid "Here shows the files used by aria2."
|
|
msgstr "Aici sunt prezentate fișierele utilizate de aria2."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
|
|
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
|
msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> activat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
|
|
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
|
msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> activat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
|
|
msgid "IPv6 disabled"
|
|
msgstr "IPv6 dezactivat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
|
|
msgid ""
|
|
"If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
|
|
"temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
|
|
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
|
|
"download speed in some cases."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă viteza totală de descărcare a fiecărui torrent este mai mică decât "
|
|
"SPEED, aria2 mărește temporar numărul de omologi pentru a încerca să obțină "
|
|
"o viteză de descărcare mai mare. Configurarea acestei opțiuni cu viteza de "
|
|
"descărcare preferată poate crește viteza de descărcare în unele cazuri."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informații"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
|
|
msgid "Installed web interface:"
|
|
msgstr "Interfață web instalată:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
|
|
msgid "Json-RPC URL"
|
|
msgstr "URL Json-RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
|
|
msgid "Keep in memory"
|
|
msgstr "Păstrați în memorie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
|
|
msgid "Last 50 lines of log file:"
|
|
msgstr "Ultimele 50 de linii din fișierul jurnal:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
|
|
msgid "Last 50 lines of syslog:"
|
|
msgstr "Ultimele 50 de linii din syslog:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
|
|
msgid "Leave blank to use default user."
|
|
msgstr "Lăsați gol pentru a utiliza utilizatorul implicit."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
|
|
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
|
|
msgstr "Listă de anunțuri URI suplimentare ale trackerilor BitTorrent."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
|
|
msgid ""
|
|
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
|
|
"netrc</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de setări suplimentare. Format: option=valoare, de exemplu, "
|
|
"<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Încărcare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:28
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Jurnal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
|
msgid "Log Data"
|
|
msgstr "Jurnal de date"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Fișier jurnal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Nivel de jurnal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
|
|
msgid "Lowest speed limit"
|
|
msgstr "Cea mai mică limită de viteză"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
|
|
msgid "Max concurrent downloads"
|
|
msgstr "Descărcări simultane maxime"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
|
|
msgid "Max connection per server"
|
|
msgstr "Conexiune maximă pe server"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
|
|
msgid "Max download limit"
|
|
msgstr "Limita maximă de descărcare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
|
|
msgid "Max number of split"
|
|
msgstr "Numărul maxim de diviziuni"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
|
|
msgid "Max open files"
|
|
msgstr "Număr maxim de fișiere deschise"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
|
|
msgid "Max overall download limit"
|
|
msgstr "Limita maximă de descărcare globală"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
|
|
msgid "Max overall upload limit"
|
|
msgstr "Limita maximă de încărcare globală"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
|
|
msgid "Max peers"
|
|
msgstr "Maximul de perechi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
|
|
msgid "Max tries"
|
|
msgstr "Numărul maxim de încercări"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
|
|
msgid "Max upload limit"
|
|
msgstr "Limita maximă de încărcare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
|
|
msgid "Min split size"
|
|
msgstr "Dimensiunea minimă de divizare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
|
|
msgid "No Authentication"
|
|
msgstr "Fără autentificare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
|
|
msgid "No log data."
|
|
msgstr "Nu există date de jurnal."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nici unul"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr "Aviz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pauză"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
|
msgid "Pause download after added."
|
|
msgstr "Întrerupeți descărcarea după adăugare."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
|
|
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
|
|
msgstr "Întrerupe descărcările create ca urmare a descărcării metadatelor."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
|
|
msgid "Pause metadata"
|
|
msgstr "Pauză metadate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
|
|
msgid "Please input token length:"
|
|
msgstr "Vă rugăm să introduceți lungimea token-ului:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
|
|
msgid "Prefix of peer ID"
|
|
msgstr "Prefixul ID-ului omologului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
|
|
msgid "Private key"
|
|
msgstr "Cheie privată"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
|
|
msgid "Proxy password"
|
|
msgstr "Parola Proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
|
|
msgid "Proxy user"
|
|
msgstr "Utilizator proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
|
|
msgid "RPC Options"
|
|
msgstr "Opțiuni RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
|
|
msgid "RPC authentication method"
|
|
msgstr "Metoda de autentificare RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
|
|
msgid "RPC certificate"
|
|
msgstr "Certificat RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
|
|
msgid "RPC password"
|
|
msgstr "Parolă RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
|
|
msgid "RPC port"
|
|
msgstr "Port RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
|
|
msgid "RPC private key"
|
|
msgstr "Cheia privată RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
|
|
msgid "RPC secure"
|
|
msgstr "RPC securizat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
|
|
msgid "RPC token"
|
|
msgstr "Token RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
|
|
msgid ""
|
|
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
|
|
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Transportul RPC va fi criptat prin SSL/TLS. Clienții RPC trebuie să "
|
|
"utilizeze schema https pentru a accesa serverul. Pentru clientul WebSocket, "
|
|
"utilizați schema wss."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
|
|
msgid "RPC username"
|
|
msgstr "Nume de utilizator RPC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
|
|
msgid "Refresh every 10 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
|
|
msgid "Remove unselected file"
|
|
msgstr "Eliminați fișierul neselectat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
|
|
msgid ""
|
|
"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
|
|
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
|
|
"your disk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Elimină fișierele neselectate la finalizarea descărcării în BitTorrent. Vă "
|
|
"rugăm să folosiți această opțiune cu atenție, deoarece va elimina efectiv "
|
|
"fișierele de pe disc."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
|
|
msgid "Request peer speed limit"
|
|
msgstr "Solicitarea limitei de viteză între colegi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
|
|
msgid "Retry wait"
|
|
msgstr "Reîncercare așteptare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
|
|
msgid "Run daemon as user"
|
|
msgstr "Rulați daemonul ca utilizator"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
|
|
msgid ""
|
|
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
|
|
"is not saved during download."
|
|
msgstr ""
|
|
"Salvează un fișier de control (*.aria2) la fiecare N secunde. Dacă se dă 0, "
|
|
"nu se salvează un fișier de control în timpul descărcării."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
|
|
msgid ""
|
|
"Save download to session file even if the download is completed or removed. "
|
|
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
|
|
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
|
|
msgstr ""
|
|
"Salvați descărcarea în fișierul de sesiune chiar dacă descărcarea este "
|
|
"finalizată sau eliminată. Această opțiune salvează, de asemenea, fișierul de "
|
|
"control în aceste situații. Acest lucru poate fi util pentru a salva "
|
|
"semănarea BitTorrent care este recunoscută ca fiind finalizată."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
|
|
msgid ""
|
|
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
|
|
"given, file will be saved only when aria2 exits."
|
|
msgstr ""
|
|
"Salvați descărcările eronate/nefinalizate în fișierul de sesiune la fiecare "
|
|
"N secunde. Dacă se dă 0, fișierul va fi salvat numai când aria2 iese."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
|
|
msgid ""
|
|
"Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
|
|
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
|
|
"suffix \".torrent\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Salvați datele meta ca fișier \".torrent\". Această opțiune are efect numai "
|
|
"atunci când se utilizează BitTorrent Magnet URI. Numele fișierului este un "
|
|
"hash de informații codificat hexagonal cu sufixul \".torrent\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
|
|
msgid "Save metadata"
|
|
msgstr "Salvarea metadatelor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
|
|
msgid "Save session interval"
|
|
msgstr "Salvare interval de sesiune"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
|
|
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Însămânțarea fișierelor descărcate anterior fără a verifica hașurile "
|
|
"pieselor."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
|
|
msgid "Seed ratio"
|
|
msgstr "Raportul de semințe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
|
|
msgid "Seed time"
|
|
msgstr "Timp de însămânțare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
|
|
msgid "Seed unverified"
|
|
msgstr "Seed neverificat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
|
|
msgid ""
|
|
"Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
|
|
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
|
|
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trimiteți <code>Trimiteți: deflate, gzip</code> antetul cererii și extinde "
|
|
"răspunsul dacă serverul la distanță răspunde cu <code>Content-Encoding: "
|
|
"gzip</code> or <code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
|
|
msgid ""
|
|
"Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
|
|
"header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
|
|
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
|
|
"option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trimiteți antetul <code>Cache-Control: no-cache</code> și <code>Pragma: no-"
|
|
"cache</code> pentru a evita conținutul din memoria cache. Dacă sunt "
|
|
"dezactivate, aceste antete nu sunt trimise și puteți adăuga antetul Cache-"
|
|
"Control cu o directivă pe care o doriți folosind opțiunea \"Header\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
|
|
msgid ""
|
|
"Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
|
|
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
|
|
"open for incoming TCP traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setați numărul portului TCP pentru descărcările BitTorrent. Acceptă "
|
|
"formatul: \"6881,6885\", \"6881-6999\" și \"6881-6889,6999\". Asigurați-vă "
|
|
"că porturile specificate sunt deschise pentru traficul TCP de intrare."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
|
|
msgid ""
|
|
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
|
|
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setați portul de ascultare UDP utilizat de DHT (IPv4, IPv6) și de UDP "
|
|
"tracker. Asigurați-vă că porturile specificate sunt deschise pentru traficul "
|
|
"UDP de intrare."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
|
|
msgid ""
|
|
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setați viteza maximă de descărcare pentru fiecare descărcare în bytes/sec. 0 "
|
|
"înseamnă fără restricții."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
|
|
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setați viteza maximă totală de descărcare în bytes/sec. 0 înseamnă fără "
|
|
"restricții."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
|
|
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setați viteza maximă totală de încărcare în bytes/sec. 0 înseamnă fără "
|
|
"restricții."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
|
|
msgid ""
|
|
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setați viteza maximă de încărcare pentru fiecare torrent în bytes/sec. 0 "
|
|
"înseamnă fără restricții."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
|
|
msgid ""
|
|
"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
|
|
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
|
|
"\"Timeout\" option is used instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setați timpul de așteptare a conectării în secunde pentru stabilirea "
|
|
"conexiunii la serverul HTTP/FTP/proxy. După stabilirea conexiunii, această "
|
|
"opțiune nu mai are niciun efect și în locul ei se utilizează opțiunea "
|
|
"\"Timeout\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
|
|
msgid "Set the seconds to wait between retries."
|
|
msgstr "Setați secundele de așteptare între reintrări."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
|
|
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
|
|
msgstr "Setați agentul utilizatorului pentru descărcările HTTP(S)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Setări"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
|
|
msgid "Settings in this section will be added to config file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setările din această secțiune vor fi adăugate la fișierul de configurare."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
|
|
msgid "Settings list"
|
|
msgstr "Lista de setări"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
|
|
msgid "Show URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
|
|
msgid ""
|
|
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
|
|
"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), "
|
|
"\"falloc\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost "
|
|
"instantly, but it may not be available if your system doesn't have "
|
|
"posix_fallocate(3) function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems "
|
|
"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
|
|
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificați metoda de alocare a fișierelor. Dacă utilizați sisteme de "
|
|
"fișiere mai noi, cum ar fi ext4 (cu suport pentru extents), btrfs, xfs sau "
|
|
"NTFS (numai în versiunea MinGW), \"falloc\" este cea mai bună alegere. "
|
|
"Aceasta alocă fișiere mari (câțiva GiB) aproape instantaneu, dar este "
|
|
"posibil să nu fie disponibilă dacă sistemul dvs. nu are funcția "
|
|
"posix_fallocate(3). Nu folosiți \"falloc\" cu sisteme de fișiere vechi, cum "
|
|
"ar fi ext3 și FAT32, deoarece durează aproape la fel de mult ca \"prealloc\" "
|
|
"și blochează aria2 în întregime până când se termină alocarea."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
|
|
msgid ""
|
|
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
|
|
"globally."
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificați numărul maxim de fișiere care urmează să fie deschise în "
|
|
"descărcări BitTorrent cu mai multe fișiere la nivel global."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
|
|
msgid ""
|
|
"Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
|
|
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
|
|
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificați timpul de însămânțare în minute. Dacă opțiunea \"Seed ratio\" "
|
|
"este specificată împreună cu această opțiune, însămânțarea se încheie atunci "
|
|
"când cel puțin una dintre condiții este îndeplinită. Dacă se specifică 0, se "
|
|
"dezactivează însămânțarea după finalizarea descărcării."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
|
|
msgid ""
|
|
"Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
|
|
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
|
|
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
|
|
msgstr ""
|
|
"Precizați proporția de acțiuni. Însămânțați torrentele completate până când "
|
|
"raportul de partajare atinge RATIO. Sunteți puternic încurajat să "
|
|
"specificați egal sau mai mare de 1,0 aici. Specificați 0.0 dacă intenționați "
|
|
"să efectuați însămânțarea indiferent de raportul de distribuire."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
|
|
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
|
|
msgstr "Specificați numărul maxim de colegi pe torrent, 0 înseamnă nelimitat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
|
|
"If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
|
|
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
|
|
"20 bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificați prefixul ID-ului omologului. În BitTorrent, ID-ul peer are o "
|
|
"lungime de 20 de octeți. Dacă sunt specificați mai mult de 20 de octeți, "
|
|
"sunt utilizați doar primii 20 de octeți. Dacă sunt specificați mai puțin de "
|
|
"20 de octeți, se adaugă date aleatorii de octeți pentru ca lungimea sa să "
|
|
"fie de 20 de octeți."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
|
|
msgid ""
|
|
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
|
|
"0 is given, this feature is disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oprește descărcarea BitTorrent dacă viteza de descărcare este 0 în N secunde "
|
|
"consecutive. Dacă se dă 0, această funcție este dezactivată."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
|
|
msgid "Stop timeout"
|
|
msgstr "Oprire a timpului de așteptare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
|
|
msgid "The Aria2 service is not running."
|
|
msgstr "Serviciul Aria2 nu este în funcțiune."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
|
|
msgid "The Aria2 service is running."
|
|
msgstr "Serviciul Aria2 este în funcțiune."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
|
|
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Directorul în care se stochează fișierul de configurare, fișierul de sesiune "
|
|
"și fișierul DHT."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
|
|
msgid ""
|
|
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
|
|
"code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Directorul în care se stochează fișierul descărcat. De exemplu <code>/mnt/"
|
|
"sda1</code>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
|
|
msgid "The file name of the log file."
|
|
msgstr "Numele fișierului de jurnal."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
|
|
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
|
|
msgstr "Numărul maxim de conexiuni la un server pentru fiecare descărcare."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
|
|
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Această opțiune va fi ignorată în cazul în care un indicator privat este "
|
|
"setat într-un torrent."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Termen de expirare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Token"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Adevărat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
|
|
msgid "Use WebSocket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
|
|
msgid "Use a proxy server for all protocols."
|
|
msgstr "Utilizați un server proxy pentru toate protocoalele."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
|
|
msgid ""
|
|
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
|
|
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizați autoritățile de certificare din FILE pentru a verifica omologii. "
|
|
"Fișierul de certificate trebuie să fie în format PEM și poate conține mai "
|
|
"multe certificate CA."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
|
|
msgid ""
|
|
"Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
|
|
"in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
|
|
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
|
|
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
|
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizați certificatul din FILE pentru serverul RPC. Certificatul trebuie să "
|
|
"fie în format PKCS12 (.p12, .pfx) sau în format PEM.<br/>Arhivele PKCS12 "
|
|
"trebuie să conțină certificatul, o cheie și, opțional, un lanț de "
|
|
"certificate suplimentare. Numai fișierele PKCS12 cu o parolă de import goală "
|
|
"pot fi deschise!<br/>În cazul în care se utilizează PEM, trebuie să "
|
|
"specificați și \"cheia privată RPC\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
|
|
msgid ""
|
|
"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
|
|
"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
|
|
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
|
|
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
|
"you have to specify the \"Private key\" as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizați certificatul clientului din FILE. Certificatul trebuie să fie în "
|
|
"format PKCS12 (.p12, .pfx) sau în format PEM.<br/>Arhivele PKCS12 trebuie să "
|
|
"conțină certificatul, o cheie și, opțional, un lanț de certificate "
|
|
"suplimentare. Numai fișierele PKCS12 cu o parolă de import goală pot fi "
|
|
"deschise!<br/>În cazul în care se utilizează PEM, trebuie să specificați și "
|
|
"\"Cheia privată\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
|
|
"decrypted and in PEM format."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizați cheia privată din FILE pentru serverul RPC. Cheia privată trebuie "
|
|
"să fie decriptată și în format PEM."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
|
|
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizați cheia privată din FILE. Cheia privată trebuie să fie decriptată și "
|
|
"în format PEM. Comportamentul în cazul în care este furnizată una criptată "
|
|
"este nedefinit."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
|
|
msgid "User agent"
|
|
msgstr "Agent utilizator"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
|
|
msgid "Username & Password"
|
|
msgstr "Nume de utilizator & Parolă"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
|
|
msgid ""
|
|
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verificați omologul folosind certificatele specificate în opțiunea \"CA "
|
|
"certificate\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
|
|
msgid "Warn"
|
|
msgstr "Avertizare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
|
|
msgid "You can append K or M."
|
|
msgstr "Puteți adăuga K sau M."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
|
|
msgid "falloc"
|
|
msgstr "falloc"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
|
|
msgid "prealloc"
|
|
msgstr "prealloc"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
|
|
msgid "trunc"
|
|
msgstr "trunc"
|