trunk: add po files, generated from current translations

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2009-05-18 20:31:06 +00:00
parent cc6b30f8b5
commit 3f3fd8bfe3
252 changed files with 86652 additions and 0 deletions

2066
po/de/admin-core.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1261
po/de/asterisk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

91
po/de/cbi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,91 @@
# cbi.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
#. Add entry
msgid "cbi_add"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2
#. Remove entry
msgid "cbi_del"
msgstr "Eintrag entfernen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3
#. Replace entry
msgid "cbi_replace"
msgstr "Eintrag ersetzen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4
#. Invalid input value
msgid "cbi_invalid"
msgstr "Ungültige Eingabe"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5
#. <strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes.
msgid "cbi_invalid_section"
msgstr "<strong>Validierung fehlgeschlagen:</strong> Bitte die Eingabefelder auf Fehler überprüfen."
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6
#. This field is mandatory
msgid "cbi_missing"
msgstr "Dieses Feld muss ausgefüllt werden"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7
#. <strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value
msgid "cbi_deperror"
msgstr "<strong>Validierung fehlgeschlagen:</strong> Mindestens ein benötigtes Feld ist leer oder hat einen ungültigen Wert"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
#. A requirement for this option was not met
msgid "cbi_reqerror"
msgstr "Nicht erfüllte Abhängigkeit für dieses Feld"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9
#. -- Additional Field --
msgid "cbi_addopt"
msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10
#. (optional)
msgid "cbi_optional"
msgstr " (optional)"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
#. This section contains no values yet
msgid "cbi_sectempty"
msgstr "Diese Sektion enthält noch keine Einträge"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
#. -- custom --
msgid "cbi_manual"
msgstr "-- benutzerdefiniert --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
#. -- Please choose --
msgid "cbi_select"
msgstr "-- Bitte auswählen --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
#. Go to relevant configuration page
msgid "cbi_gorel"
msgstr "Gehe zu relevanter Konfigurationsseite"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
#. Applying changes
msgid "cbi_applying"
msgstr "Änderungen werden angewandt"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
#. Uploaded File
msgid "cbi_upload"
msgstr "hochgeladene Datei"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
#. Search file...
msgid "cbi_browser"
msgstr "Datei suchen..."

891
po/de/coovachilli.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,891 @@
# coovachilli.po
# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
#. CoovaChilli
msgid "coovachilli"
msgstr "CoovaChilli"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
#. General configuration
msgid "coovachilli_general"
msgstr "General configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
#. General CoovaChilli settings
msgid "coovachilli_general_desc"
msgstr "General CoovaChilli settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
#. Command socket
msgid "coovachilli_general_cmdsock"
msgstr "Command socket"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
#. UNIX socket used for communication with chilli_query
msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
#. Config refresh interval
msgid "coovachilli_general_interval"
msgstr "Config refresh interval"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
msgid "coovachilli_general_interval_desc"
msgstr "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. "
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
#. Pid file
msgid "coovachilli_general_pidfile"
msgstr "Pid file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
#. Filename to put the process id
msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
msgstr "Filename to put the process id"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
#. State directory
msgid "coovachilli_general_statedir"
msgstr "State directory"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
#. Directory of non-volatile data
msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
msgstr "Directory of non-volatile data"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
#. TUN/TAP configuration
msgid "coovachilli_tun"
msgstr "TUN/TAP configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
#. Network/Tun configuration
msgid "coovachilli_tun_desc"
msgstr "Network/Tun configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
#. Network down script
msgid "coovachilli_tun_condown"
msgstr "Network down script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
msgstr "Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
#. Network up script
msgid "coovachilli_tun_conup"
msgstr "Network up script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
#. Script executed after the tun network interface has been brought up
msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
#. Primary DNS Server
msgid "coovachilli_tun_dns1"
msgstr "Primary DNS Server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
#. Secondary DNS Server
msgid "coovachilli_tun_dns2"
msgstr "Secondary DNS Server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
#. Domain name
msgid "coovachilli_tun_domain"
msgstr "Domain name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
#. Dynamic IP address pool
msgid "coovachilli_tun_dynip"
msgstr "Dynamic IP address pool"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
#. Specifies a pool of dynamic IP addresses
msgid "coovachilli_tun_dynip_desc"
msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
#. IP down script
msgid "coovachilli_tun_ipdown"
msgstr "IP down script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
#. Script executed after the tun network interface has been taken down
msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc"
msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
#. IP up script
msgid "coovachilli_tun_ipup"
msgstr "IP up script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
msgid "coovachilli_tun_ipup_desc"
msgstr "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
#. Uplink subnet
msgid "coovachilli_tun_net"
msgstr "Uplink subnet"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
#. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
msgid "coovachilli_tun_net_desc"
msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
#. Static IP address pool
msgid "coovachilli_tun_statip"
msgstr "Static IP address pool"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
#. Specifies a pool of static IP addresses
msgid "coovachilli_tun_statip_desc"
msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
#. TUN/TAP device
msgid "coovachilli_tun_tundev"
msgstr "TUN/TAP device"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
#. The specific device to use for the TUN/TAP interface
msgid "coovachilli_tun_tundev_desc"
msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
#. TX queue length
msgid "coovachilli_tun_txqlen"
msgstr "TX queue length"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc"
msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
#. Use TAP device
msgid "coovachilli_tun_usetap"
msgstr "Use TAP device"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
#. Use the TAP interface instead of TUN
msgid "coovachilli_tun_usetap_desc"
msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
#. DHCP configuration
msgid "coovachilli_dhcp"
msgstr "DHCP configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
#. Set DHCP options for connecting clients
msgid "coovachilli_dhcp_desc"
msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
#. DHCP end number
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend"
msgstr "DHCP end number"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
#. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc"
msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
#. DHCP interface
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif"
msgstr "DHCP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc"
msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
#. Listen MAC address
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac"
msgstr "Listen MAC address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc"
msgstr "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
#. DHCP start number
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart"
msgstr "DHCP start number"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
#. Where to start assigning IP addresses (default 10)
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc"
msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
#. Enable IEEE 802.1x
msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable"
msgstr "Enable IEEE 802.1x"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc"
msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
#. Leasetime
msgid "coovachilli_dhcp_lease"
msgstr "Leasetime"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
#. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc"
msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
#. RADIUS configuration
msgid "coovachilli_radius"
msgstr "RADIUS configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
#. RADIUS configuration
msgid "coovachilli_radius_desc"
msgstr "RADIUS configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
#. Allow session update through RADIUS
msgid "coovachilli_radius_acctupdate"
msgstr "Allow session update through RADIUS"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc"
msgstr "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
#. Admin password
msgid "coovachilli_radius_adminpasswd"
msgstr "Admin password"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc"
msgstr "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
#. Admin user
msgid "coovachilli_radius_adminuser"
msgstr "Admin user"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc"
msgstr "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
#. Do not check disconnection requests
msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck"
msgstr "Do not check disconnection requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc"
msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
#. RADIUS disconnect port
msgid "coovachilli_radius_coaport"
msgstr "RADIUS disconnect port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
#. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
msgid "coovachilli_radius_coaport_desc"
msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
#. NAS IP
msgid "coovachilli_radius_nasip"
msgstr "NAS IP"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
msgid "coovachilli_radius_nasip_desc"
msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
#. NAS MAC
msgid "coovachilli_radius_nasmac"
msgstr "NAS MAC"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc"
msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
#. Allow OpenID authentication
msgid "coovachilli_radius_openidauth"
msgstr "Allow OpenID authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc"
msgstr "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
#. RADIUS accounting port
msgid "coovachilli_radius_radiusacctport"
msgstr "RADIUS accounting port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc"
msgstr "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
#. RADIUS authentication port
msgid "coovachilli_radius_radiusauthport"
msgstr "RADIUS authentication port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc"
msgstr "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
#. Option radiuscalled
msgid "coovachilli_radius_radiuscalled"
msgstr "Option radiuscalled"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
#. RADIUS listen address
msgid "coovachilli_radius_radiuslisten"
msgstr "RADIUS listen address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
#. Local interface IP address to use for the radius interface
msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc"
msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
#. RADIUS location ID
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid"
msgstr "RADIUS location ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
#. WISPr Location ID
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc"
msgstr "WISPr Location ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
#. RADIUS location name
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname"
msgstr "RADIUS location name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
#. WISPr Location Name
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc"
msgstr "WISPr Location Name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
#. NAS ID
msgid "coovachilli_radius_radiusnasid"
msgstr "NAS ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
#. Network access server identifier
msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc"
msgstr "Network access server identifier"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
#. Option radiusnasip
msgid "coovachilli_radius_radiusnasip"
msgstr "Option radiusnasip"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
#. NAS port type
msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype"
msgstr "NAS port type"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc"
msgstr "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
#. Send RADIUS VSA
msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl"
msgstr "Send RADIUS VSA"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
#. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc"
msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
#. RADIUS secret
msgid "coovachilli_radius_radiussecret"
msgstr "RADIUS secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
#. Radius shared secret for both servers
msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc"
msgstr "Radius shared secret for both servers"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
#. RADIUS server 1
msgid "coovachilli_radius_radiusserver1"
msgstr "RADIUS server 1"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
#. The IP address of radius server 1
msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc"
msgstr "The IP address of radius server 1"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
#. RADIUS server 2
msgid "coovachilli_radius_radiusserver2"
msgstr "RADIUS server 2"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
#. The IP address of radius server 2
msgid "coovachilli_radius_radiusserver2_desc"
msgstr "The IP address of radius server 2"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
#. Swap octets
msgid "coovachilli_radius_swapoctets"
msgstr "Swap octets"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
#. Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues
msgid "coovachilli_radius_swapoctets_desc"
msgstr "Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
#. Allow WPA guests
msgid "coovachilli_radius_wpaguests"
msgstr "Allow WPA guests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
msgid "coovachilli_radius_wpaguests_desc"
msgstr "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
#. RADIUS proxy settings
msgid "coovachilli_proxy"
msgstr "RADIUS proxy settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
#. RADIUS proxy settings
msgid "coovachilli_proxy_desc"
msgstr "RADIUS proxy settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
#. Proxy client
msgid "coovachilli_proxy_proxyclient"
msgstr "Proxy client"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxyclient_desc"
msgstr "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
#. Proxy listen address
msgid "coovachilli_proxy_proxylisten"
msgstr "Proxy listen address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
#. Local interface IP address to use for accepting radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxylisten_desc"
msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
#. Proxy port
msgid "coovachilli_proxy_proxyport"
msgstr "Proxy port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
#. UDP Port to listen to for accepting radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxyport_desc"
msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
#. Proxy secret
msgid "coovachilli_proxy_proxysecret"
msgstr "Proxy secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
#. Radius shared secret for clients
msgid "coovachilli_proxy_proxysecret_desc"
msgstr "Radius shared secret for clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
#. UAM configuration
msgid "coovachilli_uam"
msgstr "UAM configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
#. Unified Configuration Method settings
msgid "coovachilli_uam_desc"
msgstr "Unified Configuration Method settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
#. Use Chilli XML
msgid "coovachilli_uam_chillixml"
msgstr "Use Chilli XML"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
msgid "coovachilli_uam_chillixml_desc"
msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
#. Default idle timeout
msgid "coovachilli_uam_defidletimeout"
msgstr "Default idle timeout"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_defidletimeout_desc"
msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
#. Default interim interval
msgid "coovachilli_uam_definteriminterval"
msgstr "Default interim interval"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_definteriminterval_desc"
msgstr "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
#. Default session timeout
msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout"
msgstr "Default session timeout"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout_desc"
msgstr "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
#. Inspect DNS traffic
msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia"
msgstr "Inspect DNS traffic"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia_desc"
msgstr "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
#. Local users file
msgid "coovachilli_uam_localusers"
msgstr "Local users file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
msgid "coovachilli_uam_localusers_desc"
msgstr "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
#. Location name
msgid "coovachilli_uam_locationname"
msgstr "Location name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
#. Human readable location name used in JSON interface
msgid "coovachilli_uam_locationname_desc"
msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
#. Do not redirect to UAM server
msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess"
msgstr "Do not redirect to UAM server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess_desc"
msgstr "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
#. Do not do WISPr
msgid "coovachilli_uam_nouamwispr"
msgstr "Do not do WISPr"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
msgid "coovachilli_uam_nouamwispr_desc"
msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
#. Post auth proxy
msgid "coovachilli_uam_postauthproxy"
msgstr "Post auth proxy"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
msgid "coovachilli_uam_postauthproxy_desc"
msgstr "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
#. Post auth proxy port
msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport"
msgstr "Post auth proxy port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport_desc"
msgstr "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
#. Allowed resources
msgid "coovachilli_uam_uamallowed"
msgstr "Allowed resources"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
#. List of resources the client can access without first authenticating
msgid "coovachilli_uam_uamallowed_desc"
msgstr "List of resources the client can access without first authenticating"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
#. Allow any DNS server
msgid "coovachilli_uam_uamanydns"
msgstr "Allow any DNS server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
#. Allow any DNS server for unauthenticated clients
msgid "coovachilli_uam_uamanydns_desc"
msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
#. Allow any IP address
msgid "coovachilli_uam_uamanyip"
msgstr "Allow any IP address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
msgid "coovachilli_uam_uamanyip_desc"
msgstr "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
#. Allowed domains
msgid "coovachilli_uam_uamdomain"
msgstr "Allowed domains"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
msgid "coovachilli_uam_uamdomain_desc"
msgstr "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
#. UAM homepage
msgid "coovachilli_uam_uamhomepage"
msgstr "UAM homepage"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
msgid "coovachilli_uam_uamhomepage_desc"
msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
#. UAM static content port
msgid "coovachilli_uam_uamiport"
msgstr "UAM static content port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
#. TCP port to bind to for only serving embedded content
msgid "coovachilli_uam_uamiport_desc"
msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
#. UAM listening address
msgid "coovachilli_uam_uamlisten"
msgstr "UAM listening address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
#. IP address to listen to for authentication of clients
msgid "coovachilli_uam_uamlisten_desc"
msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
#. UAM logout IP
msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip"
msgstr "UAM logout IP"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip_desc"
msgstr "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
#. UAM listening port
msgid "coovachilli_uam_uamport"
msgstr "UAM listening port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
msgid "coovachilli_uam_uamport_desc"
msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
#. UAM secret
msgid "coovachilli_uam_uamsecret"
msgstr "UAM secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
#. Shared secret between uamserver and chilli
msgid "coovachilli_uam_uamsecret_desc"
msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
#. UAM server
msgid "coovachilli_uam_uamserver"
msgstr "UAM server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
#. URL of web server to use for authenticating clients
msgid "coovachilli_uam_uamserver_desc"
msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
#. UAM user interface
msgid "coovachilli_uam_uamui"
msgstr "UAM user interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
msgid "coovachilli_uam_uamui_desc"
msgstr "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
#. Use status file
msgid "coovachilli_uam_usestatusfile"
msgstr "Use status file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
msgid "coovachilli_uam_usestatusfile_desc"
msgstr "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
#. WISPr login url
msgid "coovachilli_uam_wisprlogin"
msgstr "WISPr login url"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
msgid "coovachilli_uam_wisprlogin_desc"
msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
#. CGI program
msgid "coovachilli_uam_wwwbin"
msgstr "CGI program"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
msgid "coovachilli_uam_wwwbin_desc"
msgstr "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
#. Web content directory
msgid "coovachilli_uam_wwwdir"
msgstr "Web content directory"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
#. Directory where embedded local web content is placed
msgid "coovachilli_uam_wwwdir_desc"
msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
#. MAC configuration
msgid "coovachilli_macauth"
msgstr "MAC configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
#. Configure MAC authentication
msgid "coovachilli_macauth_desc"
msgstr "Configure MAC authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
#. Allowed MAC addresses
msgid "coovachilli_macauth_macallowed"
msgstr "Allowed MAC addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
msgid "coovachilli_macauth_macallowed_desc"
msgstr "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
#. Authenticate locally allowed MACs
msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal"
msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal_desc"
msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
#. Enable MAC authentification
msgid "coovachilli_macauth_macauth"
msgstr "Enable MAC authentification"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
#. Try to authenticate all users based on their mac address alone
msgid "coovachilli_macauth_macauth_desc"
msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
#. Password
msgid "coovachilli_macauth_macpasswd"
msgstr "Password"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
#. Password used when performing MAC authentication
msgid "coovachilli_macauth_macpasswd_desc"
msgstr "Password used when performing MAC authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
#. Suffix
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix"
msgstr "Suffix"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
msgstr "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server"

46
po/de/ddns.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,46 @@
# ddns.po
# generated from ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
#. Dynamic DNS
msgid "ddns"
msgstr "Dynamisches DNS"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
#. Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address.
msgid "ddns_desc"
msgstr "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über einen festen DNS-Namen zu erreichen."
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
#. Source of IP-Address
msgid "ddns_service_ipsource"
msgstr "Quelle der IP-Adresse"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
#. Check for changed IP every
msgid "ddns_service_checkinterval"
msgstr "Teste auf neue IP alle"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
#. Check-Time unit
msgid "ddns_service_checkunit"
msgstr "Test-Zeiteinheit"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
#. Force update every
msgid "ddns_service_forceinterval"
msgstr "Erzwinge Aktualisierung alle"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
#. Force-Time unit
msgid "ddns_service_forceunit"
msgstr "Erzwinge-Zeiteinheit"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
#. Custom Update-URL
msgid "ddns_service_updateurl"
msgstr "Eigene Update-URL"

526
po/de/default.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,526 @@
# default.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
#. Skip to navigation
msgid "skiplink1"
msgstr "Zur Navigation springen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2
#. Skip to content
msgid "skiplink2"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3
#. Navigation
msgid "navigation"
msgstr "Navigation"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4
#. About
msgid "about"
msgstr "Über"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5
#. Add
msgid "add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6
#. Addresses
msgid "addresses"
msgstr "Adressen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7
#. Aliases
msgid "aliases"
msgstr "Aliasse"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:8
#. all
msgid "all"
msgstr "alle"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:9
#. back
msgid "back"
msgstr "zurück"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10
#. Administration
msgid "administration"
msgstr "Administration"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11
#. Essentials
msgid "essentials"
msgstr "Vereinfacht"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12
#. Apply
msgid "apply"
msgstr "Anwenden"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13
#. Basic Settings
msgid "basicsettings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast
msgid "broadcast"
msgstr "IPv4-Broadcast"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15
#. Cancel
msgid "cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16
#. Changes
msgid "changes"
msgstr "Änderungen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17
#. Channel
msgid "channel"
msgstr "Kanal"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18
#. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix
msgid "cidr6"
msgstr "CIDR-Notation: Adresse/Prefix"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19
#. Code
msgid "code"
msgstr "Code"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20
#. Configuration
msgid "config"
msgstr "Konfiguration"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21
#. Configuration file
msgid "configfile"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22
#. Confirmation
msgid "confirmation"
msgstr "Bestätigung"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23
#. Delete
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24
#. Description
msgid "descr"
msgstr "Beschreibung"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25
#. Design
msgid "design"
msgstr "Design"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26
#. Destination
msgid "destination"
msgstr "Ziel"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27
#. Device
msgid "device"
msgstr "Gerät"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28
#. Devices
msgid "devices"
msgstr "Geräte"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29
#. disable
msgid "disable"
msgstr "deaktivieren"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30
#. Distance
msgid "distance"
msgstr "Distanz"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31
#. Kernel Log
msgid "dmesg"
msgstr "Kernelprotokoll"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32
#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server
msgid "dnsserver"
msgstr "DNS-Server"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33
#. Edit
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34
#. enable
msgid "enable"
msgstr "aktivieren"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35
#. Encryption
msgid "encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36
#. Error
msgid "error"
msgstr "Fehler"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37
#. Filesystem
msgid "filesystem"
msgstr "Dateisystem"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38
#. Filter
msgid "filter"
msgstr "Filter"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway
msgid "gateway"
msgstr "IPv4-Gateway"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway
msgid "gateway6"
msgstr "IPv6-Gateway"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41
#. General
msgid "general"
msgstr "Allgemeines"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42
#. Hostname
msgid "hostname"
msgstr "Hostname"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43
#. Install
msgid "install"
msgstr "Installieren"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:44
#. installed
msgid "installed"
msgstr "installiert"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45
#. Interface
msgid "interface"
msgstr "Schnittstelle"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46
#. Interfaces
msgid "interfaces"
msgstr "Schnittstellen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address
msgid "ipaddress"
msgstr "IPv4-Adresse"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address
msgid "ip6address"
msgstr "IPv6-Adresse"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49
#. Legend
msgid "legend"
msgstr "Legende"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50
#. Library
msgid "library"
msgstr "Bibliothek"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51
#. Logout
msgid "logout"
msgstr "Abmelden"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52
#. Key
msgid "key"
msgstr "Schlüssel"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53
#. Language
msgid "language"
msgstr "Sprache"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54
#. Limit
msgid "limit"
msgstr "Limit"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55
#. Load
msgid "load"
msgstr "Last"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56
#. Login
msgid "login"
msgstr "Anmelden"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57
#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
msgid "macaddress"
msgstr "MAC-Adresse"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58
#. see &#39;%s&#39; manpage
msgid "manpage"
msgstr "siehe &#39;%s&#39; manpage"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59
#. Metric
msgid "metric"
msgstr "Metrik"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60
#. Mode
msgid "mode"
msgstr "Modus"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61
#. Name
msgid "name"
msgstr "Name"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask
msgid "netmask"
msgstr "IPv4-Netzmaske"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63
#. Network
msgid "network"
msgstr "Netzwerk"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64
#. Networks
msgid "networks"
msgstr "Netzwerke"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:65
#. none
msgid "none"
msgstr "keine"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66
#. not installed
msgid "notinstalled"
msgstr "nicht installiert"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67
#. OK
msgid "ok"
msgstr "OK"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68
#. Options
msgid "options"
msgstr "Optionen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69
#. Overview
msgid "overview"
msgstr "Übersicht"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70
#. Package Manager
msgid "packagemanager"
msgstr "Packet-Manager"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71
#. Password
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72
#. Path
msgid "path"
msgstr "Pfad"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73
#. Port
msgid "port"
msgstr "Port"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74
#. Ports
msgid "ports"
msgstr "Ports"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
#. Proceed
msgid "proceed"
msgstr "Fortfahren"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
#. Protocol
msgid "protocol"
msgstr "Protokoll"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77
#. Reboot
msgid "reboot"
msgstr "Neu Starten"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78
#. Reset
msgid "reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79
#. Revert
msgid "revert"
msgstr "Verwerfen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80
#. Save
msgid "save"
msgstr "Speichern"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81
#. Save &amp; Apply
msgid "saveapply"
msgstr "Speichern &amp; Anwenden"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82
#. Scan
msgid "scan"
msgstr "Scan"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83
#. Service
msgid "service"
msgstr "Dienst"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84
#. Services
msgid "services"
msgstr "Dienste"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86
#. Size
msgid "size"
msgstr "Größe"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87
#. Source
msgid "source"
msgstr "Quelle"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88
#. Start
msgid "start"
msgstr "Start"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:89
#. static
msgid "static"
msgstr "statisch"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90
#. Status
msgid "status"
msgstr "Status"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91
#. Statistics
msgid "statistics"
msgstr "Statistiken"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92
#. Submit
msgid "submit"
msgstr "Absenden"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93
#. System Log
msgid "syslog"
msgstr "Systemprotokoll"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94
#. System
msgid "system"
msgstr "System"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95
#. Target
msgid "target"
msgstr "Ziel"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96
#. Timezone
msgid "timezone"
msgstr "Zeitzone"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97
#. Type
msgid "type"
msgstr "Typ"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98
#. Unknown Error
msgid "unknownerror"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99
#. Unsaved Changes
msgid "unsavedchanges"
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100
#. Username
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101
#. Version
msgid "version"
msgstr "Version"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102
#. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>
msgid "webui"
msgstr "Weboberfläche"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103
#. Wifi
msgid "wifi"
msgstr "Drahtlos"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:104
#. Zone
msgid "zone"
msgstr "Zone"

111
po/de/freifunk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,111 @@
# freifunk.po
# generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
#. Hello and welcome in the network of
msgid "ff_hellonet"
msgstr "Hallo und willkommen im Netz von"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
msgid "ff_public1"
msgstr "Wir sind eine Initiative zur Schaffung eines freien, offenen und unabhängigen Funknetzwerks auf WLAN-Basis."
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
#. This is the access point
msgid "ff_public2"
msgstr "Dies ist der Zugangspunkt "
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
#. It is operated by
msgid "ff_public3"
msgstr "Er wird betrieben von "
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
msgid "ff_public4"
msgstr "Weitere Informationen zur globalen Freifunkinitiative findest du unter"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
#. If you are interested in our project then contact the local community
msgid "ff_public5"
msgstr "Hast du Interesse an diesem Projekt, dann wende dich an deine lokale Gemeinschaft"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
msgid "ff_public6"
msgstr "Der Internetzugang über das experimentelle Freifunknetz ist an technische und organisatorische Bedingungen geknüpft und deshalb möglicherweise nicht (immer) gewährleistet."
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
#. Location
msgid "ff_location"
msgstr "Standort"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
#. E-Mail
msgid "ff_mail"
msgstr "E-Mail"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
#. You really should provide your address here!
msgid "ff_mail1"
msgstr "Bitte unbedingt angeben!"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
#. Nickname
msgid "ff_nickname"
msgstr "Pseudonym"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
#. Realname
msgid "ff_name"
msgstr "Name"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
#. Node
msgid "ff_node"
msgstr "Knoten"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
#. Notice
msgid "ff_note"
msgstr "Notiz"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
#. Phone
msgid "ff_phone"
msgstr "Telefon"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
#. Memory
msgid "ff_ram"
msgstr "Hauptspeicher"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
#. Free
msgid "ff_free"
msgstr "Frei"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
#. Buffers
msgid "ff_buffers"
msgstr "Buffers"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
#. Cached
msgid "ff_cached"
msgstr "Cached"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
#. Total
msgid "ff_total"
msgstr "Gesamt"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
#. Coordinates
msgid "ff_geocoord"
msgstr "Geokoordinaten"

41
po/de/hd_idle.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# hd_idle.po
# generated from ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
#. Disk
msgid "disk"
msgstr "Festplatte"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
#. Enable debug
msgid "enable_debug"
msgstr "Debug-Ausgaben aktivieren"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
#. hd-idle
msgid "hd_idle"
msgstr "hd-idle"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
#. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
msgid "hd_idle_desc"
msgstr "hd-idle ist ein Hilfsprogramm um externe Festplatten nach einer festgelegten Leerlaufzeit herunter zu fahren."
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
#. Idle-Time
msgid "idle_time_interval"
msgstr "Leerlaufzeit"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
#. Idle-Time unit
msgid "idle_time_unit"
msgstr "Leerlaufzeiteinheit"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Einstellungen"

31
po/de/initmgr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# initmgr.po
# generated from ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
#. Initscripts
msgid "initmgr"
msgstr "Startscripte"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
#. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>
msgid "initmgr_desc"
msgstr "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /><strong>Warnung: Wenn essentialle Startscripte wie &quot;network&quot; deaktiviert werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
#. Start priority
msgid "initmgr_index"
msgstr "Startpriorität"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
#. Initscript
msgid "initmgr_name"
msgstr "Startscript"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
#. Enable/Disable
msgid "initmgr_enabled"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"

41
po/de/livestats.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# livestats.po
# generated from ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
#. incoming
msgid "livestats_incoming"
msgstr "eingehend"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
#. outgoing
msgid "livestats_outgoing"
msgstr "ausgehend"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
#. traffic on
msgid "livestats_traffic"
msgstr "Netzverkehr auf"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
#. signal-to-noise ratio for
msgid "livestats_wifi"
msgstr "Signal-Rauschabstand für"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
#. load average
msgid "livestats_loadavg"
msgstr "Durchschnittliche Systemlast"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
#. Realtime Wireless Status
msgid "livestats_stat_wireless"
msgstr "Echtzeit-Drahtlosstatus"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
#. Realtime Network Traffic
msgid "livestats_stat_traffic"
msgstr "Echtzeit-Netzwerkverkehr"

286
po/de/luci-fw.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,286 @@
# luci-fw.po
# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
#. Port forwarding
msgid "fw_portfw"
msgstr "Portweiterleitung"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
#. Traffic Redirection
msgid "fw_redirect"
msgstr "Umleitungen"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
msgid "fw_redirect_desc"
msgstr "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
#. Zone-to-Zone traffic
msgid "fw_forwarding"
msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
#. Firewall
msgid "fw_fw"
msgstr "Firewall"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
#. Zone
msgid "fw_zone"
msgstr "Zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
#. Zones
msgid "fw_zones"
msgstr "Zonen"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
#. Custom forwarding
msgid "fw_custfwd"
msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
msgid "fw_fw1"
msgstr "Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um den Netzverkehr zu trennen."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
#. Advanced Rules
msgid "firewall_rule"
msgstr "Erweiterte Regeln"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
msgid "firewall_rule_desc"
msgstr "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
#. Input Zone
msgid "firewall_rule_src"
msgstr "Eingangszone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
#. Output Zone
msgid "firewall_rule_dest"
msgstr "Ausgangszone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
#. Source address
msgid "firewall_rule_srcip"
msgstr "Quelladresse"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
#. Destination address
msgid "firewall_rule_destip"
msgstr "Zieladresse"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
#. Source MAC-Address
msgid "firewall_rule_srcmac"
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
#. Source port
msgid "firewall_rule_srcport"
msgstr "Quellport"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
#. Destination port
msgid "firewall_rule_destport"
msgstr "Zielport"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
#. Action
msgid "firewall_rule_target"
msgstr "Aktion"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
#. accept
msgid "fw_accept"
msgstr "annehmen"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
#. reject
msgid "fw_reject"
msgstr "zurückweisen"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
#. drop
msgid "fw_drop"
msgstr "verwerfen"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
#. Source
msgid "fw_src"
msgstr "Quelle"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
#. Destination
msgid "fw_dest"
msgstr "Ziel"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
#. Traffic Control
msgid "fw_traffic"
msgstr "Verkehrskontrolle"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
#. MSS Clamping
msgid "fw_mtufix"
msgstr "MSS Clamping"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
#. Drop invalid packets
msgid "fw_dropinvalid"
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
msgid "fw_portfw1"
msgstr "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
#. External Zone
msgid "firewall_redirect_src_desc"
msgstr "Externe Zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
#. External port
msgid "firewall_redirect_srcdport"
msgstr "Externer Port"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
msgstr "Port od. Erster-Letzter Port"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
#. Source address
msgid "firewall_redirect_srcip"
msgstr "Quelladresse"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
#. Source MAC
msgid "firewall_redirect_srcmac"
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
#. Internal address
msgid "firewall_redirect_destip"
msgstr "Interne Adresse"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
#. IP-Address
msgid "firewall_redirect_destip_desc"
msgstr "IP-Adresse"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
#. Internal port (optional)
msgid "firewall_redirect_destport"
msgstr "Interner Port (optional)"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_destport_desc"
msgstr "Port od. Erster-Letzter Port"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
msgid "fw_forwarding1"
msgstr "An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
#. Input
msgid "firewall_forwarding_src"
msgstr "Eingang"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
#. Output
msgid "firewall_forwarding_dest"
msgstr "Ausgang"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
#. Defaults
msgid "firewall_defaults"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
#. These are the default settings that are used if no other rules match.
msgid "firewall_defaults_desc"
msgstr "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel angewandt werden kann."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
#. SYN-flood protection
msgid "firewall_defaults_synflood"
msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_defaults_input"
msgstr "Eingehender Verkehr"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_defaults_output"
msgstr "Ausgehender Verkehr"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_defaults_forward"
msgstr "Weitergeleiteter Verkehr"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
msgid "firewall_zone_desc"
msgstr "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert wird."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_zone_input"
msgstr "Eingehender Verkehr"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_input_desc"
msgstr "Standardaktion"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_zone_output"
msgstr "Ausgehender Verkehr"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_output_desc"
msgstr "Standardaktion"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_zone_forward"
msgstr "Weitergeleiteter Verkehr"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_forward_desc"
msgstr "Standardaktion"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
#. MASQ
msgid "firewall_zone_masq"
msgstr "MASQ"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
#. Networks
msgid "firewall_zone_network"
msgstr "Netzwerke"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
#. contained networks
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgstr "verbundene Netzwerke"

21
po/de/mmc_over_gpio.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# mmc_over_gpio.po
# generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio"
msgstr "MMC/SD Treiberkonfiguration"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio_desc"
msgstr "Konfiguriert die Einstellungen des MMC/SD Karten Treibers"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Einstellungen"

51
po/de/ntpc.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,51 @@
# ntpc.po
# generated from ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
#. Time Synchronisation
msgid "ntpc"
msgstr "Zeitsynchronisation"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
#. Synchronizes the system time
msgid "ntpc_desc"
msgstr "Synchronisiert die Systemzeit"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
#. Time Server
msgid "ntpc_timeserver"
msgstr "Zeitserver"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
#. Update Interval (in s)
msgid "ntpc_interval"
msgstr "Aktualisierungsintervall (in s)"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
#. Count of Time Measurements
msgid "ntpc_count"
msgstr "Anzahl der Zeitmessungen"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
#. empty = infinite
msgid "ntpc_count_desc"
msgstr "leer = unendlich"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
#. Clock Adjustment
msgid "ntpc_drift"
msgstr "Zeitgeberjustierung"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
#. Offset Frequency
msgid "ntpc_drift_freq"
msgstr "Frequenzabweichung"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
#. Current system time
msgid "ntpc_current"
msgstr "Aktuelle Systemzeit"

651
po/de/olsr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,651 @@
# olsr.po
# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
#. OLSR Daemon
msgid "olsrd"
msgstr "OLSR Daemon"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
#. Neighbour IP
msgid "olsrd_neighbour_ip"
msgstr "Nachbar-IP"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
#. Local interface IP
msgid "olsrd_local_ip"
msgstr "Lokale Interface-IP"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
#. Announced network
msgid "olsrd_network"
msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
#. OLSR gateway
msgid "olsrd_gateway"
msgstr "OLSR-Gateway"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
#. OLSR node
msgid "olsrd_node"
msgstr "OLSR-Knoten"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
msgid "olsrd_error"
msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
msgid "olsrd_error_desc"
msgstr "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das &quot;txtinfo&quot; Plugin auf Port 2006 geladen und &quot;127.0.0.1&quot; als Accept-Host gesetzt ist."
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
#. OLSR - HNA-Announcements
msgid "olsrd_hna"
msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
#. OLSR - Plugins
msgid "olsrd_plugins"
msgstr "OLSR - Plugins"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
#. OLSR connections
msgid "olsrd_links"
msgstr "OLSR-Verbindungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
#. Overview of currently established OLSR connections
msgid "olsrd_links_desc"
msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
#. Expected retransmission count
msgid "olsrd_links_etx_desc"
msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
#. Success rate of sent packages
msgid "olsrd_links_lq_desc"
msgstr "Erfolgsquote gesendeter Pakete"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
#. Success rate of received packages
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
msgstr "Erfolgsquote empfangener Pakete"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
#. Known OLSR routes
msgid "olsrd_routes"
msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
msgid "olsrd_routes_desc"
msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
#. Active OLSR nodes
msgid "olsrd_topology"
msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
#. Overview of currently known OLSR nodes
msgid "olsrd_topology_desc"
msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
#. Last hop
msgid "olsrd_topology_lasthop"
msgstr "letzter Hop"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#. Active host net announcements
msgid "olsrd_hna2"
msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
msgid "olsrd_hna_desc"
msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
#. Active MID announcements
msgid "olsrd_mid"
msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
#. Overview of known multiple interface announcements
msgid "olsrd_mid_desc"
msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
#. Secondary OLSR interfaces
msgid "olsrd_mid_aliases"
msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
#. Freifunk
msgid "olsrd_etx_ff"
msgstr "Freifunk"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
#. floating point
msgid "olsrd_etx_float"
msgstr "Gleitkomma"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
#. fixed point math
msgid "olsrd_etx_fpm"
msgstr "Festkomma"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
#. General settings
msgid "olsrd_olsrd"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
#. Start without network
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
msgstr "Start ohne Netzwerk"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
#. Clear screen
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
msgstr "Ansicht zurücksetzen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
#. Debugmode
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
msgstr "Debugmodus"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
#. FIB metric
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
msgstr "FIB-Metrik"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
#. Internet protocol
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
msgstr "Internet Protokoll"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
#. LQ aging
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
msgstr "VQ-Alterung"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
#. LQ algorithm
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
msgstr "VQ-Algorithmus"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
#. LQ Dijkstra limit
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
msgstr "VQ-Dijkstralimit"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#. LQ fisheye
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
msgstr "VQ-Fisheye"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
#. LQ level
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
msgstr "VQ-Level"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#. MPR selection
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
msgstr "MPR-Auswahl"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#. MPR selection and routing
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
msgstr "MPR-Auswahl und Routing"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#. LQ window size
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
msgstr "VQ-Fenstergröße"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
#. MPR coverage
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
msgstr "MPR-Erfassung"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
#. Pollrate
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
msgstr "Abfragerate"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
#. TC redundancy
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
msgstr "TC-Redundanz"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
#. MPR selectors
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
msgstr "MPR-Selektoren"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
#. MPR selectors and MPR
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
msgstr "MPR-Selektoren und MPR"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
#. all neighbours
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
msgstr "Alle Nachbarn"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
#. Use hysteresis
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
msgstr "Hysterese aktivieren"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
#. Willingness
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
msgstr "Bereitschaft"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
#. Hello interval
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
msgstr "Hello-Intervall"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
#. Hello validity time
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
msgstr "Hello-Gültigkeit"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
#. HNA interval
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
msgstr "HNA-Intervall"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
#. HNA validity time
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
msgstr "HNA-Gültigkeit"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
#. IPv4 broadcast
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
msgstr "IPv4 Broadcast"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
#. MID interval
msgid "olsrd_interface_midinterval"
msgstr "MID-Intervall"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
#. MID validity time
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
msgstr "MID-Gültigkeit"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
#. TC interval
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
msgstr "TC-Intervall"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
#. TC validity time
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
msgstr "TC-Gültigkeit"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
#. IPv6 address type
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
msgstr "IPv6 Adresstyp"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
#. IPC settings
msgid "olsrd_ipcconnect"
msgstr "IPC-Einstellungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
msgstr "IPC-Verbindungen ermöglichen die Fernsteuerung des lokalen OLSR-Prozesses durch externe Programme"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
#. Allowed host addresses
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
msgstr "Erlaubte Hostadressen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
#. Multiple separated by spaces
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
msgstr "Mehrere mit Leerzeichen trennen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
#. Maxmimum connection count
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
#. Set to 0 to disable IPC
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
msgstr "0 deaktiviert IPC"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
#. Allowed subnets
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
msgstr "Erlaubte Netzbereiche"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
#. Address Mask; multiple separated by space
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
msgstr "Adresse Maske; mehrere mit Leerzeichen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#. IPv4 HNA announcements
msgid "olsrd_hna4"
msgstr "IPv4 HNA-Ankündigungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna4_desc"
msgstr "Hna4-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv4 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
#. Network address
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
msgstr "Netzwerk-Adresse"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
msgstr "IPv4 Adresse"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
#. Netmask
msgid "olsrd_hna4_netmask"
msgstr "Netzmaske"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
msgstr "IPv4 Adresse"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#. IPv6 HNA announcements
msgid "olsrd_hna6"
msgstr "IPv6 HNA-Ankündigungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna6_desc"
msgstr "Hna6-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv6 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
#. Network address
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
msgstr "Netzwerk-Adresse"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
#. IPv6 address
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
msgstr "IPv6 Adresse"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
#. Prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix"
msgstr "Prefix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
#. IPv6 prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
msgstr "IPv6 Prefix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
#. Plugin configuration
msgid "olsrd_loadplugin"
msgstr "Pluginkonfiguration"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
#. Enable plugin
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
msgstr "Plugin aktivieren"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
#. Library
msgid "olsrd_loadplugin_library"
msgstr "Bibliothek"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
#. Allow connections from this hosts
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
msgstr "Verbindungsaufbau von Addressen zulassen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
#. Ping test addresses
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
msgstr "Pingtest Adressen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
#. Interval
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Aktualisierungsinterval in Sekunden"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
#. HNA announcements
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
msgstr "HNA Ankündigungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske / OLSR kündigt dieses Netzwerk an sobald das Gateway erreichbar ist"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
#. Alternative \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
msgstr "Alternative \"hosts\" Datei"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
msgstr "Der Inhalt dieser Datei wird mit in die autogenerierte \"hosts\" Datei übernommen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
#. DNS server
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
msgstr "DNS-Server"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
#. Alternative hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
msgstr "Alternative Hostnamen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
#. Format: Interface-IP Hostname
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
#. Path to the \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
msgstr "Pfad zur \"hosts\" Datei"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
#. Latitude
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
msgstr "Latitude"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
#. Output file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
msgstr "Ausgabedatei für Koordinaten"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
msgstr "OLSR schreibt alle empfangenen Koordinaten anderer Knoten in diese Datei"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
#. Input file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
msgstr "Eingabedatei für Koordinaten"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
msgstr "OLSR prüft diese Datei periodisch auf neue Koordinaten und propagiert diese"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
#. Longitude
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
msgstr "Longitude"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
#. Hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_name"
msgstr "Hostnamen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
#. Command for name changes
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
msgstr "Kommando bei Namensänderungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald sich Einträge in der \"hosts\" Datei ändern"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
#. Path to the \"resolv\" file
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
msgstr "Pfad zur \"resolv\" Datei"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
#. Command for service changes
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
msgstr "Kommando bei Serviceänderungen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald neue Service-Ankündigungen empfangen werden"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
#. PID file for SIGHUP signals
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
msgstr "PID-Datei für SIGHUP Signale"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
msgstr "OLSR sendet ein HUP Signal an den in der PID Datei angegebenen Prozess sobald sich die \"hosts\" oder \"resolv\" Datei ändert"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
#. Domain suffix
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
msgstr "Domain-Suffix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
#. Timeout
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
msgstr "Timeout"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
#. Name of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
msgstr "Name für die BMF-Schnittstelle"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
#. IP address of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
msgstr "IP-Adresse für die BMF-Schnittstelle"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
#. Redirect local broadcasts
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
msgstr "Lokale Broadcasts weiterleiten"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
msgstr "Broadcasts von OLSR-Schnittstellen weiterleiten"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
#. Propagation mechanism
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
msgstr "Verteilungsmechanismus"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
#. Number of retransmissions per package
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
msgstr "Anzahl der Neuversendungen pro Paket"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
msgstr "Mindestanzahl der Nachbarn für Broadcastweiterleitung"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
#. Non-OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
msgstr "Nicht-OLSR-Interfaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
#. Used port
msgid "olsrd_loadplugin_port"
msgstr "Verwendeter Port"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
#. Allow connections from hosts
msgid "olsrd_loadplugin_host"
msgstr "Verbindungsaufbau von Hosts zulassen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
#. Allow connections from subnets
msgid "olsrd_loadplugin_net"
msgstr "Verbindungsaufbau von Subnetzen zulassen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
#. Format: IP-AddresseNetmask
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
#. Used protocols
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
msgstr "Verwendete Protokolle"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
msgstr "Routen nur an Quagga oder auch an Kernel exportieren"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
#. Always prefer local routes
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
msgstr "Lokale Routen immer bevorzugen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
#. Distance of exported routes
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
msgstr "Distanz für exportierte Routen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
#. Key file
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
msgstr "Schlüsseldatei"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
#. Watchdog timestamp file
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgstr "Watchdog Zeitstempeldatei"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:129
#. Refresh interval in seconds
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Aktualisierungsinterval in Sekunden"

956
po/de/openvpn.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,956 @@
# openvpn.po
# generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
#. OpenVPN
msgid "openvpn"
msgstr "OpenVPN"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
#. « Switch to basic configuration
msgid "openvpn_switch_basic"
msgstr "« Switch to basic configuration"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
#. Switch to advanced configuration »
msgid "openvpn_switch_advanced"
msgstr "Switch to advanced configuration »"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
#. Enabled
msgid "openvpn_enable"
msgstr "Enabled"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
#. Started
msgid "openvpn_active"
msgstr "Started"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
#. no
msgid "openvpn_active_no"
msgstr "no"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
#. yes (%i)
msgid "openvpn_active_yes"
msgstr "yes (%i)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
#. Port
msgid "openvpn_port"
msgstr "Port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
#. Protocol
msgid "openvpn_proto"
msgstr "Protocol"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
#. Instance \"%s\"
msgid "openvpn_instance"
msgstr "Instance \"%s\""
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
#. OpenVPN instances
msgid "openvpn_overview"
msgstr "OpenVPN instances"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
msgid "openvpn_overview_desc"
msgstr "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
#. Daemon configuration
msgid "openvpn_service"
msgstr "Daemon configuration"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
#. Networking options
msgid "openvpn_networking"
msgstr "Networking options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
#. VPN options
msgid "openvpn_vpn"
msgstr "VPN options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
#. Cryptography settings
msgid "openvpn_cryptography"
msgstr "Cryptography settings"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
#. Read configuration options from file
msgid "openvpn_param_config"
msgstr "Read configuration options from file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
#. Local host name or ip address
msgid "openvpn_param_local"
msgstr "Local host name or ip address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
#. Remote host name or ip address
msgid "openvpn_param_remote"
msgstr "Remote host name or ip address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
#. Randomly choose remote server
msgid "openvpn_param_remote_random"
msgstr "Randomly choose remote server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
#. Major mode
msgid "openvpn_param_mode"
msgstr "Major mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
#. Use protocol
msgid "openvpn_param_proto"
msgstr "Use protocol"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
#. Connection retry interval
msgid "openvpn_param_connect_retry"
msgstr "Connection retry interval"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
#. Connection timeout
msgid "openvpn_param_connect_timeout"
msgstr "Connection timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
#. Maximum connection attempt retries
msgid "openvpn_param_connect_retry_max"
msgstr "Maximum connection attempt retries"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
#. Try to sense proxy settings automatically
msgid "openvpn_param_auto_proxy"
msgstr "Try to sense proxy settings automatically"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
#. Connect to remote host
msgid "openvpn_param_http_proxy"
msgstr "Connect to remote host"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
msgid "openvpn_param_http_proxy_retry"
msgstr "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
#. Proxy timeout in seconds
msgid "openvpn_param_http_proxy_timeout"
msgstr "Proxy timeout in seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
#. Set extended HTTP proxy options
msgid "openvpn_param_http_proxy_option"
msgstr "Set extended HTTP proxy options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
#. Connect through Socks5 proxy
msgid "openvpn_param_socks_proxy"
msgstr "Connect through Socks5 proxy"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
msgid "openvpn_param_socks_proxy_retry"
msgstr "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
#. If hostname resolve fails, retry
msgid "openvpn_param_resolv_retry"
msgstr "If hostname resolve fails, retry"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
#. Allow remote to change its IP or port
msgid "openvpn_param_float"
msgstr "Allow remote to change its IP or port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
#. Execute shell command on remote ip change
msgid "openvpn_param_ipchange"
msgstr "Execute shell command on remote ip change"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
#. TCP/UDP port # for both local and remote
msgid "openvpn_param_port"
msgstr "TCP/UDP port # for both local and remote"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
msgid "openvpn_param_lport"
msgstr "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
msgid "openvpn_param_rport"
msgstr "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
#. Bind to local address and port
msgid "openvpn_param_bind"
msgstr "Bind to local address and port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
#. Do not bind to local address and port
msgid "openvpn_param_nobind"
msgstr "Do not bind to local address and port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
#. tun/tap device
msgid "openvpn_param_dev"
msgstr "tun/tap device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
#. Type of used device
msgid "openvpn_param_dev_type"
msgstr "Type of used device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
#. Use tun/tap device node
msgid "openvpn_param_dev_node"
msgstr "Use tun/tap device node"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
#. Set the link layer address of the tap device
msgid "openvpn_param_lladdr"
msgstr "Set the link layer address of the tap device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
msgid "openvpn_param_topology"
msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
#. Make tun device IPv6 capable
msgid "openvpn_param_tun_ipv6"
msgstr "Make tun device IPv6 capable"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
#. Configure device to use IP address
msgid "openvpn_param_ifconfig"
msgstr "Configure device to use IP address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
#. Don't actually execute ifconfig
msgid "openvpn_param_ifconfig_noexec"
msgstr "Don't actually execute ifconfig"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
msgid "openvpn_param_ifconfig_nowarn"
msgstr "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
#. Add route after establishing connection
msgid "openvpn_param_route"
msgstr "Add route after establishing connection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
#. Specify a default gateway for routes
msgid "openvpn_param_route_gateway"
msgstr "Specify a default gateway for routes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
#. Specify a default metric for routes
msgid "openvpn_param_route_metric"
msgstr "Specify a default metric for routes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
#. Delay n seconds after connection
msgid "openvpn_param_route_delay"
msgstr "Delay n seconds after connection "
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
#. Execute shell cmd after routes are added
msgid "openvpn_param_route_up"
msgstr "Execute shell cmd after routes are added"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
#. Don't add routes automatically
msgid "openvpn_param_route_noexec"
msgstr "Don't add routes automatically"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
#. Don't pull options from server
msgid "openvpn_param_route_nopull"
msgstr "Don't pull options from server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
#. Automatically redirect default route
msgid "openvpn_param_redirect_gateway"
msgstr "Automatically redirect default route"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
#. Pass environment variables to script
msgid "openvpn_param_setenv"
msgstr "Pass environment variables to script"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
#. Shaping for peer bandwidth
msgid "openvpn_param_shaper"
msgstr "Shaping for peer bandwidth"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
#. Set timeouts in server mode
msgid "openvpn_param_keepalive"
msgstr "Set timeouts in server mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
#. tun/tap inactivity timeout
msgid "openvpn_param_inactive"
msgstr "tun/tap inactivity timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
#. Remote ping timeout
msgid "openvpn_param_ping_exit"
msgstr "Remote ping timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
#. Restart after remote ping timeout
msgid "openvpn_param_ping_restart"
msgstr "Restart after remote ping timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
#. Only process ping timeouts if routes exist
msgid "openvpn_param_ping_timer_rem"
msgstr "Only process ping timeouts if routes exist"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
msgid "openvpn_param_ping"
msgstr "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
#. Configure a multi-homed UDP server
msgid "openvpn_param_multihome"
msgstr "Configure a multi-homed UDP server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
msgid "openvpn_param_fast_io"
msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
#. Remap SIGUSR1 signals
msgid "openvpn_param_remap_usr1"
msgstr "Remap SIGUSR1 signals"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
#. Keep tun/tap device open on restart
msgid "openvpn_param_persist_tun"
msgstr "Keep tun/tap device open on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
#. Keep remote IP address on restart
msgid "openvpn_param_persist_remote_ip"
msgstr "Keep remote IP address on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
#. Keep local IP address on restart
msgid "openvpn_param_persist_local_ip"
msgstr "Keep local IP address on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
#. Don't re-read key on restart
msgid "openvpn_param_persist_key"
msgstr "Don't re-read key on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
msgid "openvpn_param_passtos"
msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
#. Set tun/tap device MTU
msgid "openvpn_param_tun_mtu"
msgstr "Set tun/tap device MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
#. Set tun/tap device overhead
msgid "openvpn_param_tun_mtu_extra"
msgstr "Set tun/tap device overhead"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
#. Set TCP/UDP MTU
msgid "openvpn_param_link_mtu"
msgstr "Set TCP/UDP MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
#. Enable Path MTU discovery
msgid "openvpn_param_mtu_disc"
msgstr "Enable Path MTU discovery"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
#. Empirically measure MTU
msgid "openvpn_param_mtu_test"
msgstr "Empirically measure MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
#. Enable internal datagram fragmentation
msgid "openvpn_param_fragment"
msgstr "Enable internal datagram fragmentation"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
#. Set upper bound on TCP MSS
msgid "openvpn_param_mssfix"
msgstr "Set upper bound on TCP MSS"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
#. Set the TCP/UDP send buffer size
msgid "openvpn_param_sndbuf"
msgstr "Set the TCP/UDP send buffer size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
#. Set the TCP/UDP receive buffer size
msgid "openvpn_param_rcvbuf"
msgstr "Set the TCP/UDP receive buffer size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
#. Set tun/tap TX queue length
msgid "openvpn_param_txqueuelen"
msgstr "Set tun/tap TX queue length"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
#. Disable Paging
msgid "openvpn_param_mlock"
msgstr "Disable Paging"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
#. Shell cmd to execute after tun device open
msgid "openvpn_param_up"
msgstr "Shell cmd to execute after tun device open"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
#. Delay tun/tap open and up script execution
msgid "openvpn_param_up_delay"
msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
#. Shell cmd to run after tun device close
msgid "openvpn_param_down"
msgstr "Shell cmd to run after tun device close"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
msgid "openvpn_param_down_pre"
msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
#. Run up/down scripts for all restarts
msgid "openvpn_param_up_restart"
msgstr "Run up/down scripts for all restarts"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
#. Set UID to user
msgid "openvpn_param_user"
msgstr "Set UID to user"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
#. Set GID to group
msgid "openvpn_param_group"
msgstr "Set GID to group"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
#. Chroot to directory after initialization
msgid "openvpn_param_chroot"
msgstr "Chroot to directory after initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
#. Change to directory before initialization
msgid "openvpn_param_cd"
msgstr "Change to directory before initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
#. Daemonize after initialization
msgid "openvpn_param_daemon"
msgstr "Daemonize after initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
#. Output to syslog and do not daemonize
msgid "openvpn_param_syslog"
msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
#. Run as an inetd or xinetd server
msgid "openvpn_param_inetd"
msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
#. Write log to file
msgid "openvpn_param_log"
msgstr "Write log to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
#. Append log to file
msgid "openvpn_param_log_append"
msgstr "Append log to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
#. Don't log timestamps
msgid "openvpn_param_suppress_timestamps"
msgstr "Don't log timestamps"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
#. Write process ID to file
msgid "openvpn_param_writepid"
msgstr "Write process ID to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
#. Change process priority
msgid "openvpn_param_nice"
msgstr "Change process priority"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
#. Echo parameters to log
msgid "openvpn_param_echo"
msgstr "Echo parameters to log"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
#. Set output verbosity
msgid "openvpn_param_verb"
msgstr "Set output verbosity"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
#. Limit repeated log messages
msgid "openvpn_param_mute"
msgstr "Limit repeated log messages"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
#. Write status to file every n seconds
msgid "openvpn_param_status"
msgstr "Write status to file every n seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
#. Status file format version
msgid "openvpn_param_status_version"
msgstr "Status file format version"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
#. Disable options consistency check
msgid "openvpn_param_disable_occ"
msgstr "Disable options consistency check"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
#. Special stress testing mode
msgid "openvpn_param_gremlin"
msgstr "Special stress testing mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
#. Use fast LZO compression
msgid "openvpn_param_comp_lzo"
msgstr "Use fast LZO compression"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
#. Don't use adaptive lzo compression
msgid "openvpn_param_comp_noadapt"
msgstr "Don't use adaptive lzo compression"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
msgid "openvpn_param_management"
msgstr "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
#. Management interface will connect as a TCP client
msgid "openvpn_param_management_client"
msgstr "Management interface will connect as a TCP client"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
#. Query management channel for private key
msgid "openvpn_param_management_query_passwords"
msgstr "Query management channel for private key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
#. Start OpenVPN in a hibernating state
msgid "openvpn_param_management_hold"
msgstr "Start OpenVPN in a hibernating state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
msgid "openvpn_param_management_signal"
msgstr "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
#. Forget passwords on management disconnect
msgid "openvpn_param_management_forget_disconnect"
msgstr "Forget passwords on management disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
#. Number of lines for log file history
msgid "openvpn_param_management_log_cache"
msgstr "Number of lines for log file history"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
#. Load plug-in module
msgid "openvpn_param_plugin"
msgstr "Load plug-in module"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
#. Configure server mode
msgid "openvpn_param_server"
msgstr "Configure server mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
#. Configure server bridge
msgid "openvpn_param_server_bridge"
msgstr "Configure server bridge"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
#. Push options to peer
msgid "openvpn_param_push"
msgstr "Push options to peer"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
#. Don't inherit global push options
msgid "openvpn_param_push_reset"
msgstr "Don't inherit global push options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
#. Set aside a pool of subnets
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool"
msgstr "Set aside a pool of subnets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
#. Use individual addresses rather than /30 subnets
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_linear"
msgstr "Use individual addresses rather than /30 subnets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
#. Persist/unpersist ifconfig-pool
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_persist"
msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
#. Push an ifconfig option to remote
msgid "openvpn_param_ifconfig_push"
msgstr "Push an ifconfig option to remote"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
#. Route subnet to client
msgid "openvpn_param_iroute"
msgstr "Route subnet to client"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
#. Client is disabled
msgid "openvpn_param_disable"
msgstr "Client is disabled"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
#. Don't require client certificate
msgid "openvpn_param_client_cert_not_required"
msgstr "Don't require client certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
#. Use username as common name
msgid "openvpn_param_username_as_common_name"
msgstr "Use username as common name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
#. Script to verify interactive authentication
msgid "openvpn_param_auth_user_pass_verify"
msgstr "Script to verify interactive authentication"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
#. Allow client-to-client traffic
msgid "openvpn_param_client_to_client"
msgstr "Allow client-to-client traffic"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
#. Allow multiple clients with same certificate
msgid "openvpn_param_duplicate_cn"
msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
#. Run script cmd on client connection
msgid "openvpn_param_client_connect"
msgstr "Run script cmd on client connection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
#. Run script cmd on client disconnection
msgid "openvpn_param_client_disconnect"
msgstr "Run script cmd on client disconnection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
#. Directory for custom client config files
msgid "openvpn_param_client_config_dir"
msgstr "Directory for custom client config files"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
#. Refuse connection if no custom client config
msgid "openvpn_param_ccd_exclusive"
msgstr "Refuse connection if no custom client config"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
#. Temporary directory for client-connect return file
msgid "openvpn_param_tmp_dir"
msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
#. Set size of real and virtual address hash tables
msgid "openvpn_param_hash_size"
msgstr "Set size of real and virtual address hash tables"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
#. Number of allocated broadcast buffers
msgid "openvpn_param_bcast_buffers"
msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
#. Maximum number of queued TCP output packets
msgid "openvpn_param_tcp_queue_limit"
msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
#. Script to validate client virtual addresses
msgid "openvpn_param_learn_address"
msgstr "Script to validate client virtual addresses"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
#. Allowed maximum of new connections
msgid "openvpn_param_connect_freq"
msgstr "Allowed maximum of new connections"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
#. Allowed maximum of connected clients
msgid "openvpn_param_max_clients"
msgstr "Allowed maximum of connected clients"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
#. Allowed maximum of internal
msgid "openvpn_param_max_routes_per_client"
msgstr "Allowed maximum of internal"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
#. Proxy incoming HTTPS sessions
msgid "openvpn_param_port_share"
msgstr "Proxy incoming HTTPS sessions"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
#. Configure client mode
msgid "openvpn_param_client"
msgstr "Configure client mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
#. Authenticate using username/password
msgid "openvpn_param_auth_user_pass"
msgstr "Authenticate using username/password"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
#. Accept options pushed from server
msgid "openvpn_param_pull"
msgstr "Accept options pushed from server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
#. Handling of authentication failures
msgid "openvpn_param_auth_retry"
msgstr "Handling of authentication failures"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
#. Send notification to peer on disconnect
msgid "openvpn_param_explicit_exit_notify"
msgstr "Send notification to peer on disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
msgid "openvpn_param_secret"
msgstr "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
#. HMAC authentication for packets
msgid "openvpn_param_auth"
msgstr "HMAC authentication for packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
#. Encryption cipher for packets
msgid "openvpn_param_cipher"
msgstr "Encryption cipher for packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
#. Size of cipher key
msgid "openvpn_param_keysize"
msgstr "Size of cipher key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
msgid "openvpn_param_engine"
msgstr "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
#. Disable replay protection
msgid "openvpn_param_no_replay"
msgstr "Disable replay protection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
#. Silence the output of replay warnings
msgid "openvpn_param_mute_replay_warnings"
msgstr "Silence the output of replay warnings"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
#. Replay protection sliding window size
msgid "openvpn_param_replay_window"
msgstr "Replay protection sliding window size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
#. Disable cipher initialisation vector
msgid "openvpn_param_no_iv"
msgstr "Disable cipher initialisation vector"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
#. Persist replay-protection state
msgid "openvpn_param_replay_persist"
msgstr "Persist replay-protection state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
#. Run a self-test of crypto features
msgid "openvpn_param_test_crypto"
msgstr "Run a self-test of crypto features"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
#. Enable TLS and assume server role
msgid "openvpn_param_tls_server"
msgstr "Enable TLS and assume server role"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
#. Enable TLS and assume client role
msgid "openvpn_param_tls_client"
msgstr "Enable TLS and assume client role"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
#. Data channel key exchange method
msgid "openvpn_param_key_method"
msgstr "Data channel key exchange method"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
#. Certificate authority
msgid "openvpn_param_ca"
msgstr "Certificate authority"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
msgid "openvpn_param_capath"
msgstr "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
#. Diffie Hellman parameters
msgid "openvpn_param_dh"
msgstr "Diffie Hellman parameters"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
#. Local certificate
msgid "openvpn_param_cert"
msgstr "Local certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
#. Local private key
msgid "openvpn_param_key"
msgstr "Local private key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
#. PKCS#12 file containing keys
msgid "openvpn_param_pkcs12"
msgstr "PKCS#12 file containing keys"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
#. TLS cipher
msgid "openvpn_param_tls_cipher"
msgstr "TLS cipher"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
#. Retransmit timeout on TLS control channel
msgid "openvpn_param_tls_timeout"
msgstr "Retransmit timeout on TLS control channel"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
#. Renegotiate data chan. key after bytes
msgid "openvpn_param_reneg_bytes"
msgstr "Renegotiate data chan. key after bytes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
#. Renegotiate data chan. key after packets
msgid "openvpn_param_reneg_pkts"
msgstr "Renegotiate data chan. key after packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
#. Renegotiate data chan. key after seconds
msgid "openvpn_param_reneg_sec"
msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
#. Timeframe for key exchange
msgid "openvpn_param_hand_window"
msgstr "Timeframe for key exchange"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
#. Key transition window
msgid "openvpn_param_tran_window"
msgstr "Key transition window"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
#. Allow only one session
msgid "openvpn_param_single_session"
msgstr "Allow only one session"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
#. Exit on TLS negotiation failure
msgid "openvpn_param_tls_exit"
msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
#. Additional authentication over TLS
msgid "openvpn_param_tls_auth"
msgstr "Additional authentication over TLS"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
msgid "openvpn_param_askpass"
msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
msgid "openvpn_param_auth_nocache"
msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
#. Check peer certificate against a CRL
msgid "openvpn_param_crl_verify"
msgstr "Check peer certificate against a CRL"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
#. Shell command to verify X509 name
msgid "openvpn_param_tls_verify"
msgstr "Shell command to verify X509 name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
#. Only accept connections from given X509 name
msgid "openvpn_param_tls_remote"
msgstr "Only accept connections from given X509 name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
#. Require explicit designation on certificate
msgid "openvpn_param_ns_cert_type"
msgstr "Require explicit designation on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
#. Require explicit key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_ku"
msgstr "Require explicit key usage on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
#. Require extended explicit key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_eku"
msgstr "Require extended explicit key usage on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
#. Require normal and extended key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
msgstr "Require normal and extended key usage on certificate"

26
po/de/p910nd.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# p910nd.po
# generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
#. p910nd - Printer server
msgid "p910nd"
msgstr "p910nd - Drucker server"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
msgid "p910nd_desc"
msgstr "Bevor p910nd verwendet werden kann muessen Pakete fuer USB (kmod-usb-printer) und Parallelport (kmod-lp) Support installiert werden."
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
#. Bidirectional mode
msgid "bidirectional"
msgstr "Bidirektionaler Modus"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
msgid "port_help"
msgstr "p910nd hoert auf Port 910+N. Z.B. 9100 fuer ersten Drucker"

221
po/de/polipo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,221 @@
# polipo.po
# generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
#. Polipo
msgid "polipo"
msgstr "Polipo"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
#. On-Disk Cache
msgid "polipo_cache"
msgstr "On-Disk Cache"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
#. Shared cache
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
msgstr "Shared cache"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
msgstr "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
msgid "polipo_cache_desc"
msgstr "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes)."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
#. Disk cache location
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
msgstr "Disk cache location"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
msgstr "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
#. Truncate cache files size (in bytes)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
msgstr "Truncate cache files size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
msgstr "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
#. Truncate cache files time
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
msgstr "Truncate cache files time"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
#. Delete cache files time
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
msgstr "Delete cache files time"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
msgid "polipo_desc"
msgstr "Polipo is a small and fast caching web proxy."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
#. General
msgid "polipo_general"
msgstr "General"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
#. Allowed clients
msgid "polipo_general_allowedclients"
msgstr "Allowed clients"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
msgstr "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
#. In RAM cache size (in bytes)
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
msgstr "How much RAM should Polipo use for its cache."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
#. DNS server address
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
msgstr "DNS server address"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
msgstr "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
#. Query DNS for IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
msgstr "Query DNS for IPv6"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
msgstr "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
#. Query DNS by hostname
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
msgstr "Query DNS by hostname"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
msgstr "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
#. Syslog facility
msgid "polipo_general_logfacility"
msgstr "Syslog facility"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
#. Log file location
msgid "polipo_general_logfile"
msgstr "Log file location"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
msgid "polipo_general_logfile_desc"
msgstr "Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
#. Log to syslog
msgid "polipo_general_logsyslog"
msgstr "Log to syslog"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
#. Parent proxy authentication
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
msgstr "Parent proxy authentication"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
msgstr "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
#. Parent proxy address
msgid "polipo_general_parentproxy"
msgstr "Parent proxy address"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
msgstr "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
#. Listen address
msgid "polipo_general_proxyaddress"
msgstr "Listen address"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
msgstr "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6)."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
#. Listen port
msgid "polipo_general_proxyport"
msgstr "Listen port"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
msgid "polipo_pmm"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
msgid "polipo_pmm_desc"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
#. First PMM segment size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
msgstr "First PMM segment size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
msgstr "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
#. PMM segments size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
msgstr "PMM segments size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."

96
po/de/qos.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,96 @@
# qos.po
# generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
#. Quality of Service
msgid "qos"
msgstr "Quality of Service"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
msgid "qos_desc"
msgstr "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services."
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
#. Classification
msgid "qos_interface_classgroup"
msgstr "Klassifizierung"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
#. Calculate Overhead
msgid "qos_interface_overhead"
msgstr "Overheadberechnung"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
#. Downlink
msgid "qos_interface_download"
msgstr "Downlink"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
#. Uplink
msgid "qos_interface_upload"
msgstr "Uplink"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
#. Prioritization
msgid "qos_classify"
msgstr "Priorisierung"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
#. Priority
msgid "qos_classify_target"
msgstr "Priorität"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
#. Source address
msgid "qos_classify_srchost"
msgstr "Quelladresse"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
#. source network / source host
msgid "qos_classify_srchost_dest"
msgstr "Quellnetz / Quellhost"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
#. Target address
msgid "qos_classify_dsthost"
msgstr "Zieladresse"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
#. target network / target host
msgid "qos_classify_dsthost_dest"
msgstr "Zielnetz / Zielhost"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
#. portrange
msgid "qos_classify_portrange"
msgstr "Portbereich"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
#. low
msgid "qos_bulk"
msgstr "niedrig"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
#. normal
msgid "qos_normal"
msgstr "normal"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
#. express
msgid "qos_express"
msgstr "express"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
#. priority
msgid "qos_priority"
msgstr "priorisiert"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
#. Bytes sent
msgid "qos_connbytes"
msgstr "Bytes gesendet"

351
po/de/rrdtool.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,351 @@
# rrdtool.po
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
msgstr "%H: Drahtlos - Signal-Noise-Verhältnis"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
#. dBm
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
msgstr "dBm"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
#. Noise Level
msgid "stat_ds_signal_noise"
msgstr "Noise-Level"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
#. Signal Strength
msgid "stat_ds_signal_power"
msgstr "Signalstärke"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
#. %H: Wireless - Signal Quality
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
msgstr "%H: Drahtlos - Signalqualität"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
#. n
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
msgstr "n"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
#. Signal Quality
msgid "stat_ds_signal_quality"
msgstr "Signalqualität"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
#. %H: ICMP Roundtrip Times
msgid "stat_dg_title_ping"
msgstr "%H: ICMP Antwortzeiten"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
#. ms
msgid "stat_dg_label_ping"
msgstr "ms"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
#. %di
msgid "stat_ds_ping"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
#. %H: Firewall - Processed Packets
msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
msgstr "%H: Firewall - Verarbeitete Pakete"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
msgstr "Pakete/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
#. Chain \"%di\"
msgid "stat_ds_ipt_packets"
msgstr "Kette \"%di\""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
msgstr "%H: Netlink - Transfer auf %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
#. Bytes (%ds)
msgid "stat_ds_if_octets"
msgstr "Bytes (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
#. %H: Netlink - Packets on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
msgstr "%H: Netlink - Pakete auf %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
msgstr "Pakete/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
#. Processed (%ds)
msgid "stat_ds_if_packets"
msgstr "Verarbeitet (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
#. Dropped (%ds)
msgid "stat_ds_if_dropped"
msgstr "Verworfen (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
#. Errors (%ds)
msgid "stat_ds_if_errors"
msgstr "Fehler (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
msgstr "%H: Netlink - Multicast auf %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
msgstr "Pakete/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
#. Packets
msgid "stat_ds_if_multicast"
msgstr "Pakete"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
msgstr "%H: Netlink - Kollisionen auf %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
#. Collisions/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
msgstr "Kollisionen/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
#. Collisions
msgid "stat_ds_if_collisions"
msgstr "Kollisionen"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
#. %H: Netlink - Errors on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
msgstr "%H: Netlink - Fehler auf %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
#. Errors/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
msgstr "Fehler/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
#. %di
msgid "stat_ds_if_tx_errors"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
#. %di
msgid "stat_ds_if_rx_errors"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
#. %H: Processes
msgid "stat_dg_title_processes"
msgstr "%H: Prozesse"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
#. Processes/s
msgid "stat_dg_label_processes"
msgstr "Prozesse/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
#. %di
msgid "stat_ds_ps_state"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
#. %H: Process %pi - used cpu time
msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
msgstr "%H: Prozess %pi - Verbrauchte CPU Zeit"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
#. Jiffies
msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
msgstr "Jiffies"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
#. system
msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
msgstr "System"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
#. user
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
msgstr "User"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
#. %H: Process %pi - threads and processes
msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
msgstr "%H: Prozess %pi - Threads und Prozesse"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
#. Count
msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
msgstr "Anzahl"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
#. %ds
msgid "stat_ds_ps_count"
msgstr "%ds"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
#. %H: Process %pi - page faults
msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
msgstr "%H: Prozess %pi - Speicherzugriffsfehler"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
#. Pagefaults
msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
msgstr "Zugriffsfehler"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
#. page faults
msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
msgstr "Zugriffsfehler"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
#. %H: Process %pi - virtual memory size
msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
msgstr "%H: Process %pi - Virtueller Speicher"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
msgstr "Bytes"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
#. virtual memory
msgid "stat_ds_ps_rss"
msgstr "virtueller Speicher"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
#. %H: Usage on Processor #%pi
msgid "stat_dg_title_cpu"
msgstr "%H: Auslastung auf Prozessor #%pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
#. %
msgid "stat_dg_label_cpu"
msgstr "%"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
#. %di
msgid "stat_ds_cpu"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
#. %H: Transfer on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
msgstr "%H: Transfer auf %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
#. %H: Packets on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
msgstr "%H: Pakete auf %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
msgstr "Pakete/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
msgstr "%H: TCP-Verbindungen auf Port %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
#. Connections/s
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
msgstr "Verbindungen/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
#. %di
msgid "stat_ds_tcp_connections"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
#. %H: Disk Space Usage on %di
msgid "stat_dg_title_df"
msgstr "%H: Speicherverbrauch auf %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_df"
msgstr "Bytes"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
#. %ds
msgid "stat_ds_df__free"
msgstr "verfügbar"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
#. %ds
msgid "stat_ds_df__used"
msgstr "belegt "
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
#. %H: Interrupts
msgid "stat_dg_title_irq"
msgstr "%H: Interrupts"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
#. Issues/s
msgid "stat_dg_label_irq"
msgstr "Aufrufe/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
#. IRQ %di
msgid "stat_ds_irq"
msgstr "IRQ %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
#. %H: System Load
msgid "stat_dg_title_load"
msgstr "%H: Systemlast"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
#. Load
msgid "stat_dg_label_load"
msgstr "Last"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
#. 1 min
msgid "stat_ds_load__shortterm"
msgstr "1 Minute"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
#. 5 min
msgid "stat_ds_load__midterm"
msgstr "5 Minuten"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
#. 15 min
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgstr "15 Minuten"

91
po/de/samba.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,91 @@
# samba.po
# generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
#. Network Shares
msgid "samba"
msgstr "Netzwerkfreigaben"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
#. Hostname
msgid "samba_samba_name"
msgstr "Hostname"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
#. Description
msgid "samba_samba_description"
msgstr "Beschreibung"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
#. Workgroup
msgid "samba_samba_workgroup"
msgstr "Arbeitsgruppe"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
#. Share home-directories
msgid "samba_samba_homes"
msgstr "Heimatverzeichnisse freigeben"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
#. System users can reach their home directories via network shares.
msgid "samba_samba_homes_desc"
msgstr "Systembenutzer können ihre Heimatverzeichnis über Netzwerkfreigaben erreichen."
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
#. Shared Directories
msgid "samba_sambashare"
msgstr "Dateifreigaben"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
#. Shared Directory
msgid "samba_sambashare_path"
msgstr "Freigabepfad"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
#. Physical Path
msgid "samba_sambashare_path_desc"
msgstr "Physischer Pfad"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
#. Allowed Users
msgid "samba_sambashare_users"
msgstr "Erlaubte Benutzer"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
#. optional
msgid "samba_sambashare_users_desc"
msgstr "optional"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
#. Read Only
msgid "samba_sambashare_readonly"
msgstr "Nur Lesen"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
#. Allow Guests
msgid "samba_sambashare_guestok"
msgstr "Gäste erlauben"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
#. Create Mask
msgid "samba_sambashare_createmask"
msgstr "Anlegemaske"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
#. Mask for new files
msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
msgstr "Maske für neue Dateien"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
#. Directory Mask
msgid "samba_sambashare_dirmask"
msgstr "Verzeichnismaske"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
#. Mask for new directories
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgstr "Maske für neue Verzeichnisse"

1066
po/de/statistics.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

21
po/de/sysauth.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# sysauth.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:1
#. Authorization Required
msgid "sysauth_head"
msgstr "Autorisation benötigt"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:2
#. Please enter your username and password.
msgid "sysauth_prompt"
msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
#. Invalid username and/or password! Please try again.
msgid "sysauth_failed"
msgstr "Ungültiger Benutzername und/oder ungültiges Passwort! Bitte nocheinmal versuchen."

166
po/de/tinyproxy.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,166 @@
# tinyproxy.po
# generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
#. Tinyproxy
msgid "tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
msgid "tinyproxy_desc"
msgstr "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne Zwischenspeicher"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
#. Allow access from
msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
msgstr "Proxyzugang erlauben von"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
#. Allowed headers for anonymous proxy
msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
msgstr "Erlaube Header für anonymen Proxy"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
#. Bind outgoing traffic to address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
msgstr "Ausgehendenden Verkehr an Adresse binden"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
#. Ports allowed for CONNECT method
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
msgstr "Ports für CONNECT-Methode"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
#. 0 = disabled, empty = all
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
msgstr "0 = deaktiviert, leer = alle"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
#. Error document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
msgstr "Fehlerseite"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
#. Filter list
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
msgstr "Filterliste"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
#. Case sensitive filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
msgstr "Filter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
#. Filter list is a whitelist
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
msgstr "Filterliste ist eine Whitelist"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
#. Extended regular expression filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
msgstr "Erweiterte reguläre Ausdrücke für Filter"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
#. Filter URLs instead of domains
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
msgstr "Filtere URLs statt Domains"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
#. Listen on address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
msgstr "An Adresse binden"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
#. Logfile
msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
msgstr "Protokolldatei"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
#. Log level
msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
msgstr "Protokolllevel"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
#. Maximum number of clients
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
msgstr "Maximale Anzahl an Clients"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
#. Maximum requests per thread
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
msgstr "Maximale Anfragen pro Prozess"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
#. Max. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
msgstr "Max. Prozesszahl"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
#. Min. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
msgstr "Min. Prozesszahl"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
#. Spare servers to start with
msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
msgstr "Anfängliche Prozesszahl"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
#. Statistic document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
msgstr "Statistikseite"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
#. Write to syslog
msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
msgstr "In Systemprotokoll schreiben"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
#. Connection Timeout
msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
msgstr "Verbindungstimeout"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
#. Value of Via-Header
msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
msgstr "Wert des Via-Headers"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
#. Include client IP
msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
msgstr "Client-IP übertragen"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
#. Via proxy
msgid "tinyproxy_type_proxy"
msgstr "Über Proxy"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
#. Reject access
msgid "tinyproxy_type_reject"
msgstr "Verbiete Zugriff"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
#. Upstream Control
msgid "tinyproxy_upstream"
msgstr "Zugangskontrolle"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
#. Target host
msgid "tinyproxy_upstream_target"
msgstr "Zielhost"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
#. Type
msgid "tinyproxy_upstream_type"
msgstr "Methode"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
#. Upstream Proxy
msgid "tinyproxy_upstream_via"
msgstr "Zugangsproxy"

41
po/de/upnp.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# upnp.po
# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
#. Universal Plug &amp; Play
msgid "upnpd"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
msgid "upnpd_desc"
msgstr "UPNP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients im lokalen Netzwerk."
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
msgid "upnpd_config_desc"
msgstr "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
#. Enable secure mode
msgid "upnpd_config_securemode"
msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
#. Log output
msgid "upnpd_config_logoutput"
msgstr "Ausgabe protokollieren"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
#. Downlink
msgid "upnpd_config_download"
msgstr "Downlink"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
#. Uplink
msgid "upnpd_config_upload"
msgstr "Uplink"

46
po/de/ushare.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,46 @@
# ushare.po
# generated from ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
#. Content directories
msgid "content_directories"
msgstr "Freigabeverzeichnisse"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
#. Disable telnet console
msgid "disable_telnet"
msgstr "Telnet-Konsole deaktivieren"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
#. Disable webinterface
msgid "disable_webif"
msgstr "Webinterface deaktivieren"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
#. Options
msgid "options"
msgstr "Optionen"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
#. Servername
msgid "servername"
msgstr "Servername"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
#. uShare
msgid "ushare"
msgstr "uShare"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
#. uShare
msgid "ushare_desc"
msgstr "uShare"

31
po/de/uvc_streamer.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# uvc_streamer.po
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
#. Frames per second
msgid "framespersecond"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
#. Resolution
msgid "resolution"
msgstr "Auflösung"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Konfiguration"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
#. Webcam streaming
msgid "uvc_streamer"
msgstr "Webcam Stream"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
msgid "uvc_streamer_desc"
msgstr "Linux-UVC Webcam Konfiguration. Im Browser z.B. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a> laden."

201
po/de/uvl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,201 @@
# uvl.po
# generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
#. Unable to load config \"%p\": %1
msgid "uvl_err_uciload"
msgstr "Fehler beim Laden der Konfiguration \"%p\": %1"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
#. Error in scheme \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_scheme"
msgstr "Fehler in Schema \"%p\":\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
#. Error in config \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_config"
msgstr "Fehler in Konfiguration \"%p\":\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_section"
msgstr "Fehler in Sektion \"%i\" (%I):\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_option"
msgstr "Fehler in Option \"%i\" (%I):\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
msgid "uvl_err_reference"
msgstr "Option \"%i\" hat eine ungültige Referenz-Spezifikation %1:\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dependency"
msgstr "Nicht erfüllte Abhängigkeiten in %t \"%i\":\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_find"
msgstr "Schema \"%p\" nicht in Verzeichnis \"%1\" gefunden"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
#. Can not access file \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_read"
msgstr "Fehlende Dateizugriffsrechte auf \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_reqfld"
msgstr "Notwendiges Feld \"%1\" fehlt in Schema \"%i\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
msgid "uvl_err_sme_invref"
msgstr "Ungültige Referenz \"%1\" verweist auf eine anonyme Sektion"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
#. Malformed reference in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_badref"
msgstr "Syntaxfehler in Referenzspezifikation \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_baddep"
msgstr "Syntaxfehler in Abhängigkeitsbeschreibung \"%1\" von \"%i\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_badval"
msgstr "Syntaxfehler in Validatorspezifikation \"%1\" von \"%i\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
#. External validator \"%1\" failed: %2
msgid "uvl_err_sme_errval"
msgstr "Fehler in externem Validator \"%1\": %2"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
msgstr "Option \"%o\" in Schema \"%p\" referenziert unbekanntes Paket \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
msgstr "Option \"%o\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Sektion \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekanntes Paket \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Sektion \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Option \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert Nicht-Aufzählungs-Option \"%p.%s.%o\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
msgstr "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" überschreibt den Standardwert von \"%p.%s.%o\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_sect_unknown"
msgstr "Sektion \"%i\" (%I) nicht in Schema gefunden"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
#. Required section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_required"
msgstr "Benötigte Sektion vom Typ \"%I\" nicht in Konfiguration gefunden"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
msgid "uvl_err_sect_unique"
msgstr "Einzigartige Sektion \"%i\" (%I) kommt mehrfach in der Konfiguration vor"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
msgid "uvl_err_sect_named"
msgstr "Die Sektion vom Typ \"%I\" ist anonym in der Konfiguration gespeichert, muss aber einen Namen haben"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
#. Section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_notfound"
msgstr "Sektion vom Typ \"%I\" nicht in der Konfiguration gefunden"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_opt_unknown"
msgstr "Option \"%i\" (%I) nicht im Schema gefunden"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
#. Required option \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_opt_required"
msgstr "Die benötigte Option \"%i\" hat keinen Wert gesetzt"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
msgid "uvl_err_opt_badvalue"
msgstr "Der Wert \"%1\" von Option \"%i\" ist nicht in der Aufzählung %2 definiert"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
msgid "uvl_err_opt_invvalue"
msgstr "Der Wert \"%1\" von Option \"%i\" ist kein gültiger \"%2\" Datentyp"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
msgid "uvl_err_opt_notlist"
msgstr "Option \"%i\" ist als Liste definiert aber als einfache Option gespeichert"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
msgid "uvl_err_opt_datatype"
msgstr "Option \"%i\" hat unbekannten Datentyp \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
msgid "uvl_err_opt_notfound"
msgstr "Option \"%i\" nicht in der Konfiguration gefunden"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
msgid "uvl_err_dep_notequal"
msgstr "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\nOption \"%i\" ist nicht \"%2\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_dep_novalue"
msgstr "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\nOption \"%i\" hat keinen Wert gesetzt"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
#. Dependency (%1) failed:\n%c
msgid "uvl_err_dep_notvalid"
msgstr "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
#. Recursive dependency for option \"%i\" detected
msgid "uvl_err_dep_recursive"
msgstr "Rekursive Abhängkeit in Option \"%i\" gefunden"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dep_badenum"
msgstr "Nicht erfüllte Abhängigkeiten in Aufzählung \"%i\":\n%c"

201
po/de/wifi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,201 @@
# wifi.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
#. auto
msgid "wifi_auto"
msgstr "auto"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
#. Frequency Hopping
msgid "wifi_fh"
msgstr "Frequenzsprung"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
#. Diversity
msgid "wifi_diversity"
msgstr "Diversität"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
#. Transmitter Antenna
msgid "wifi_txantenna"
msgstr "Sendeantenne"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
#. Receiver Antenna
msgid "wifi_rxantenna"
msgstr "Empfangsantenne"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
#. Distance Optimization
msgid "wifi_distance"
msgstr "Distanzoptimierung"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
#. Distance to farthest network member in meters.
msgid "wifi_distance_desc"
msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Meter."
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
#. MAC-Address Filter
msgid "wifi_macpolicy"
msgstr "MAC-Adressfilter"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
#. Allow listed only
msgid "wifi_whitelist"
msgstr "Nur gelistete erlauben"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
#. Allow all except listed
msgid "wifi_blacklist"
msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
#. MAC-List
msgid "wifi_maclist"
msgstr "MAC-Adressliste"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
#. Frame Bursting
msgid "wifi_bursting"
msgstr "Frame Bursting"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
#. Regulatory Domain
msgid "wifi_regdomain"
msgstr "Regulatory Domain"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
#. Country Code
msgid "wifi_country"
msgstr "Ländercode"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
#. Outdoor Channels
msgid "wifi_outdoor"
msgstr "Outdoor Channels"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
#. Connection Limit
msgid "wifi_maxassoc"
msgstr "Verbindungsbegrenzung"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
msgid "wifi_essid"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
msgid "wifi_bssid"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
#. Fragmentation Threshold
msgid "wifi_frag"
msgstr "Fragmentierungsschwelle"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
#. RTS/CTS Threshold
msgid "wifi_rts"
msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
#. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
msgid "wifi_wds"
msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
#. Separate WDS
msgid "wifi_wdssep"
msgstr "Separates WDS"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
msgid "wifi_hidden"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
#. Isolate Clients
msgid "wifi_isloate"
msgstr "Clients isolieren"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
#. Prevent Client to Client Communication
msgid "wifi_isloate_desc"
msgstr "Verhindert Client zu Client Kommunikation"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
#. Background Scan
msgid "wifi_bgscan"
msgstr "Hintergrundscan"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
#. Transmission Rate
msgid "wifi_rate"
msgstr "Übertragungsrate"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
#. Multicast Rate
msgid "wifi_mcast_rate"
msgstr "Multicastrate"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
#. Minimum Rate
msgid "wifi_minrate"
msgstr "Mindestübertragungsrate"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
#. Maximum Rate
msgid "wifi_maxrate"
msgstr "Höchstübertragungsrate"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
#. Compression
msgid "wifi_compression"
msgstr "Kompression"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
#. Turbo Mode
msgid "wifi_turbo"
msgstr "Turbo Modus"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
#. Fast Frames
msgid "wifi_ff"
msgstr "Schnelle Frames"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
#. WMM Mode
msgid "wifi_wmm"
msgstr "WMM Modus"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
#. XR Support
msgid "wifi_xr"
msgstr "XR-Unterstützung"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
#. AR Support
msgid "wifi_ar"
msgstr "AR-Unterstützung"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
#. Disable HW-Beacon timer
msgid "wifi_nosbeacon"
msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
#. Do not send probe responses
msgid "wifi_noprobereq"
msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
msgid "wifi_wpareq"
msgstr "Für WPA-Verschlüsselung muss wpa_supplicant (für Clientmodus) oder hostapd (für AP und Ad-hoc-Modus) installiert sein."

2066
po/el/admin-core.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1261
po/el/asterisk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

91
po/el/cbi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,91 @@
# cbi.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
#. Add entry
msgid "cbi_add"
msgstr "Προσθήκη καταχώρησης"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2
#. Remove entry
msgid "cbi_del"
msgstr "Διαγραφή καταχώρησης"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3
#. Replace entry
msgid "cbi_replace"
msgstr "Αντικατάσταση καταχώρησης"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4
#. Invalid input value
msgid "cbi_invalid"
msgstr "Άκυρη τιμή εισόδου"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5
#. <strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes.
msgid "cbi_invalid_section"
msgstr "<strong>Αποτυχία επικύρωσης:</strong> Παρακαλώ ελέγξτε τα πεδία εισαγωγής για σφάλματα."
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6
#. This field is mandatory
msgid "cbi_missing"
msgstr "Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7
#. <strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value
msgid "cbi_deperror"
msgstr "<strong>Αποτυχία επικύρωσης:</strong> Τουλάχιστον ένα πεδίο δεν έχει τιμή ή έχει άκυρη τιμή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
#. A requirement for this option was not met
msgid "cbi_reqerror"
msgstr "Ένα προαπαιτούμενο για αυτή την επιλογή δεν ικανοποιείται"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9
#. -- Additional Field --
msgid "cbi_addopt"
msgstr "-- Επιπλέον Πεδίο --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10
#. (optional)
msgid "cbi_optional"
msgstr " (προαιρετικό)"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
#. This section contains no values yet
msgid "cbi_sectempty"
msgstr "Αυτό το τμήμα δεν περιέχει τιμές ακόμη"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
#. -- custom --
msgid "cbi_manual"
msgstr "-- ειδικό --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
#. -- Please choose --
msgid "cbi_select"
msgstr "-- Παρακαλώ επιλέξτε --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
#. Go to relevant configuration page
msgid "cbi_gorel"
msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
#. Applying changes
msgid "cbi_applying"
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
#. Uploaded File
msgid "cbi_upload"
msgstr "Το Αρχείο Ανέβηκε"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
#. Search file...
msgid "cbi_browser"
msgstr "Εύρεση αρχείου..."

891
po/el/coovachilli.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,891 @@
# coovachilli.po
# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
#. CoovaChilli
msgid "coovachilli"
msgstr "CoovaChilli"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
#. General configuration
msgid "coovachilli_general"
msgstr "General configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
#. General CoovaChilli settings
msgid "coovachilli_general_desc"
msgstr "General CoovaChilli settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
#. Command socket
msgid "coovachilli_general_cmdsock"
msgstr "Command socket"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
#. UNIX socket used for communication with chilli_query
msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
#. Config refresh interval
msgid "coovachilli_general_interval"
msgstr "Config refresh interval"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
msgid "coovachilli_general_interval_desc"
msgstr "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. "
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
#. Pid file
msgid "coovachilli_general_pidfile"
msgstr "Pid file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
#. Filename to put the process id
msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
msgstr "Filename to put the process id"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
#. State directory
msgid "coovachilli_general_statedir"
msgstr "State directory"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
#. Directory of non-volatile data
msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
msgstr "Directory of non-volatile data"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
#. TUN/TAP configuration
msgid "coovachilli_tun"
msgstr "TUN/TAP configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
#. Network/Tun configuration
msgid "coovachilli_tun_desc"
msgstr "Network/Tun configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
#. Network down script
msgid "coovachilli_tun_condown"
msgstr "Network down script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
msgstr "Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
#. Network up script
msgid "coovachilli_tun_conup"
msgstr "Network up script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
#. Script executed after the tun network interface has been brought up
msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
#. Primary DNS Server
msgid "coovachilli_tun_dns1"
msgstr "Primary DNS Server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
#. Secondary DNS Server
msgid "coovachilli_tun_dns2"
msgstr "Secondary DNS Server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
#. Domain name
msgid "coovachilli_tun_domain"
msgstr "Domain name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
#. Dynamic IP address pool
msgid "coovachilli_tun_dynip"
msgstr "Dynamic IP address pool"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
#. Specifies a pool of dynamic IP addresses
msgid "coovachilli_tun_dynip_desc"
msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
#. IP down script
msgid "coovachilli_tun_ipdown"
msgstr "IP down script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
#. Script executed after the tun network interface has been taken down
msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc"
msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
#. IP up script
msgid "coovachilli_tun_ipup"
msgstr "IP up script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
msgid "coovachilli_tun_ipup_desc"
msgstr "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
#. Uplink subnet
msgid "coovachilli_tun_net"
msgstr "Uplink subnet"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
#. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
msgid "coovachilli_tun_net_desc"
msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
#. Static IP address pool
msgid "coovachilli_tun_statip"
msgstr "Static IP address pool"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
#. Specifies a pool of static IP addresses
msgid "coovachilli_tun_statip_desc"
msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
#. TUN/TAP device
msgid "coovachilli_tun_tundev"
msgstr "TUN/TAP device"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
#. The specific device to use for the TUN/TAP interface
msgid "coovachilli_tun_tundev_desc"
msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
#. TX queue length
msgid "coovachilli_tun_txqlen"
msgstr "TX queue length"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc"
msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
#. Use TAP device
msgid "coovachilli_tun_usetap"
msgstr "Use TAP device"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
#. Use the TAP interface instead of TUN
msgid "coovachilli_tun_usetap_desc"
msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
#. DHCP configuration
msgid "coovachilli_dhcp"
msgstr "DHCP configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
#. Set DHCP options for connecting clients
msgid "coovachilli_dhcp_desc"
msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
#. DHCP end number
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend"
msgstr "DHCP end number"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
#. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc"
msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
#. DHCP interface
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif"
msgstr "DHCP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc"
msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
#. Listen MAC address
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac"
msgstr "Listen MAC address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc"
msgstr "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
#. DHCP start number
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart"
msgstr "DHCP start number"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
#. Where to start assigning IP addresses (default 10)
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc"
msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
#. Enable IEEE 802.1x
msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable"
msgstr "Enable IEEE 802.1x"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc"
msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
#. Leasetime
msgid "coovachilli_dhcp_lease"
msgstr "Leasetime"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
#. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc"
msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
#. RADIUS configuration
msgid "coovachilli_radius"
msgstr "RADIUS configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
#. RADIUS configuration
msgid "coovachilli_radius_desc"
msgstr "RADIUS configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
#. Allow session update through RADIUS
msgid "coovachilli_radius_acctupdate"
msgstr "Allow session update through RADIUS"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc"
msgstr "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
#. Admin password
msgid "coovachilli_radius_adminpasswd"
msgstr "Admin password"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc"
msgstr "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
#. Admin user
msgid "coovachilli_radius_adminuser"
msgstr "Admin user"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc"
msgstr "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
#. Do not check disconnection requests
msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck"
msgstr "Do not check disconnection requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc"
msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
#. RADIUS disconnect port
msgid "coovachilli_radius_coaport"
msgstr "RADIUS disconnect port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
#. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
msgid "coovachilli_radius_coaport_desc"
msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
#. NAS IP
msgid "coovachilli_radius_nasip"
msgstr "NAS IP"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
msgid "coovachilli_radius_nasip_desc"
msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
#. NAS MAC
msgid "coovachilli_radius_nasmac"
msgstr "NAS MAC"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc"
msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
#. Allow OpenID authentication
msgid "coovachilli_radius_openidauth"
msgstr "Allow OpenID authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc"
msgstr "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
#. RADIUS accounting port
msgid "coovachilli_radius_radiusacctport"
msgstr "RADIUS accounting port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc"
msgstr "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
#. RADIUS authentication port
msgid "coovachilli_radius_radiusauthport"
msgstr "RADIUS authentication port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc"
msgstr "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
#. Option radiuscalled
msgid "coovachilli_radius_radiuscalled"
msgstr "Option radiuscalled"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
#. RADIUS listen address
msgid "coovachilli_radius_radiuslisten"
msgstr "RADIUS listen address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
#. Local interface IP address to use for the radius interface
msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc"
msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
#. RADIUS location ID
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid"
msgstr "RADIUS location ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
#. WISPr Location ID
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc"
msgstr "WISPr Location ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
#. RADIUS location name
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname"
msgstr "RADIUS location name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
#. WISPr Location Name
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc"
msgstr "WISPr Location Name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
#. NAS ID
msgid "coovachilli_radius_radiusnasid"
msgstr "NAS ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
#. Network access server identifier
msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc"
msgstr "Network access server identifier"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
#. Option radiusnasip
msgid "coovachilli_radius_radiusnasip"
msgstr "Option radiusnasip"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
#. NAS port type
msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype"
msgstr "NAS port type"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc"
msgstr "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
#. Send RADIUS VSA
msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl"
msgstr "Send RADIUS VSA"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
#. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc"
msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
#. RADIUS secret
msgid "coovachilli_radius_radiussecret"
msgstr "RADIUS secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
#. Radius shared secret for both servers
msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc"
msgstr "Radius shared secret for both servers"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
#. RADIUS server 1
msgid "coovachilli_radius_radiusserver1"
msgstr "RADIUS server 1"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
#. The IP address of radius server 1
msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc"
msgstr "The IP address of radius server 1"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
#. RADIUS server 2
msgid "coovachilli_radius_radiusserver2"
msgstr "RADIUS server 2"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
#. The IP address of radius server 2
msgid "coovachilli_radius_radiusserver2_desc"
msgstr "The IP address of radius server 2"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
#. Swap octets
msgid "coovachilli_radius_swapoctets"
msgstr "Swap octets"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
#. Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues
msgid "coovachilli_radius_swapoctets_desc"
msgstr "Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
#. Allow WPA guests
msgid "coovachilli_radius_wpaguests"
msgstr "Allow WPA guests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
msgid "coovachilli_radius_wpaguests_desc"
msgstr "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
#. RADIUS proxy settings
msgid "coovachilli_proxy"
msgstr "RADIUS proxy settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
#. RADIUS proxy settings
msgid "coovachilli_proxy_desc"
msgstr "RADIUS proxy settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
#. Proxy client
msgid "coovachilli_proxy_proxyclient"
msgstr "Proxy client"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxyclient_desc"
msgstr "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
#. Proxy listen address
msgid "coovachilli_proxy_proxylisten"
msgstr "Proxy listen address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
#. Local interface IP address to use for accepting radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxylisten_desc"
msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
#. Proxy port
msgid "coovachilli_proxy_proxyport"
msgstr "Proxy port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
#. UDP Port to listen to for accepting radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxyport_desc"
msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
#. Proxy secret
msgid "coovachilli_proxy_proxysecret"
msgstr "Proxy secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
#. Radius shared secret for clients
msgid "coovachilli_proxy_proxysecret_desc"
msgstr "Radius shared secret for clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
#. UAM configuration
msgid "coovachilli_uam"
msgstr "UAM configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
#. Unified Configuration Method settings
msgid "coovachilli_uam_desc"
msgstr "Unified Configuration Method settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
#. Use Chilli XML
msgid "coovachilli_uam_chillixml"
msgstr "Use Chilli XML"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
msgid "coovachilli_uam_chillixml_desc"
msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
#. Default idle timeout
msgid "coovachilli_uam_defidletimeout"
msgstr "Default idle timeout"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_defidletimeout_desc"
msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
#. Default interim interval
msgid "coovachilli_uam_definteriminterval"
msgstr "Default interim interval"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_definteriminterval_desc"
msgstr "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
#. Default session timeout
msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout"
msgstr "Default session timeout"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout_desc"
msgstr "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
#. Inspect DNS traffic
msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia"
msgstr "Inspect DNS traffic"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia_desc"
msgstr "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
#. Local users file
msgid "coovachilli_uam_localusers"
msgstr "Local users file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
msgid "coovachilli_uam_localusers_desc"
msgstr "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
#. Location name
msgid "coovachilli_uam_locationname"
msgstr "Location name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
#. Human readable location name used in JSON interface
msgid "coovachilli_uam_locationname_desc"
msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
#. Do not redirect to UAM server
msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess"
msgstr "Do not redirect to UAM server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess_desc"
msgstr "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
#. Do not do WISPr
msgid "coovachilli_uam_nouamwispr"
msgstr "Do not do WISPr"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
msgid "coovachilli_uam_nouamwispr_desc"
msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
#. Post auth proxy
msgid "coovachilli_uam_postauthproxy"
msgstr "Post auth proxy"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
msgid "coovachilli_uam_postauthproxy_desc"
msgstr "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
#. Post auth proxy port
msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport"
msgstr "Post auth proxy port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport_desc"
msgstr "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
#. Allowed resources
msgid "coovachilli_uam_uamallowed"
msgstr "Allowed resources"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
#. List of resources the client can access without first authenticating
msgid "coovachilli_uam_uamallowed_desc"
msgstr "List of resources the client can access without first authenticating"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
#. Allow any DNS server
msgid "coovachilli_uam_uamanydns"
msgstr "Allow any DNS server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
#. Allow any DNS server for unauthenticated clients
msgid "coovachilli_uam_uamanydns_desc"
msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
#. Allow any IP address
msgid "coovachilli_uam_uamanyip"
msgstr "Allow any IP address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
msgid "coovachilli_uam_uamanyip_desc"
msgstr "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
#. Allowed domains
msgid "coovachilli_uam_uamdomain"
msgstr "Allowed domains"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
msgid "coovachilli_uam_uamdomain_desc"
msgstr "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
#. UAM homepage
msgid "coovachilli_uam_uamhomepage"
msgstr "UAM homepage"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
msgid "coovachilli_uam_uamhomepage_desc"
msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
#. UAM static content port
msgid "coovachilli_uam_uamiport"
msgstr "UAM static content port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
#. TCP port to bind to for only serving embedded content
msgid "coovachilli_uam_uamiport_desc"
msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
#. UAM listening address
msgid "coovachilli_uam_uamlisten"
msgstr "UAM listening address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
#. IP address to listen to for authentication of clients
msgid "coovachilli_uam_uamlisten_desc"
msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
#. UAM logout IP
msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip"
msgstr "UAM logout IP"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip_desc"
msgstr "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
#. UAM listening port
msgid "coovachilli_uam_uamport"
msgstr "UAM listening port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
msgid "coovachilli_uam_uamport_desc"
msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
#. UAM secret
msgid "coovachilli_uam_uamsecret"
msgstr "UAM secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
#. Shared secret between uamserver and chilli
msgid "coovachilli_uam_uamsecret_desc"
msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
#. UAM server
msgid "coovachilli_uam_uamserver"
msgstr "UAM server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
#. URL of web server to use for authenticating clients
msgid "coovachilli_uam_uamserver_desc"
msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
#. UAM user interface
msgid "coovachilli_uam_uamui"
msgstr "UAM user interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
msgid "coovachilli_uam_uamui_desc"
msgstr "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
#. Use status file
msgid "coovachilli_uam_usestatusfile"
msgstr "Use status file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
msgid "coovachilli_uam_usestatusfile_desc"
msgstr "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
#. WISPr login url
msgid "coovachilli_uam_wisprlogin"
msgstr "WISPr login url"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
msgid "coovachilli_uam_wisprlogin_desc"
msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
#. CGI program
msgid "coovachilli_uam_wwwbin"
msgstr "CGI program"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
msgid "coovachilli_uam_wwwbin_desc"
msgstr "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
#. Web content directory
msgid "coovachilli_uam_wwwdir"
msgstr "Web content directory"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
#. Directory where embedded local web content is placed
msgid "coovachilli_uam_wwwdir_desc"
msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
#. MAC configuration
msgid "coovachilli_macauth"
msgstr "MAC configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
#. Configure MAC authentication
msgid "coovachilli_macauth_desc"
msgstr "Configure MAC authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
#. Allowed MAC addresses
msgid "coovachilli_macauth_macallowed"
msgstr "Allowed MAC addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
msgid "coovachilli_macauth_macallowed_desc"
msgstr "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
#. Authenticate locally allowed MACs
msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal"
msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal_desc"
msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
#. Enable MAC authentification
msgid "coovachilli_macauth_macauth"
msgstr "Enable MAC authentification"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
#. Try to authenticate all users based on their mac address alone
msgid "coovachilli_macauth_macauth_desc"
msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
#. Password
msgid "coovachilli_macauth_macpasswd"
msgstr "Password"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
#. Password used when performing MAC authentication
msgid "coovachilli_macauth_macpasswd_desc"
msgstr "Password used when performing MAC authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
#. Suffix
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix"
msgstr "Suffix"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
msgstr "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server"

46
po/el/ddns.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,46 @@
# ddns.po
# generated from ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
#. Dynamic DNS
msgid "ddns"
msgstr "Dynamic DNS"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
#. Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address.
msgid "ddns_desc"
msgstr "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address."
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
#. Source of IP-Address
msgid "ddns_service_ipsource"
msgstr "Source of IP-Address"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
#. Check for changed IP every
msgid "ddns_service_checkinterval"
msgstr "Check for changed IP every"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
#. Check-Time unit
msgid "ddns_service_checkunit"
msgstr "Check-Time unit"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
#. Force update every
msgid "ddns_service_forceinterval"
msgstr "Force update every"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
#. Force-Time unit
msgid "ddns_service_forceunit"
msgstr "Force-Time unit"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
#. Custom Update-URL
msgid "ddns_service_updateurl"
msgstr "Custom Update-URL"

526
po/el/default.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,526 @@
# default.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
#. Skip to navigation
msgid "skiplink1"
msgstr "Παράκαμψη σε πλοήγηση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2
#. Skip to content
msgid "skiplink2"
msgstr "Παράκαμψη σε περιεχόμενο"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3
#. Navigation
msgid "navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4
#. About
msgid "about"
msgstr "Περί"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5
#. Add
msgid "add"
msgstr "Προσθήκη"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6
#. Addresses
msgid "addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7
#. Aliases
msgid "aliases"
msgstr "Ψευδώνυμα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:8
#. all
msgid "all"
msgstr "όλα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:9
#. back
msgid "back"
msgstr "πίσω"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10
#. Administration
msgid "administration"
msgstr "Διαχείριση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11
#. Essentials
msgid "essentials"
msgstr "Βασικά"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12
#. Apply
msgid "apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13
#. Basic Settings
msgid "basicsettings"
msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast
msgid "broadcast"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15
#. Cancel
msgid "cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16
#. Changes
msgid "changes"
msgstr "Αλλαγές"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17
#. Channel
msgid "channel"
msgstr "Κανάλι"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18
#. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix
msgid "cidr6"
msgstr "Παράσταση <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>: διεύθυνση/πρόθεμα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19
#. Code
msgid "code"
msgstr "Κωδικός"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20
#. Configuration
msgid "config"
msgstr "Παραμετροποίηση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21
#. Configuration file
msgid "configfile"
msgstr "Αρχείο Παραμετροποίησης"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22
#. Confirmation
msgid "confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23
#. Delete
msgid "delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24
#. Description
msgid "descr"
msgstr "Περιγραφή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25
#. Design
msgid "design"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26
#. Destination
msgid "destination"
msgstr "Προορισμός"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27
#. Device
msgid "device"
msgstr "Συσκευή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28
#. Devices
msgid "devices"
msgstr "Συσκευές"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29
#. disable
msgid "disable"
msgstr "ανενεργό"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30
#. Distance
msgid "distance"
msgstr "Απόσταση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31
#. Kernel Log
msgid "dmesg"
msgstr "Καταγραφή Πυρήνα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32
#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server
msgid "dnsserver"
msgstr "Εξυπηρετητής <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33
#. Edit
msgid "edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34
#. enable
msgid "enable"
msgstr "ενεργό"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35
#. Encryption
msgid "encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36
#. Error
msgid "error"
msgstr "Σφάλμα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37
#. Filesystem
msgid "filesystem"
msgstr "Σύστημα Αρχείων"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38
#. Filter
msgid "filter"
msgstr "Φίλτρο"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway
msgid "gateway"
msgstr "Πύλη <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway
msgid "gateway6"
msgstr "Πύλη <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41
#. General
msgid "general"
msgstr "Γενικά"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42
#. Hostname
msgid "hostname"
msgstr "Όνομα Υπολογιστή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43
#. Install
msgid "install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:44
#. installed
msgid "installed"
msgstr "εγκατεστημένο"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45
#. Interface
msgid "interface"
msgstr "Διεπαφή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46
#. Interfaces
msgid "interfaces"
msgstr "Διεπαφές"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address
msgid "ipaddress"
msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address
msgid "ip6address"
msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49
#. Legend
msgid "legend"
msgstr "Υπόμνημα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50
#. Library
msgid "library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51
#. Logout
msgid "logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52
#. Key
msgid "key"
msgstr "Κλειδί"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53
#. Language
msgid "language"
msgstr "Γλώσσα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54
#. Limit
msgid "limit"
msgstr "Όριο"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55
#. Load
msgid "load"
msgstr "Φόρτος"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56
#. Login
msgid "login"
msgstr "Σύνδεση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57
#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
msgid "macaddress"
msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58
#. see &#39;%s&#39; manpage
msgid "manpage"
msgstr "βλέπε &#39;%s&#39; manpage"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59
#. Metric
msgid "metric"
msgstr "Μέτρο"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60
#. Mode
msgid "mode"
msgstr "Λειτουργία"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61
#. Name
msgid "name"
msgstr "Όνομα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask
msgid "netmask"
msgstr "Μάσκα <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63
#. Network
msgid "network"
msgstr "Δίκτυο"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64
#. Networks
msgid "networks"
msgstr "Δίκτυα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:65
#. none
msgid "none"
msgstr "κανένα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66
#. not installed
msgid "notinstalled"
msgstr "μη-εγκατεστημένο"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67
#. OK
msgid "ok"
msgstr "Εντάξει"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68
#. Options
msgid "options"
msgstr "Επιλογές"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69
#. Overview
msgid "overview"
msgstr "Επισκόπηση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70
#. Package Manager
msgid "packagemanager"
msgstr "Διαχειριστής Πακέτων"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71
#. Password
msgid "password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72
#. Path
msgid "path"
msgstr "Διαδρομή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73
#. Port
msgid "port"
msgstr "Θύρα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74
#. Ports
msgid "ports"
msgstr "Θύρες"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
#. Proceed
msgid "proceed"
msgstr "Συνέχεια"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
#. Protocol
msgid "protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77
#. Reboot
msgid "reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78
#. Reset
msgid "reset"
msgstr "Ακύρωση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79
#. Revert
msgid "revert"
msgstr "Αναίρεση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80
#. Save
msgid "save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81
#. Save &amp; Apply
msgid "saveapply"
msgstr "Αποθήκευση &amp; Εφαρμογή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82
#. Scan
msgid "scan"
msgstr "Σάρωση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83
#. Service
msgid "service"
msgstr "Υπηρεσία"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84
#. Services
msgid "services"
msgstr "Υπηρεσίες"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86
#. Size
msgid "size"
msgstr "Μέγεθος"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87
#. Source
msgid "source"
msgstr "Πηγή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88
#. Start
msgid "start"
msgstr "Αρχή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:89
#. static
msgid "static"
msgstr "στατικό"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90
#. Status
msgid "status"
msgstr "Κατάσταση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91
#. Statistics
msgid "statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92
#. Submit
msgid "submit"
msgstr "Υποβολή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93
#. System Log
msgid "syslog"
msgstr "Καταγραφή Συστήματος"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94
#. System
msgid "system"
msgstr "Σύστημα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95
#. Target
msgid "target"
msgstr "Στόχος"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96
#. Timezone
msgid "timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97
#. Type
msgid "type"
msgstr "Τύπος"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98
#. Unknown Error
msgid "unknownerror"
msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99
#. Unsaved Changes
msgid "unsavedchanges"
msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100
#. Username
msgid "username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101
#. Version
msgid "version"
msgstr "Έκδοση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102
#. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>
msgid "webui"
msgstr "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103
#. Wifi
msgid "wifi"
msgstr "Ασύρματο"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:104
#. Zone
msgid "zone"
msgstr "Ζώνη"

111
po/el/freifunk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,111 @@
# freifunk.po
# generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
#. Hello and welcome in the network of
msgid "ff_hellonet"
msgstr "Hello and welcome in the network of"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
msgid "ff_public1"
msgstr "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
#. This is the access point
msgid "ff_public2"
msgstr "This is the access point"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
#. It is operated by
msgid "ff_public3"
msgstr "It is operated by"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
msgid "ff_public4"
msgstr "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
#. If you are interested in our project then contact the local community
msgid "ff_public5"
msgstr "If you are interested in our project then contact the local community"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
msgid "ff_public6"
msgstr "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
#. Location
msgid "ff_location"
msgstr "Location"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
#. E-Mail
msgid "ff_mail"
msgstr "E-Mail"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
#. You really should provide your address here!
msgid "ff_mail1"
msgstr "You really should provide your address here!"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
#. Nickname
msgid "ff_nickname"
msgstr "Nickname"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
#. Realname
msgid "ff_name"
msgstr "Realname"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
#. Node
msgid "ff_node"
msgstr "Node"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
#. Notice
msgid "ff_note"
msgstr "Notice"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
#. Phone
msgid "ff_phone"
msgstr "Phone"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
#. Memory
msgid "ff_ram"
msgstr "Memory"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
#. Free
msgid "ff_free"
msgstr "Free"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
#. Buffers
msgid "ff_buffers"
msgstr "Buffers"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
#. Cached
msgid "ff_cached"
msgstr "Cached"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
#. Total
msgid "ff_total"
msgstr "Total"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
#. Coordinates
msgid "ff_geocoord"
msgstr "Coordinates"

41
po/el/hd_idle.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# hd_idle.po
# generated from ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
#. Disk
msgid "disk"
msgstr "Disk"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
#. Enable debug
msgid "enable_debug"
msgstr "Enable debug"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
#. hd-idle
msgid "hd_idle"
msgstr "hd-idle"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
#. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
msgid "hd_idle_desc"
msgstr "hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time."
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
#. Idle-Time
msgid "idle_time_interval"
msgstr "Idle-Time"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
#. Idle-Time unit
msgid "idle_time_unit"
msgstr "Idle-Time unit"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"

31
po/el/initmgr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# initmgr.po
# generated from ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
#. Initscripts
msgid "initmgr"
msgstr "Σενάρια Εκκίνησης"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
#. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>
msgid "initmgr_desc"
msgstr "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε σενάρια εκκίνησης εδώ. Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν αφού επανεκκινήσετε τη συσκευή.<br /><strong>Προειδοποίηση: Αν απενεργοποιήσετε απαραίτητα σενάρια εκκίνησης όπως το &quot;network&quot;, η συσκευή σας μπορεί να γίνει μη-προσβάσιμη!</strong>"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
#. Start priority
msgid "initmgr_index"
msgstr "Προτεραιότητα εκκίνησης"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
#. Initscript
msgid "initmgr_name"
msgstr "Σενάριο εκκίνησης"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
#. Enable/Disable
msgid "initmgr_enabled"
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση"

41
po/el/livestats.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# livestats.po
# generated from ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
#. incoming
msgid "livestats_incoming"
msgstr "εισερχόμενα"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
#. outgoing
msgid "livestats_outgoing"
msgstr "εξερχόμενα"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
#. traffic on
msgid "livestats_traffic"
msgstr "κίνηση σε"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
#. signal-to-noise ratio for
msgid "livestats_wifi"
msgstr "σηματοθορυβικός λόγος για"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
#. load average
msgid "livestats_loadavg"
msgstr "μέσος όρος φόρτου"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
#. Realtime Wireless Status
msgid "livestats_stat_wireless"
msgstr "Στατιστικά Ασύρματου σε Πραγμ. Χρόνο"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
#. Realtime Network Traffic
msgid "livestats_stat_traffic"
msgstr "Κίνηση Δικτύου σε Πραγμ. Χρόνο"

286
po/el/luci-fw.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,286 @@
# luci-fw.po
# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
#. Port forwarding
msgid "fw_portfw"
msgstr "Port forwarding"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
#. Traffic Redirection
msgid "fw_redirect"
msgstr "Traffic Redirection"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
msgid "fw_redirect_desc"
msgstr "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
#. Zone-to-Zone traffic
msgid "fw_forwarding"
msgstr "Zone-to-Zone traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
#. Firewall
msgid "fw_fw"
msgstr "Firewall"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
#. Zone
msgid "fw_zone"
msgstr "Zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
#. Zones
msgid "fw_zones"
msgstr "Zones"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
#. Custom forwarding
msgid "fw_custfwd"
msgstr "Custom forwarding"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
msgid "fw_fw1"
msgstr "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
#. Advanced Rules
msgid "firewall_rule"
msgstr "Advanced Rules"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
msgid "firewall_rule_desc"
msgstr "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
#. Input Zone
msgid "firewall_rule_src"
msgstr "Input Zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
#. Output Zone
msgid "firewall_rule_dest"
msgstr "Output Zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
#. Source address
msgid "firewall_rule_srcip"
msgstr "Source address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
#. Destination address
msgid "firewall_rule_destip"
msgstr "Destination address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
#. Source MAC-Address
msgid "firewall_rule_srcmac"
msgstr "Source MAC-Address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
#. Source port
msgid "firewall_rule_srcport"
msgstr "Source port"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
#. Destination port
msgid "firewall_rule_destport"
msgstr "Destination port"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
#. Action
msgid "firewall_rule_target"
msgstr "Action"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
#. accept
msgid "fw_accept"
msgstr "accept"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
#. reject
msgid "fw_reject"
msgstr "reject"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
#. drop
msgid "fw_drop"
msgstr "drop"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
#. Source
msgid "fw_src"
msgstr "Source"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
#. Destination
msgid "fw_dest"
msgstr "Destination"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
#. Traffic Control
msgid "fw_traffic"
msgstr "Traffic Control"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
#. MSS Clamping
msgid "fw_mtufix"
msgstr "MSS Clamping"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
#. Drop invalid packets
msgid "fw_dropinvalid"
msgstr "Drop invalid packets"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
msgid "fw_portfw1"
msgstr "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
#. External Zone
msgid "firewall_redirect_src_desc"
msgstr "External Zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
#. External port
msgid "firewall_redirect_srcdport"
msgstr "External port"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
msgstr "port or range as first-last"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
#. Source address
msgid "firewall_redirect_srcip"
msgstr "Source address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
#. Source MAC
msgid "firewall_redirect_srcmac"
msgstr "Source MAC"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
#. Internal address
msgid "firewall_redirect_destip"
msgstr "Internal address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
#. IP-Address
msgid "firewall_redirect_destip_desc"
msgstr "IP-Address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
#. Internal port (optional)
msgid "firewall_redirect_destport"
msgstr "Internal port (optional)"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_destport_desc"
msgstr "port or range as first-last"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
msgid "fw_forwarding1"
msgstr "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
#. Input
msgid "firewall_forwarding_src"
msgstr "Input"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
#. Output
msgid "firewall_forwarding_dest"
msgstr "Output"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
#. Defaults
msgid "firewall_defaults"
msgstr "Defaults"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
#. These are the default settings that are used if no other rules match.
msgid "firewall_defaults_desc"
msgstr "These are the default settings that are used if no other rules match."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
#. SYN-flood protection
msgid "firewall_defaults_synflood"
msgstr "SYN-flood protection"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_defaults_input"
msgstr "Incoming Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_defaults_output"
msgstr "Outgoing Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_defaults_forward"
msgstr "Forwarded Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
msgid "firewall_zone_desc"
msgstr "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_zone_input"
msgstr "Incoming Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_input_desc"
msgstr "Default Policy"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_zone_output"
msgstr "Outgoing Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_output_desc"
msgstr "Default Policy"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_zone_forward"
msgstr "Forwarded Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_forward_desc"
msgstr "Default Policy"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
#. MASQ
msgid "firewall_zone_masq"
msgstr "MASQ"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
#. Networks
msgid "firewall_zone_network"
msgstr "Networks"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
#. contained networks
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgstr "contained networks"

21
po/el/mmc_over_gpio.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# mmc_over_gpio.po
# generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio_desc"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"

51
po/el/ntpc.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,51 @@
# ntpc.po
# generated from ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
#. Time Synchronisation
msgid "ntpc"
msgstr "Συγχρονισμός Ώρας"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
#. Synchronizes the system time
msgid "ntpc_desc"
msgstr "Συγχρονίζει την ώρα του συστήματος"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
#. Time Server
msgid "ntpc_timeserver"
msgstr "Εξυπηρετητής Ώρας"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
#. Update Interval (in s)
msgid "ntpc_interval"
msgstr "Περίοδος Ενημέρωσης (σε s)"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
#. Count of Time Measurements
msgid "ntpc_count"
msgstr "Αριθμός Μετρήσεων Ώρας"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
#. empty = infinite
msgid "ntpc_count_desc"
msgstr "άδειο = άπειρος"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
#. Clock Adjustment
msgid "ntpc_drift"
msgstr "Ρύθμιση Ρολογιού"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
#. Offset Frequency
msgid "ntpc_drift_freq"
msgstr "Συχνότητα Μετάθεσης"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
#. Current system time
msgid "ntpc_current"
msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος"

651
po/el/olsr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,651 @@
# olsr.po
# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
#. OLSR Daemon
msgid "olsrd"
msgstr "OLSR Daemon"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
#. Neighbour IP
msgid "olsrd_neighbour_ip"
msgstr "Neighbour IP"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
#. Local interface IP
msgid "olsrd_local_ip"
msgstr "Local interface IP"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
#. Announced network
msgid "olsrd_network"
msgstr "Announced network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
#. OLSR gateway
msgid "olsrd_gateway"
msgstr "OLSR gateway"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
#. OLSR node
msgid "olsrd_node"
msgstr "OLSR node"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
msgid "olsrd_error"
msgstr "Unable to connect to the OLSR daemon!"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
msgid "olsrd_error_desc"
msgstr "Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;."
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
#. OLSR - HNA-Announcements
msgid "olsrd_hna"
msgstr "OLSR - HNA-Announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
#. OLSR - Plugins
msgid "olsrd_plugins"
msgstr "OLSR - Plugins"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
#. OLSR connections
msgid "olsrd_links"
msgstr "OLSR connections"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
#. Overview of currently established OLSR connections
msgid "olsrd_links_desc"
msgstr "Overview of currently established OLSR connections"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
#. Expected retransmission count
msgid "olsrd_links_etx_desc"
msgstr "Expected retransmission count"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
#. Success rate of sent packages
msgid "olsrd_links_lq_desc"
msgstr "Success rate of sent packages"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
#. Success rate of received packages
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
msgstr "Success rate of received packages"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
#. Known OLSR routes
msgid "olsrd_routes"
msgstr "Known OLSR routes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
msgid "olsrd_routes_desc"
msgstr "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
#. Active OLSR nodes
msgid "olsrd_topology"
msgstr "Active OLSR nodes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
#. Overview of currently known OLSR nodes
msgid "olsrd_topology_desc"
msgstr "Overview of currently known OLSR nodes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
#. Last hop
msgid "olsrd_topology_lasthop"
msgstr "Last hop"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#. Active host net announcements
msgid "olsrd_hna2"
msgstr "Active host net announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
msgid "olsrd_hna_desc"
msgstr "Overview of currently active OLSR host net announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
#. Active MID announcements
msgid "olsrd_mid"
msgstr "Active MID announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
#. Overview of known multiple interface announcements
msgid "olsrd_mid_desc"
msgstr "Overview of known multiple interface announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
#. Secondary OLSR interfaces
msgid "olsrd_mid_aliases"
msgstr "Secondary OLSR interfaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
#. Freifunk
msgid "olsrd_etx_ff"
msgstr "Freifunk"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
#. floating point
msgid "olsrd_etx_float"
msgstr "floating point"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
#. fixed point math
msgid "olsrd_etx_fpm"
msgstr "fixed point math"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
#. General settings
msgid "olsrd_olsrd"
msgstr "General settings"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
#. Start without network
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
msgstr "Start without network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
#. Clear screen
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
msgstr "Clear screen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
#. Debugmode
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
msgstr "Debugmode"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
#. FIB metric
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
msgstr "FIB metric"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
#. Internet protocol
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
msgstr "Internet protocol"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
#. LQ aging
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
msgstr "LQ aging"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
#. LQ algorithm
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
msgstr "LQ algorithm"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
#. LQ Dijkstra limit
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
msgstr "LQ Dijkstra limit"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#. LQ fisheye
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
msgstr "LQ fisheye"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
#. LQ level
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
msgstr "LQ level"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#. MPR selection
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
msgstr "MPR selection"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#. MPR selection and routing
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
msgstr "MPR selection and routing"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#. LQ window size
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
msgstr "LQ window size"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
#. MPR coverage
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
msgstr "MPR coverage"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
#. Pollrate
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
msgstr "Pollrate"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
#. TC redundancy
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
msgstr "TC redundancy"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
#. MPR selectors
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
msgstr "MPR selectors"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
#. MPR selectors and MPR
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
msgstr "MPR selectors and MPR"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
#. all neighbours
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
msgstr "all neighbours"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
#. Use hysteresis
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
msgstr "Use hysteresis"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
#. Willingness
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
msgstr "Willingness"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
#. Hello interval
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
msgstr "Hello interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
#. Hello validity time
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
msgstr "Hello validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
#. HNA interval
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
msgstr "HNA interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
#. HNA validity time
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
msgstr "HNA validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
#. IPv4 broadcast
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
msgstr "IPv4 broadcast"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
#. MID interval
msgid "olsrd_interface_midinterval"
msgstr "MID interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
#. MID validity time
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
msgstr "MID validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
#. TC interval
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
msgstr "TC interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
#. TC validity time
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
msgstr "TC validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
#. IPv6 address type
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
msgstr "IPv6 address type"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
#. IPC settings
msgid "olsrd_ipcconnect"
msgstr "IPC settings"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
msgstr "IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
#. Allowed host addresses
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
msgstr "Allowed host addresses"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
#. Multiple separated by spaces
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
msgstr "Multiple separated by spaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
#. Maxmimum connection count
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
msgstr "Maxmimum connection count"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
#. Set to 0 to disable IPC
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
msgstr "Set to 0 to disable IPC"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
#. Allowed subnets
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
msgstr "Allowed subnets"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
#. Address Mask; multiple separated by space
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
msgstr "Address Mask; multiple separated by space"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#. IPv4 HNA announcements
msgid "olsrd_hna4"
msgstr "IPv4 HNA announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna4_desc"
msgstr "Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
#. Network address
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
msgstr "Network address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
msgstr "IPv4 address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
#. Netmask
msgid "olsrd_hna4_netmask"
msgstr "Netmask"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
msgstr "IPv4 address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#. IPv6 HNA announcements
msgid "olsrd_hna6"
msgstr "IPv6 HNA announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna6_desc"
msgstr "Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
#. Network address
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
msgstr "Network address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
#. IPv6 address
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
msgstr "IPv6 address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
#. Prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix"
msgstr "Prefix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
#. IPv6 prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
msgstr "IPv6 prefix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
#. Plugin configuration
msgid "olsrd_loadplugin"
msgstr "Plugin configuration"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
#. Enable plugin
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
msgstr "Enable plugin"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
#. Library
msgid "olsrd_loadplugin_library"
msgstr "Library"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
#. Allow connections from this hosts
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
msgstr "Allow connections from this hosts"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
#. Ping test addresses
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
msgstr "Ping test addresses"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
#. Interval
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
#. HNA announcements
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
msgstr "HNA announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
msgstr "Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
#. Alternative \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
msgstr "Alternative \"hosts\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
msgstr "The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
#. DNS server
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
msgstr "DNS server"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
#. Alternative hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
msgstr "Alternative hostnames"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
#. Format: Interface-IP Hostname
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
#. Path to the \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
msgstr "Path to the \"hosts\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
#. Latitude
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
msgstr "Latitude"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
#. Output file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
msgstr "Output file for coordinates"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
msgstr "OLSR will write received coordinates of other nodes to this file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
#. Input file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
msgstr "Input file for coordinates"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
msgstr "OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
#. Longitude
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
msgstr "Longitude"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
#. Hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_name"
msgstr "Hostnames"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
#. Command for name changes
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
msgstr "Command for name changes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
msgstr "OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
#. Path to the \"resolv\" file
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
msgstr "Path to the \"resolv\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
#. Command for service changes
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
msgstr "Command for service changes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
msgstr "OLSR excutes this command once new service announcements are received"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
#. PID file for SIGHUP signals
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
msgstr "PID file for SIGHUP signals"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
msgstr "OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
#. Domain suffix
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
msgstr "Domain suffix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
#. Timeout
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
msgstr "Timeout"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
#. Name of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
msgstr "Name of the BMF interface"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
#. IP address of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
msgstr "IP address of the BMF interface"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
#. Redirect local broadcasts
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
msgstr "Redirect local broadcasts"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
msgstr "Also redirect broadcasts from OLSR interfaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
#. Propagation mechanism
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
msgstr "Propagation mechanism"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
#. Number of retransmissions per package
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
msgstr "Number of retransmissions per package"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
msgstr "Minimum number of neighbours for broadcast redirection"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
#. Non-OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
msgstr "Non-OLSR interfaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
#. Used port
msgid "olsrd_loadplugin_port"
msgstr "Used port"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
#. Allow connections from hosts
msgid "olsrd_loadplugin_host"
msgstr "Allow connections from hosts"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
#. Allow connections from subnets
msgid "olsrd_loadplugin_net"
msgstr "Allow connections from subnets"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
#. Format: IP-AddresseNetmask
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
msgstr "Format: IP-AddresseNetmask"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
#. Used protocols
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
msgstr "Used protocols"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
msgstr "Only export routes to Quagga or to kernel too"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
#. Always prefer local routes
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
msgstr "Always prefer local routes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
#. Distance of exported routes
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
msgstr "Distance of exported routes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
#. Key file
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
msgstr "Key file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
#. Watchdog timestamp file
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgstr "Watchdog timestamp file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:129
#. Refresh interval in seconds
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Refresh interval in seconds"

956
po/el/openvpn.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,956 @@
# openvpn.po
# generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
#. OpenVPN
msgid "openvpn"
msgstr "OpenVPN"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
#. « Switch to basic configuration
msgid "openvpn_switch_basic"
msgstr "« Switch to basic configuration"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
#. Switch to advanced configuration »
msgid "openvpn_switch_advanced"
msgstr "Switch to advanced configuration »"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
#. Enabled
msgid "openvpn_enable"
msgstr "Enabled"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
#. Started
msgid "openvpn_active"
msgstr "Started"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
#. no
msgid "openvpn_active_no"
msgstr "no"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
#. yes (%i)
msgid "openvpn_active_yes"
msgstr "yes (%i)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
#. Port
msgid "openvpn_port"
msgstr "Port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
#. Protocol
msgid "openvpn_proto"
msgstr "Protocol"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
#. Instance \"%s\"
msgid "openvpn_instance"
msgstr "Instance \"%s\""
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
#. OpenVPN instances
msgid "openvpn_overview"
msgstr "OpenVPN instances"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
msgid "openvpn_overview_desc"
msgstr "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
#. Daemon configuration
msgid "openvpn_service"
msgstr "Daemon configuration"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
#. Networking options
msgid "openvpn_networking"
msgstr "Networking options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
#. VPN options
msgid "openvpn_vpn"
msgstr "VPN options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
#. Cryptography settings
msgid "openvpn_cryptography"
msgstr "Cryptography settings"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
#. Read configuration options from file
msgid "openvpn_param_config"
msgstr "Read configuration options from file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
#. Local host name or ip address
msgid "openvpn_param_local"
msgstr "Local host name or ip address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
#. Remote host name or ip address
msgid "openvpn_param_remote"
msgstr "Remote host name or ip address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
#. Randomly choose remote server
msgid "openvpn_param_remote_random"
msgstr "Randomly choose remote server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
#. Major mode
msgid "openvpn_param_mode"
msgstr "Major mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
#. Use protocol
msgid "openvpn_param_proto"
msgstr "Use protocol"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
#. Connection retry interval
msgid "openvpn_param_connect_retry"
msgstr "Connection retry interval"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
#. Connection timeout
msgid "openvpn_param_connect_timeout"
msgstr "Connection timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
#. Maximum connection attempt retries
msgid "openvpn_param_connect_retry_max"
msgstr "Maximum connection attempt retries"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
#. Try to sense proxy settings automatically
msgid "openvpn_param_auto_proxy"
msgstr "Try to sense proxy settings automatically"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
#. Connect to remote host
msgid "openvpn_param_http_proxy"
msgstr "Connect to remote host"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
msgid "openvpn_param_http_proxy_retry"
msgstr "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
#. Proxy timeout in seconds
msgid "openvpn_param_http_proxy_timeout"
msgstr "Proxy timeout in seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
#. Set extended HTTP proxy options
msgid "openvpn_param_http_proxy_option"
msgstr "Set extended HTTP proxy options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
#. Connect through Socks5 proxy
msgid "openvpn_param_socks_proxy"
msgstr "Connect through Socks5 proxy"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
msgid "openvpn_param_socks_proxy_retry"
msgstr "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
#. If hostname resolve fails, retry
msgid "openvpn_param_resolv_retry"
msgstr "If hostname resolve fails, retry"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
#. Allow remote to change its IP or port
msgid "openvpn_param_float"
msgstr "Allow remote to change its IP or port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
#. Execute shell command on remote ip change
msgid "openvpn_param_ipchange"
msgstr "Execute shell command on remote ip change"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
#. TCP/UDP port # for both local and remote
msgid "openvpn_param_port"
msgstr "TCP/UDP port # for both local and remote"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
msgid "openvpn_param_lport"
msgstr "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
msgid "openvpn_param_rport"
msgstr "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
#. Bind to local address and port
msgid "openvpn_param_bind"
msgstr "Bind to local address and port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
#. Do not bind to local address and port
msgid "openvpn_param_nobind"
msgstr "Do not bind to local address and port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
#. tun/tap device
msgid "openvpn_param_dev"
msgstr "tun/tap device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
#. Type of used device
msgid "openvpn_param_dev_type"
msgstr "Type of used device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
#. Use tun/tap device node
msgid "openvpn_param_dev_node"
msgstr "Use tun/tap device node"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
#. Set the link layer address of the tap device
msgid "openvpn_param_lladdr"
msgstr "Set the link layer address of the tap device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
msgid "openvpn_param_topology"
msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
#. Make tun device IPv6 capable
msgid "openvpn_param_tun_ipv6"
msgstr "Make tun device IPv6 capable"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
#. Configure device to use IP address
msgid "openvpn_param_ifconfig"
msgstr "Configure device to use IP address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
#. Don't actually execute ifconfig
msgid "openvpn_param_ifconfig_noexec"
msgstr "Don't actually execute ifconfig"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
msgid "openvpn_param_ifconfig_nowarn"
msgstr "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
#. Add route after establishing connection
msgid "openvpn_param_route"
msgstr "Add route after establishing connection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
#. Specify a default gateway for routes
msgid "openvpn_param_route_gateway"
msgstr "Specify a default gateway for routes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
#. Specify a default metric for routes
msgid "openvpn_param_route_metric"
msgstr "Specify a default metric for routes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
#. Delay n seconds after connection
msgid "openvpn_param_route_delay"
msgstr "Delay n seconds after connection "
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
#. Execute shell cmd after routes are added
msgid "openvpn_param_route_up"
msgstr "Execute shell cmd after routes are added"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
#. Don't add routes automatically
msgid "openvpn_param_route_noexec"
msgstr "Don't add routes automatically"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
#. Don't pull options from server
msgid "openvpn_param_route_nopull"
msgstr "Don't pull options from server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
#. Automatically redirect default route
msgid "openvpn_param_redirect_gateway"
msgstr "Automatically redirect default route"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
#. Pass environment variables to script
msgid "openvpn_param_setenv"
msgstr "Pass environment variables to script"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
#. Shaping for peer bandwidth
msgid "openvpn_param_shaper"
msgstr "Shaping for peer bandwidth"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
#. Set timeouts in server mode
msgid "openvpn_param_keepalive"
msgstr "Set timeouts in server mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
#. tun/tap inactivity timeout
msgid "openvpn_param_inactive"
msgstr "tun/tap inactivity timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
#. Remote ping timeout
msgid "openvpn_param_ping_exit"
msgstr "Remote ping timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
#. Restart after remote ping timeout
msgid "openvpn_param_ping_restart"
msgstr "Restart after remote ping timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
#. Only process ping timeouts if routes exist
msgid "openvpn_param_ping_timer_rem"
msgstr "Only process ping timeouts if routes exist"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
msgid "openvpn_param_ping"
msgstr "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
#. Configure a multi-homed UDP server
msgid "openvpn_param_multihome"
msgstr "Configure a multi-homed UDP server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
msgid "openvpn_param_fast_io"
msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
#. Remap SIGUSR1 signals
msgid "openvpn_param_remap_usr1"
msgstr "Remap SIGUSR1 signals"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
#. Keep tun/tap device open on restart
msgid "openvpn_param_persist_tun"
msgstr "Keep tun/tap device open on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
#. Keep remote IP address on restart
msgid "openvpn_param_persist_remote_ip"
msgstr "Keep remote IP address on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
#. Keep local IP address on restart
msgid "openvpn_param_persist_local_ip"
msgstr "Keep local IP address on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
#. Don't re-read key on restart
msgid "openvpn_param_persist_key"
msgstr "Don't re-read key on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
msgid "openvpn_param_passtos"
msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
#. Set tun/tap device MTU
msgid "openvpn_param_tun_mtu"
msgstr "Set tun/tap device MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
#. Set tun/tap device overhead
msgid "openvpn_param_tun_mtu_extra"
msgstr "Set tun/tap device overhead"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
#. Set TCP/UDP MTU
msgid "openvpn_param_link_mtu"
msgstr "Set TCP/UDP MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
#. Enable Path MTU discovery
msgid "openvpn_param_mtu_disc"
msgstr "Enable Path MTU discovery"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
#. Empirically measure MTU
msgid "openvpn_param_mtu_test"
msgstr "Empirically measure MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
#. Enable internal datagram fragmentation
msgid "openvpn_param_fragment"
msgstr "Enable internal datagram fragmentation"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
#. Set upper bound on TCP MSS
msgid "openvpn_param_mssfix"
msgstr "Set upper bound on TCP MSS"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
#. Set the TCP/UDP send buffer size
msgid "openvpn_param_sndbuf"
msgstr "Set the TCP/UDP send buffer size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
#. Set the TCP/UDP receive buffer size
msgid "openvpn_param_rcvbuf"
msgstr "Set the TCP/UDP receive buffer size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
#. Set tun/tap TX queue length
msgid "openvpn_param_txqueuelen"
msgstr "Set tun/tap TX queue length"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
#. Disable Paging
msgid "openvpn_param_mlock"
msgstr "Disable Paging"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
#. Shell cmd to execute after tun device open
msgid "openvpn_param_up"
msgstr "Shell cmd to execute after tun device open"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
#. Delay tun/tap open and up script execution
msgid "openvpn_param_up_delay"
msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
#. Shell cmd to run after tun device close
msgid "openvpn_param_down"
msgstr "Shell cmd to run after tun device close"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
msgid "openvpn_param_down_pre"
msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
#. Run up/down scripts for all restarts
msgid "openvpn_param_up_restart"
msgstr "Run up/down scripts for all restarts"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
#. Set UID to user
msgid "openvpn_param_user"
msgstr "Set UID to user"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
#. Set GID to group
msgid "openvpn_param_group"
msgstr "Set GID to group"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
#. Chroot to directory after initialization
msgid "openvpn_param_chroot"
msgstr "Chroot to directory after initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
#. Change to directory before initialization
msgid "openvpn_param_cd"
msgstr "Change to directory before initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
#. Daemonize after initialization
msgid "openvpn_param_daemon"
msgstr "Daemonize after initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
#. Output to syslog and do not daemonize
msgid "openvpn_param_syslog"
msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
#. Run as an inetd or xinetd server
msgid "openvpn_param_inetd"
msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
#. Write log to file
msgid "openvpn_param_log"
msgstr "Write log to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
#. Append log to file
msgid "openvpn_param_log_append"
msgstr "Append log to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
#. Don't log timestamps
msgid "openvpn_param_suppress_timestamps"
msgstr "Don't log timestamps"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
#. Write process ID to file
msgid "openvpn_param_writepid"
msgstr "Write process ID to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
#. Change process priority
msgid "openvpn_param_nice"
msgstr "Change process priority"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
#. Echo parameters to log
msgid "openvpn_param_echo"
msgstr "Echo parameters to log"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
#. Set output verbosity
msgid "openvpn_param_verb"
msgstr "Set output verbosity"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
#. Limit repeated log messages
msgid "openvpn_param_mute"
msgstr "Limit repeated log messages"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
#. Write status to file every n seconds
msgid "openvpn_param_status"
msgstr "Write status to file every n seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
#. Status file format version
msgid "openvpn_param_status_version"
msgstr "Status file format version"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
#. Disable options consistency check
msgid "openvpn_param_disable_occ"
msgstr "Disable options consistency check"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
#. Special stress testing mode
msgid "openvpn_param_gremlin"
msgstr "Special stress testing mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
#. Use fast LZO compression
msgid "openvpn_param_comp_lzo"
msgstr "Use fast LZO compression"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
#. Don't use adaptive lzo compression
msgid "openvpn_param_comp_noadapt"
msgstr "Don't use adaptive lzo compression"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
msgid "openvpn_param_management"
msgstr "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
#. Management interface will connect as a TCP client
msgid "openvpn_param_management_client"
msgstr "Management interface will connect as a TCP client"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
#. Query management channel for private key
msgid "openvpn_param_management_query_passwords"
msgstr "Query management channel for private key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
#. Start OpenVPN in a hibernating state
msgid "openvpn_param_management_hold"
msgstr "Start OpenVPN in a hibernating state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
msgid "openvpn_param_management_signal"
msgstr "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
#. Forget passwords on management disconnect
msgid "openvpn_param_management_forget_disconnect"
msgstr "Forget passwords on management disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
#. Number of lines for log file history
msgid "openvpn_param_management_log_cache"
msgstr "Number of lines for log file history"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
#. Load plug-in module
msgid "openvpn_param_plugin"
msgstr "Load plug-in module"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
#. Configure server mode
msgid "openvpn_param_server"
msgstr "Configure server mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
#. Configure server bridge
msgid "openvpn_param_server_bridge"
msgstr "Configure server bridge"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
#. Push options to peer
msgid "openvpn_param_push"
msgstr "Push options to peer"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
#. Don't inherit global push options
msgid "openvpn_param_push_reset"
msgstr "Don't inherit global push options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
#. Set aside a pool of subnets
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool"
msgstr "Set aside a pool of subnets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
#. Use individual addresses rather than /30 subnets
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_linear"
msgstr "Use individual addresses rather than /30 subnets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
#. Persist/unpersist ifconfig-pool
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_persist"
msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
#. Push an ifconfig option to remote
msgid "openvpn_param_ifconfig_push"
msgstr "Push an ifconfig option to remote"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
#. Route subnet to client
msgid "openvpn_param_iroute"
msgstr "Route subnet to client"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
#. Client is disabled
msgid "openvpn_param_disable"
msgstr "Client is disabled"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
#. Don't require client certificate
msgid "openvpn_param_client_cert_not_required"
msgstr "Don't require client certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
#. Use username as common name
msgid "openvpn_param_username_as_common_name"
msgstr "Use username as common name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
#. Script to verify interactive authentication
msgid "openvpn_param_auth_user_pass_verify"
msgstr "Script to verify interactive authentication"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
#. Allow client-to-client traffic
msgid "openvpn_param_client_to_client"
msgstr "Allow client-to-client traffic"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
#. Allow multiple clients with same certificate
msgid "openvpn_param_duplicate_cn"
msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
#. Run script cmd on client connection
msgid "openvpn_param_client_connect"
msgstr "Run script cmd on client connection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
#. Run script cmd on client disconnection
msgid "openvpn_param_client_disconnect"
msgstr "Run script cmd on client disconnection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
#. Directory for custom client config files
msgid "openvpn_param_client_config_dir"
msgstr "Directory for custom client config files"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
#. Refuse connection if no custom client config
msgid "openvpn_param_ccd_exclusive"
msgstr "Refuse connection if no custom client config"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
#. Temporary directory for client-connect return file
msgid "openvpn_param_tmp_dir"
msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
#. Set size of real and virtual address hash tables
msgid "openvpn_param_hash_size"
msgstr "Set size of real and virtual address hash tables"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
#. Number of allocated broadcast buffers
msgid "openvpn_param_bcast_buffers"
msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
#. Maximum number of queued TCP output packets
msgid "openvpn_param_tcp_queue_limit"
msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
#. Script to validate client virtual addresses
msgid "openvpn_param_learn_address"
msgstr "Script to validate client virtual addresses"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
#. Allowed maximum of new connections
msgid "openvpn_param_connect_freq"
msgstr "Allowed maximum of new connections"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
#. Allowed maximum of connected clients
msgid "openvpn_param_max_clients"
msgstr "Allowed maximum of connected clients"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
#. Allowed maximum of internal
msgid "openvpn_param_max_routes_per_client"
msgstr "Allowed maximum of internal"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
#. Proxy incoming HTTPS sessions
msgid "openvpn_param_port_share"
msgstr "Proxy incoming HTTPS sessions"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
#. Configure client mode
msgid "openvpn_param_client"
msgstr "Configure client mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
#. Authenticate using username/password
msgid "openvpn_param_auth_user_pass"
msgstr "Authenticate using username/password"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
#. Accept options pushed from server
msgid "openvpn_param_pull"
msgstr "Accept options pushed from server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
#. Handling of authentication failures
msgid "openvpn_param_auth_retry"
msgstr "Handling of authentication failures"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
#. Send notification to peer on disconnect
msgid "openvpn_param_explicit_exit_notify"
msgstr "Send notification to peer on disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
msgid "openvpn_param_secret"
msgstr "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
#. HMAC authentication for packets
msgid "openvpn_param_auth"
msgstr "HMAC authentication for packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
#. Encryption cipher for packets
msgid "openvpn_param_cipher"
msgstr "Encryption cipher for packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
#. Size of cipher key
msgid "openvpn_param_keysize"
msgstr "Size of cipher key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
msgid "openvpn_param_engine"
msgstr "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
#. Disable replay protection
msgid "openvpn_param_no_replay"
msgstr "Disable replay protection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
#. Silence the output of replay warnings
msgid "openvpn_param_mute_replay_warnings"
msgstr "Silence the output of replay warnings"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
#. Replay protection sliding window size
msgid "openvpn_param_replay_window"
msgstr "Replay protection sliding window size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
#. Disable cipher initialisation vector
msgid "openvpn_param_no_iv"
msgstr "Disable cipher initialisation vector"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
#. Persist replay-protection state
msgid "openvpn_param_replay_persist"
msgstr "Persist replay-protection state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
#. Run a self-test of crypto features
msgid "openvpn_param_test_crypto"
msgstr "Run a self-test of crypto features"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
#. Enable TLS and assume server role
msgid "openvpn_param_tls_server"
msgstr "Enable TLS and assume server role"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
#. Enable TLS and assume client role
msgid "openvpn_param_tls_client"
msgstr "Enable TLS and assume client role"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
#. Data channel key exchange method
msgid "openvpn_param_key_method"
msgstr "Data channel key exchange method"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
#. Certificate authority
msgid "openvpn_param_ca"
msgstr "Certificate authority"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
msgid "openvpn_param_capath"
msgstr "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
#. Diffie Hellman parameters
msgid "openvpn_param_dh"
msgstr "Diffie Hellman parameters"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
#. Local certificate
msgid "openvpn_param_cert"
msgstr "Local certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
#. Local private key
msgid "openvpn_param_key"
msgstr "Local private key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
#. PKCS#12 file containing keys
msgid "openvpn_param_pkcs12"
msgstr "PKCS#12 file containing keys"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
#. TLS cipher
msgid "openvpn_param_tls_cipher"
msgstr "TLS cipher"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
#. Retransmit timeout on TLS control channel
msgid "openvpn_param_tls_timeout"
msgstr "Retransmit timeout on TLS control channel"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
#. Renegotiate data chan. key after bytes
msgid "openvpn_param_reneg_bytes"
msgstr "Renegotiate data chan. key after bytes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
#. Renegotiate data chan. key after packets
msgid "openvpn_param_reneg_pkts"
msgstr "Renegotiate data chan. key after packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
#. Renegotiate data chan. key after seconds
msgid "openvpn_param_reneg_sec"
msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
#. Timeframe for key exchange
msgid "openvpn_param_hand_window"
msgstr "Timeframe for key exchange"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
#. Key transition window
msgid "openvpn_param_tran_window"
msgstr "Key transition window"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
#. Allow only one session
msgid "openvpn_param_single_session"
msgstr "Allow only one session"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
#. Exit on TLS negotiation failure
msgid "openvpn_param_tls_exit"
msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
#. Additional authentication over TLS
msgid "openvpn_param_tls_auth"
msgstr "Additional authentication over TLS"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
msgid "openvpn_param_askpass"
msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
msgid "openvpn_param_auth_nocache"
msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
#. Check peer certificate against a CRL
msgid "openvpn_param_crl_verify"
msgstr "Check peer certificate against a CRL"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
#. Shell command to verify X509 name
msgid "openvpn_param_tls_verify"
msgstr "Shell command to verify X509 name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
#. Only accept connections from given X509 name
msgid "openvpn_param_tls_remote"
msgstr "Only accept connections from given X509 name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
#. Require explicit designation on certificate
msgid "openvpn_param_ns_cert_type"
msgstr "Require explicit designation on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
#. Require explicit key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_ku"
msgstr "Require explicit key usage on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
#. Require extended explicit key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_eku"
msgstr "Require extended explicit key usage on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
#. Require normal and extended key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
msgstr "Require normal and extended key usage on certificate"

26
po/el/p910nd.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# p910nd.po
# generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
#. p910nd - Printer server
msgid "p910nd"
msgstr "p910nd - Printer server"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
msgid "p910nd_desc"
msgstr "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp)."
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
#. Bidirectional mode
msgid "bidirectional"
msgstr "Bidirectional mode"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
msgid "port_help"
msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."

221
po/el/polipo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,221 @@
# polipo.po
# generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
#. Polipo
msgid "polipo"
msgstr "Polipo"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
#. On-Disk Cache
msgid "polipo_cache"
msgstr "On-Disk Cache"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
#. Shared cache
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
msgstr "Shared cache"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
msgstr "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
msgid "polipo_cache_desc"
msgstr "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes)."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
#. Disk cache location
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
msgstr "Disk cache location"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
msgstr "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
#. Truncate cache files size (in bytes)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
msgstr "Truncate cache files size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
msgstr "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
#. Truncate cache files time
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
msgstr "Truncate cache files time"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
#. Delete cache files time
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
msgstr "Delete cache files time"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
msgid "polipo_desc"
msgstr "Polipo is a small and fast caching web proxy."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
#. General
msgid "polipo_general"
msgstr "General"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
#. Allowed clients
msgid "polipo_general_allowedclients"
msgstr "Allowed clients"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
msgstr "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
#. In RAM cache size (in bytes)
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
msgstr "How much RAM should Polipo use for its cache."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
#. DNS server address
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
msgstr "DNS server address"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
msgstr "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
#. Query DNS for IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
msgstr "Query DNS for IPv6"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
msgstr "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
#. Query DNS by hostname
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
msgstr "Query DNS by hostname"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
msgstr "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
#. Syslog facility
msgid "polipo_general_logfacility"
msgstr "Syslog facility"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
#. Log file location
msgid "polipo_general_logfile"
msgstr "Log file location"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
msgid "polipo_general_logfile_desc"
msgstr "Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
#. Log to syslog
msgid "polipo_general_logsyslog"
msgstr "Log to syslog"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
#. Parent proxy authentication
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
msgstr "Parent proxy authentication"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
msgstr "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
#. Parent proxy address
msgid "polipo_general_parentproxy"
msgstr "Parent proxy address"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
msgstr "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
#. Listen address
msgid "polipo_general_proxyaddress"
msgstr "Listen address"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
msgstr "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6)."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
#. Listen port
msgid "polipo_general_proxyport"
msgstr "Listen port"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
msgid "polipo_pmm"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
msgid "polipo_pmm_desc"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
#. First PMM segment size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
msgstr "First PMM segment size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
msgstr "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
#. PMM segments size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
msgstr "PMM segments size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."

96
po/el/qos.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,96 @@
# qos.po
# generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
#. Quality of Service
msgid "qos"
msgstr "Quality of Service"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
msgid "qos_desc"
msgstr "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services."
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
#. Classification
msgid "qos_interface_classgroup"
msgstr "Classification"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
#. Calculate Overhead
msgid "qos_interface_overhead"
msgstr "Calculate Overhead"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
#. Downlink
msgid "qos_interface_download"
msgstr "Downlink"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
#. Uplink
msgid "qos_interface_upload"
msgstr "Uplink"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
#. Prioritization
msgid "qos_classify"
msgstr "Prioritization"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
#. Priority
msgid "qos_classify_target"
msgstr "Priority"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
#. Source address
msgid "qos_classify_srchost"
msgstr "Source address"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
#. source network / source host
msgid "qos_classify_srchost_dest"
msgstr "source network / source host"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
#. Target address
msgid "qos_classify_dsthost"
msgstr "Target address"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
#. target network / target host
msgid "qos_classify_dsthost_dest"
msgstr "target network / target host"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
#. portrange
msgid "qos_classify_portrange"
msgstr "portrange"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
#. low
msgid "qos_bulk"
msgstr "low"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
#. normal
msgid "qos_normal"
msgstr "normal"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
#. express
msgid "qos_express"
msgstr "express"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
#. priority
msgid "qos_priority"
msgstr "priority"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
#. Bytes sent
msgid "qos_connbytes"
msgstr "Bytes sent"

351
po/el/rrdtool.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,351 @@
# rrdtool.po
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
#. dBm
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
msgstr "dBm"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
#. Noise Level
msgid "stat_ds_signal_noise"
msgstr "Noise Level"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
#. Signal Strength
msgid "stat_ds_signal_power"
msgstr "Signal Strength"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
#. %H: Wireless - Signal Quality
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
msgstr "%H: Wireless - Signal Quality"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
#. n
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
msgstr "n"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
#. Signal Quality
msgid "stat_ds_signal_quality"
msgstr "Signal Quality"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
#. %H: ICMP Roundtrip Times
msgid "stat_dg_title_ping"
msgstr "%H: ICMP Roundtrip Times"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
#. ms
msgid "stat_dg_label_ping"
msgstr "ms"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
#. %di
msgid "stat_ds_ping"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
#. %H: Firewall - Processed Packets
msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
msgstr "%H: Firewall - Processed Packets"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
msgstr "Packets/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
#. Chain \"%di\"
msgid "stat_ds_ipt_packets"
msgstr "Chain \"%di\""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
msgstr "%H: Netlink - Transfer on %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
#. Bytes (%ds)
msgid "stat_ds_if_octets"
msgstr "Bytes (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
#. %H: Netlink - Packets on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
msgstr "%H: Netlink - Packets on %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
msgstr "Packets/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
#. Processed (%ds)
msgid "stat_ds_if_packets"
msgstr "Processed (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
#. Dropped (%ds)
msgid "stat_ds_if_dropped"
msgstr "Dropped (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
#. Errors (%ds)
msgid "stat_ds_if_errors"
msgstr "Errors (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
msgstr "Packets/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
#. Packets
msgid "stat_ds_if_multicast"
msgstr "Packets"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
#. Collisions/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
msgstr "Collisions/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
#. Collisions
msgid "stat_ds_if_collisions"
msgstr "Collisions"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
#. %H: Netlink - Errors on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
msgstr "%H: Netlink - Errors on %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
#. Errors/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
msgstr "Errors/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
#. %di
msgid "stat_ds_if_tx_errors"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
#. %di
msgid "stat_ds_if_rx_errors"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
#. %H: Processes
msgid "stat_dg_title_processes"
msgstr "%H: Processes"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
#. Processes/s
msgid "stat_dg_label_processes"
msgstr "Processes/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
#. %di
msgid "stat_ds_ps_state"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
#. %H: Process %pi - used cpu time
msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
msgstr "%H: Process %pi - used cpu time"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
#. Jiffies
msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
msgstr "Jiffies"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
#. system
msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
msgstr "system"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
#. user
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
msgstr "user"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
#. %H: Process %pi - threads and processes
msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
msgstr "%H: Process %pi - threads and processes"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
#. Count
msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
msgstr "Count"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
#. %ds
msgid "stat_ds_ps_count"
msgstr "%ds"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
#. %H: Process %pi - page faults
msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
msgstr "%H: Process %pi - page faults"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
#. Pagefaults
msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
msgstr "Pagefaults"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
#. page faults
msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
msgstr "page faults"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
#. %H: Process %pi - virtual memory size
msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
msgstr "%H: Process %pi - virtual memory size"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
msgstr "Bytes"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
#. virtual memory
msgid "stat_ds_ps_rss"
msgstr "virtual memory"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
#. %H: Usage on Processor #%pi
msgid "stat_dg_title_cpu"
msgstr "%H: Usage on Processor #%pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
#. %
msgid "stat_dg_label_cpu"
msgstr "%"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
#. %di
msgid "stat_ds_cpu"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
#. %H: Transfer on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
msgstr "%H: Transfer on %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
#. %H: Packets on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
msgstr "%H: Packets on %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
msgstr "Packets/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
msgstr "%H: TCP-Connections to Port %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
#. Connections/s
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
msgstr "Connections/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
#. %di
msgid "stat_ds_tcp_connections"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
#. %H: Disk Space Usage on %di
msgid "stat_dg_title_df"
msgstr "%H: Disk Space Usage on %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_df"
msgstr "Bytes"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
#. %ds
msgid "stat_ds_df__free"
msgstr "%ds"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
#. %ds
msgid "stat_ds_df__used"
msgstr "%ds"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
#. %H: Interrupts
msgid "stat_dg_title_irq"
msgstr "%H: Interrupts"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
#. Issues/s
msgid "stat_dg_label_irq"
msgstr "Issues/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
#. IRQ %di
msgid "stat_ds_irq"
msgstr "IRQ %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
#. %H: System Load
msgid "stat_dg_title_load"
msgstr "%H: System Load"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
#. Load
msgid "stat_dg_label_load"
msgstr "Load"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
#. 1 min
msgid "stat_ds_load__shortterm"
msgstr "1 min"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
#. 5 min
msgid "stat_ds_load__midterm"
msgstr "5 min"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
#. 15 min
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgstr "15 min"

91
po/el/samba.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,91 @@
# samba.po
# generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
#. Network Shares
msgid "samba"
msgstr "Network Shares"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
#. Hostname
msgid "samba_samba_name"
msgstr "Hostname"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
#. Description
msgid "samba_samba_description"
msgstr "Description"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
#. Workgroup
msgid "samba_samba_workgroup"
msgstr "Workgroup"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
#. Share home-directories
msgid "samba_samba_homes"
msgstr "Share home-directories"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
#. System users can reach their home directories via network shares.
msgid "samba_samba_homes_desc"
msgstr "System users can reach their home directories via network shares."
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
#. Shared Directories
msgid "samba_sambashare"
msgstr "Shared Directories"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
#. Shared Directory
msgid "samba_sambashare_path"
msgstr "Shared Directory"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
#. Physical Path
msgid "samba_sambashare_path_desc"
msgstr "Physical Path"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
#. Allowed Users
msgid "samba_sambashare_users"
msgstr "Allowed Users"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
#. optional
msgid "samba_sambashare_users_desc"
msgstr "optional"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
#. Read Only
msgid "samba_sambashare_readonly"
msgstr "Read Only"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
#. Allow Guests
msgid "samba_sambashare_guestok"
msgstr "Allow Guests"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
#. Create Mask
msgid "samba_sambashare_createmask"
msgstr "Create Mask"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
#. Mask for new files
msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
msgstr "Mask for new files"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
#. Directory Mask
msgid "samba_sambashare_dirmask"
msgstr "Directory Mask"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
#. Mask for new directories
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgstr "Mask for new directories"

1066
po/el/statistics.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

21
po/el/sysauth.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# sysauth.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:1
#. Authorization Required
msgid "sysauth_head"
msgstr "Απαιτείται Εξουσιοδότηση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:2
#. Please enter your username and password.
msgid "sysauth_prompt"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης."
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
#. Invalid username and/or password! Please try again.
msgid "sysauth_failed"
msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη και/ή κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."

166
po/el/tinyproxy.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,166 @@
# tinyproxy.po
# generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
#. Tinyproxy
msgid "tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
msgid "tinyproxy_desc"
msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
#. Allow access from
msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
msgstr "Allow access from"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
#. Allowed headers for anonymous proxy
msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
#. Bind outgoing traffic to address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
msgstr "Bind outgoing traffic to address"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
#. Ports allowed for CONNECT method
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
#. 0 = disabled, empty = all
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
msgstr "0 = disabled, empty = all"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
#. Error document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
msgstr "Error document"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
#. Filter list
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
msgstr "Filter list"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
#. Case sensitive filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
msgstr "Case sensitive filters"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
#. Filter list is a whitelist
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
msgstr "Filter list is a whitelist"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
#. Extended regular expression filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
msgstr "Extended regular expression filters"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
#. Filter URLs instead of domains
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
msgstr "Filter URLs instead of domains"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
#. Listen on address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
msgstr "Listen on address"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
#. Logfile
msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
msgstr "Logfile"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
#. Log level
msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
msgstr "Log level"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
#. Maximum number of clients
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
msgstr "Maximum number of clients"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
#. Maximum requests per thread
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
msgstr "Maximum requests per thread"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
#. Max. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
msgstr "Max. spare servers"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
#. Min. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
msgstr "Min. spare servers"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
#. Spare servers to start with
msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
msgstr "Spare servers to start with"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
#. Statistic document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
msgstr "Statistic document"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
#. Write to syslog
msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
msgstr "Write to syslog"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
#. Connection Timeout
msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
msgstr "Connection Timeout"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
#. Value of Via-Header
msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
msgstr "Value of Via-Header"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
#. Include client IP
msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
msgstr "Include client IP"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
#. Via proxy
msgid "tinyproxy_type_proxy"
msgstr "Via proxy"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
#. Reject access
msgid "tinyproxy_type_reject"
msgstr "Reject access"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
#. Upstream Control
msgid "tinyproxy_upstream"
msgstr "Upstream Control"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
#. Target host
msgid "tinyproxy_upstream_target"
msgstr "Target host"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
#. Type
msgid "tinyproxy_upstream_type"
msgstr "Type"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
#. Upstream Proxy
msgid "tinyproxy_upstream_via"
msgstr "Upstream Proxy"

41
po/el/upnp.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# upnp.po
# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
#. Universal Plug &amp; Play
msgid "upnpd"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
msgid "upnpd_desc"
msgstr "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router."
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
msgid "upnpd_config_desc"
msgstr "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network."
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
#. Enable secure mode
msgid "upnpd_config_securemode"
msgstr "Enable secure mode"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
#. Log output
msgid "upnpd_config_logoutput"
msgstr "Log output"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
#. Downlink
msgid "upnpd_config_download"
msgstr "Downlink"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
#. Uplink
msgid "upnpd_config_upload"
msgstr "Uplink"

46
po/el/ushare.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,46 @@
# ushare.po
# generated from ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
#. Content directories
msgid "content_directories"
msgstr "Content directories"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
#. Disable telnet console
msgid "disable_telnet"
msgstr "Disable telnet console"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
#. Disable webinterface
msgid "disable_webif"
msgstr "Disable webinterface"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
#. Options
msgid "options"
msgstr "Options"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
#. Servername
msgid "servername"
msgstr "Servername"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
#. uShare
msgid "ushare"
msgstr "uShare"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
#. uShare
msgid "ushare_desc"
msgstr "uShare"

31
po/el/uvc_streamer.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# uvc_streamer.po
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
#. Frames per second
msgid "framespersecond"
msgstr "Frames per second"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
#. Resolution
msgid "resolution"
msgstr "Resolution"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
#. Webcam streaming
msgid "uvc_streamer"
msgstr "Webcam streaming"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
msgid "uvc_streamer_desc"
msgstr "Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"

201
po/el/uvl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,201 @@
# uvl.po
# generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
#. Unable to load config \"%p\": %1
msgid "uvl_err_uciload"
msgstr "Unable to load config \"%p\": %1"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
#. Error in scheme \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_scheme"
msgstr "Error in scheme \"%p\":\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
#. Error in config \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_config"
msgstr "Error in config \"%p\":\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_section"
msgstr "Error in section \"%i\" (%I):\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_option"
msgstr "Error in option \"%i\" (%I):\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
msgid "uvl_err_reference"
msgstr "Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dependency"
msgstr "In dependency check for %t \"%i\":\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_find"
msgstr "Can not find scheme \"%p\" in \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
#. Can not access file \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_read"
msgstr "Can not access file \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_reqfld"
msgstr "Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
msgid "uvl_err_sme_invref"
msgstr "Illegal reference \"%1\" to an anonymous section"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
#. Malformed reference in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_badref"
msgstr "Malformed reference in \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_baddep"
msgstr "Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_badval"
msgstr "Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
#. External validator \"%1\" failed: %2
msgid "uvl_err_sme_errval"
msgstr "External validator \"%1\" failed: %2"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_sect_unknown"
msgstr "Section \"%i\" (%I) not found in scheme"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
#. Required section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_required"
msgstr "Required section \"%p.%s\" not found in config"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
msgid "uvl_err_sect_unique"
msgstr "Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
msgid "uvl_err_sect_named"
msgstr "The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
#. Section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_notfound"
msgstr "Section \"%p.%s\" not found in config"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_opt_unknown"
msgstr "Option \"%i\" (%I) not found in scheme"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
#. Required option \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_opt_required"
msgstr "Required option \"%i\" has no value"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
msgid "uvl_err_opt_badvalue"
msgstr "Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
msgid "uvl_err_opt_invvalue"
msgstr "Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
msgid "uvl_err_opt_notlist"
msgstr "Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
msgid "uvl_err_opt_datatype"
msgstr "Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
msgid "uvl_err_opt_notfound"
msgstr "Option \"%p.%s.%o\" not found in config"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
msgid "uvl_err_dep_notequal"
msgstr "Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_dep_novalue"
msgstr "Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
#. Dependency (%1) failed:\n%c
msgid "uvl_err_dep_notvalid"
msgstr "Dependency (%1) failed:\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
#. Recursive dependency for option \"%i\" detected
msgid "uvl_err_dep_recursive"
msgstr "Recursive dependency for option \"%i\" detected"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dep_badenum"
msgstr "In dependency check for enum value \"%i\":\n%c"

201
po/el/wifi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,201 @@
# wifi.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
#. auto
msgid "wifi_auto"
msgstr "αυτόματα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
#. Frequency Hopping
msgid "wifi_fh"
msgstr "Frequency Hopping"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
#. Diversity
msgid "wifi_diversity"
msgstr "Διαφορική Λήψη"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
#. Transmitter Antenna
msgid "wifi_txantenna"
msgstr "Κεραία Εκπομπής"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
#. Receiver Antenna
msgid "wifi_rxantenna"
msgstr "Κεραία Λήψης"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
#. Distance Optimization
msgid "wifi_distance"
msgstr "Ρύθμιση Απόστασης"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
#. Distance to farthest network member in meters.
msgid "wifi_distance_desc"
msgstr "Απόσταση σε μέτρα από το πιο απομακρυσμένο μέλος του δικτύου."
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
#. MAC-Address Filter
msgid "wifi_macpolicy"
msgstr "Φίλτρο MAC Διευθύνσεων"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
#. Allow listed only
msgid "wifi_whitelist"
msgstr "Να επιτρέπονται μόνο αυτές στην λίστα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
#. Allow all except listed
msgid "wifi_blacklist"
msgstr "Να επιτρέπονται όλες, εκτός από αυτές στη λίστα"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
#. MAC-List
msgid "wifi_maclist"
msgstr "Λίστα MAC"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
#. Frame Bursting
msgid "wifi_bursting"
msgstr "Bursting Πλαισίων"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
#. Regulatory Domain
msgid "wifi_regdomain"
msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
#. Country Code
msgid "wifi_country"
msgstr "Κωδικός Χώρας"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
#. Outdoor Channels
msgid "wifi_outdoor"
msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
#. Connection Limit
msgid "wifi_maxassoc"
msgstr "Όριο Συνδέσεων"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
msgid "wifi_essid"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
msgid "wifi_bssid"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
#. Fragmentation Threshold
msgid "wifi_frag"
msgstr "Όριο Κατακερµατισµού"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
#. RTS/CTS Threshold
msgid "wifi_rts"
msgstr "Όριο RTS/CTS"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
#. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
msgid "wifi_wds"
msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
#. Separate WDS
msgid "wifi_wdssep"
msgstr "Ξεχωριστά WDS"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
msgid "wifi_hidden"
msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
#. Isolate Clients
msgid "wifi_isloate"
msgstr "Απομόνωση Πελατών"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
#. Prevent Client to Client Communication
msgid "wifi_isloate_desc"
msgstr "Αποτρέπει την Επικοινωνία μεταξύ πελατών"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
#. Background Scan
msgid "wifi_bgscan"
msgstr "Σάρωση Παρασκηνίου"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
#. Transmission Rate
msgid "wifi_rate"
msgstr "Ρυθμός Εκπομπής"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
#. Multicast Rate
msgid "wifi_mcast_rate"
msgstr "Ρυθμός Multicast"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
#. Minimum Rate
msgid "wifi_minrate"
msgstr "Ελάχιστος Ρυθμός"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
#. Maximum Rate
msgid "wifi_maxrate"
msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
#. Compression
msgid "wifi_compression"
msgstr "Συμπίεση"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
#. Turbo Mode
msgid "wifi_turbo"
msgstr "Λειτουργία Turbo"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
#. Fast Frames
msgid "wifi_ff"
msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
#. WMM Mode
msgid "wifi_wmm"
msgstr "Υποστήριξη WMM"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
#. XR Support
msgid "wifi_xr"
msgstr "Υποστήριξη XR"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
#. AR Support
msgid "wifi_ar"
msgstr "Υποστήριξη AR"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
#. Disable HW-Beacon timer
msgid "wifi_nosbeacon"
msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
#. Do not send probe responses
msgid "wifi_noprobereq"
msgstr "Να μην στέλνονται απαντήσεις σε probes"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
msgid "wifi_wpareq"
msgstr "Η κρυπτογράφηση WPA απαιτεί να είναι εγκατεστημένο το wpa_supplicant (για λειτουργία πελάτη) ή το hostapd (για λειτουργία AP ή ad-hoc)."

2066
po/en/admin-core.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1261
po/en/asterisk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

91
po/en/cbi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,91 @@
# cbi.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
#. Add entry
msgid "cbi_add"
msgstr "Add entry"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2
#. Remove entry
msgid "cbi_del"
msgstr "Remove entry"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3
#. Replace entry
msgid "cbi_replace"
msgstr "Replace entry"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4
#. Invalid input value
msgid "cbi_invalid"
msgstr "Invalid input value"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5
#. <strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes.
msgid "cbi_invalid_section"
msgstr "<strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes."
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6
#. This field is mandatory
msgid "cbi_missing"
msgstr "This field is mandatory"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7
#. <strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value
msgid "cbi_deperror"
msgstr "<strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
#. A requirement for this option was not met
msgid "cbi_reqerror"
msgstr "A requirement for this option was not met"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9
#. -- Additional Field --
msgid "cbi_addopt"
msgstr "-- Additional Field --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10
#. (optional)
msgid "cbi_optional"
msgstr " (optional)"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
#. This section contains no values yet
msgid "cbi_sectempty"
msgstr "This section contains no values yet"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
#. -- custom --
msgid "cbi_manual"
msgstr "-- custom --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
#. -- Please choose --
msgid "cbi_select"
msgstr "-- Please choose --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
#. Go to relevant configuration page
msgid "cbi_gorel"
msgstr "Go to relevant configuration page"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
#. Applying changes
msgid "cbi_applying"
msgstr "Applying changes"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
#. Uploaded File
msgid "cbi_upload"
msgstr "Uploaded File"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
#. Search file...
msgid "cbi_browser"
msgstr "Search file..."

891
po/en/coovachilli.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,891 @@
# coovachilli.po
# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
#. CoovaChilli
msgid "coovachilli"
msgstr "CoovaChilli"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
#. General configuration
msgid "coovachilli_general"
msgstr "General configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
#. General CoovaChilli settings
msgid "coovachilli_general_desc"
msgstr "General CoovaChilli settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
#. Command socket
msgid "coovachilli_general_cmdsock"
msgstr "Command socket"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
#. UNIX socket used for communication with chilli_query
msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
#. Config refresh interval
msgid "coovachilli_general_interval"
msgstr "Config refresh interval"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
msgid "coovachilli_general_interval_desc"
msgstr "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. "
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
#. Pid file
msgid "coovachilli_general_pidfile"
msgstr "Pid file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
#. Filename to put the process id
msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
msgstr "Filename to put the process id"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
#. State directory
msgid "coovachilli_general_statedir"
msgstr "State directory"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
#. Directory of non-volatile data
msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
msgstr "Directory of non-volatile data"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
#. TUN/TAP configuration
msgid "coovachilli_tun"
msgstr "TUN/TAP configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
#. Network/Tun configuration
msgid "coovachilli_tun_desc"
msgstr "Network/Tun configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
#. Network down script
msgid "coovachilli_tun_condown"
msgstr "Network down script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
msgstr "Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
#. Network up script
msgid "coovachilli_tun_conup"
msgstr "Network up script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
#. Script executed after the tun network interface has been brought up
msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
#. Primary DNS Server
msgid "coovachilli_tun_dns1"
msgstr "Primary DNS Server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
#. Secondary DNS Server
msgid "coovachilli_tun_dns2"
msgstr "Secondary DNS Server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
#. Domain name
msgid "coovachilli_tun_domain"
msgstr "Domain name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
#. Dynamic IP address pool
msgid "coovachilli_tun_dynip"
msgstr "Dynamic IP address pool"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
#. Specifies a pool of dynamic IP addresses
msgid "coovachilli_tun_dynip_desc"
msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
#. IP down script
msgid "coovachilli_tun_ipdown"
msgstr "IP down script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
#. Script executed after the tun network interface has been taken down
msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc"
msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
#. IP up script
msgid "coovachilli_tun_ipup"
msgstr "IP up script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
msgid "coovachilli_tun_ipup_desc"
msgstr "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
#. Uplink subnet
msgid "coovachilli_tun_net"
msgstr "Uplink subnet"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
#. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
msgid "coovachilli_tun_net_desc"
msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
#. Static IP address pool
msgid "coovachilli_tun_statip"
msgstr "Static IP address pool"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
#. Specifies a pool of static IP addresses
msgid "coovachilli_tun_statip_desc"
msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
#. TUN/TAP device
msgid "coovachilli_tun_tundev"
msgstr "TUN/TAP device"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
#. The specific device to use for the TUN/TAP interface
msgid "coovachilli_tun_tundev_desc"
msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
#. TX queue length
msgid "coovachilli_tun_txqlen"
msgstr "TX queue length"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc"
msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
#. Use TAP device
msgid "coovachilli_tun_usetap"
msgstr "Use TAP device"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
#. Use the TAP interface instead of TUN
msgid "coovachilli_tun_usetap_desc"
msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
#. DHCP configuration
msgid "coovachilli_dhcp"
msgstr "DHCP configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
#. Set DHCP options for connecting clients
msgid "coovachilli_dhcp_desc"
msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
#. DHCP end number
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend"
msgstr "DHCP end number"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
#. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc"
msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
#. DHCP interface
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif"
msgstr "DHCP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc"
msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
#. Listen MAC address
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac"
msgstr "Listen MAC address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc"
msgstr "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
#. DHCP start number
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart"
msgstr "DHCP start number"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
#. Where to start assigning IP addresses (default 10)
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc"
msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
#. Enable IEEE 802.1x
msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable"
msgstr "Enable IEEE 802.1x"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc"
msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
#. Leasetime
msgid "coovachilli_dhcp_lease"
msgstr "Leasetime"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
#. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc"
msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
#. RADIUS configuration
msgid "coovachilli_radius"
msgstr "RADIUS configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
#. RADIUS configuration
msgid "coovachilli_radius_desc"
msgstr "RADIUS configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
#. Allow session update through RADIUS
msgid "coovachilli_radius_acctupdate"
msgstr "Allow session update through RADIUS"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc"
msgstr "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
#. Admin password
msgid "coovachilli_radius_adminpasswd"
msgstr "Admin password"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc"
msgstr "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
#. Admin user
msgid "coovachilli_radius_adminuser"
msgstr "Admin user"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc"
msgstr "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
#. Do not check disconnection requests
msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck"
msgstr "Do not check disconnection requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc"
msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
#. RADIUS disconnect port
msgid "coovachilli_radius_coaport"
msgstr "RADIUS disconnect port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
#. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
msgid "coovachilli_radius_coaport_desc"
msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
#. NAS IP
msgid "coovachilli_radius_nasip"
msgstr "NAS IP"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
msgid "coovachilli_radius_nasip_desc"
msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
#. NAS MAC
msgid "coovachilli_radius_nasmac"
msgstr "NAS MAC"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc"
msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
#. Allow OpenID authentication
msgid "coovachilli_radius_openidauth"
msgstr "Allow OpenID authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc"
msgstr "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
#. RADIUS accounting port
msgid "coovachilli_radius_radiusacctport"
msgstr "RADIUS accounting port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc"
msgstr "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
#. RADIUS authentication port
msgid "coovachilli_radius_radiusauthport"
msgstr "RADIUS authentication port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc"
msgstr "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
#. Option radiuscalled
msgid "coovachilli_radius_radiuscalled"
msgstr "Option radiuscalled"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
#. RADIUS listen address
msgid "coovachilli_radius_radiuslisten"
msgstr "RADIUS listen address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
#. Local interface IP address to use for the radius interface
msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc"
msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
#. RADIUS location ID
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid"
msgstr "RADIUS location ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
#. WISPr Location ID
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc"
msgstr "WISPr Location ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
#. RADIUS location name
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname"
msgstr "RADIUS location name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
#. WISPr Location Name
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc"
msgstr "WISPr Location Name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
#. NAS ID
msgid "coovachilli_radius_radiusnasid"
msgstr "NAS ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
#. Network access server identifier
msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc"
msgstr "Network access server identifier"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
#. Option radiusnasip
msgid "coovachilli_radius_radiusnasip"
msgstr "Option radiusnasip"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
#. NAS port type
msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype"
msgstr "NAS port type"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc"
msgstr "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
#. Send RADIUS VSA
msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl"
msgstr "Send RADIUS VSA"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
#. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc"
msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
#. RADIUS secret
msgid "coovachilli_radius_radiussecret"
msgstr "RADIUS secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
#. Radius shared secret for both servers
msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc"
msgstr "Radius shared secret for both servers"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
#. RADIUS server 1
msgid "coovachilli_radius_radiusserver1"
msgstr "RADIUS server 1"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
#. The IP address of radius server 1
msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc"
msgstr "The IP address of radius server 1"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
#. RADIUS server 2
msgid "coovachilli_radius_radiusserver2"
msgstr "RADIUS server 2"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
#. The IP address of radius server 2
msgid "coovachilli_radius_radiusserver2_desc"
msgstr "The IP address of radius server 2"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
#. Swap octets
msgid "coovachilli_radius_swapoctets"
msgstr "Swap octets"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
#. Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues
msgid "coovachilli_radius_swapoctets_desc"
msgstr "Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
#. Allow WPA guests
msgid "coovachilli_radius_wpaguests"
msgstr "Allow WPA guests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
msgid "coovachilli_radius_wpaguests_desc"
msgstr "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
#. RADIUS proxy settings
msgid "coovachilli_proxy"
msgstr "RADIUS proxy settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
#. RADIUS proxy settings
msgid "coovachilli_proxy_desc"
msgstr "RADIUS proxy settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
#. Proxy client
msgid "coovachilli_proxy_proxyclient"
msgstr "Proxy client"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxyclient_desc"
msgstr "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
#. Proxy listen address
msgid "coovachilli_proxy_proxylisten"
msgstr "Proxy listen address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
#. Local interface IP address to use for accepting radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxylisten_desc"
msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
#. Proxy port
msgid "coovachilli_proxy_proxyport"
msgstr "Proxy port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
#. UDP Port to listen to for accepting radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxyport_desc"
msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
#. Proxy secret
msgid "coovachilli_proxy_proxysecret"
msgstr "Proxy secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
#. Radius shared secret for clients
msgid "coovachilli_proxy_proxysecret_desc"
msgstr "Radius shared secret for clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
#. UAM configuration
msgid "coovachilli_uam"
msgstr "UAM configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
#. Unified Configuration Method settings
msgid "coovachilli_uam_desc"
msgstr "Unified Configuration Method settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
#. Use Chilli XML
msgid "coovachilli_uam_chillixml"
msgstr "Use Chilli XML"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
msgid "coovachilli_uam_chillixml_desc"
msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
#. Default idle timeout
msgid "coovachilli_uam_defidletimeout"
msgstr "Default idle timeout"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_defidletimeout_desc"
msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
#. Default interim interval
msgid "coovachilli_uam_definteriminterval"
msgstr "Default interim interval"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_definteriminterval_desc"
msgstr "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
#. Default session timeout
msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout"
msgstr "Default session timeout"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout_desc"
msgstr "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
#. Inspect DNS traffic
msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia"
msgstr "Inspect DNS traffic"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia_desc"
msgstr "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
#. Local users file
msgid "coovachilli_uam_localusers"
msgstr "Local users file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
msgid "coovachilli_uam_localusers_desc"
msgstr "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
#. Location name
msgid "coovachilli_uam_locationname"
msgstr "Location name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
#. Human readable location name used in JSON interface
msgid "coovachilli_uam_locationname_desc"
msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
#. Do not redirect to UAM server
msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess"
msgstr "Do not redirect to UAM server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess_desc"
msgstr "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
#. Do not do WISPr
msgid "coovachilli_uam_nouamwispr"
msgstr "Do not do WISPr"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
msgid "coovachilli_uam_nouamwispr_desc"
msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
#. Post auth proxy
msgid "coovachilli_uam_postauthproxy"
msgstr "Post auth proxy"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
msgid "coovachilli_uam_postauthproxy_desc"
msgstr "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
#. Post auth proxy port
msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport"
msgstr "Post auth proxy port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport_desc"
msgstr "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
#. Allowed resources
msgid "coovachilli_uam_uamallowed"
msgstr "Allowed resources"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
#. List of resources the client can access without first authenticating
msgid "coovachilli_uam_uamallowed_desc"
msgstr "List of resources the client can access without first authenticating"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
#. Allow any DNS server
msgid "coovachilli_uam_uamanydns"
msgstr "Allow any DNS server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
#. Allow any DNS server for unauthenticated clients
msgid "coovachilli_uam_uamanydns_desc"
msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
#. Allow any IP address
msgid "coovachilli_uam_uamanyip"
msgstr "Allow any IP address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
msgid "coovachilli_uam_uamanyip_desc"
msgstr "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
#. Allowed domains
msgid "coovachilli_uam_uamdomain"
msgstr "Allowed domains"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
msgid "coovachilli_uam_uamdomain_desc"
msgstr "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
#. UAM homepage
msgid "coovachilli_uam_uamhomepage"
msgstr "UAM homepage"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
msgid "coovachilli_uam_uamhomepage_desc"
msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
#. UAM static content port
msgid "coovachilli_uam_uamiport"
msgstr "UAM static content port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
#. TCP port to bind to for only serving embedded content
msgid "coovachilli_uam_uamiport_desc"
msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
#. UAM listening address
msgid "coovachilli_uam_uamlisten"
msgstr "UAM listening address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
#. IP address to listen to for authentication of clients
msgid "coovachilli_uam_uamlisten_desc"
msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
#. UAM logout IP
msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip"
msgstr "UAM logout IP"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip_desc"
msgstr "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
#. UAM listening port
msgid "coovachilli_uam_uamport"
msgstr "UAM listening port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
msgid "coovachilli_uam_uamport_desc"
msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
#. UAM secret
msgid "coovachilli_uam_uamsecret"
msgstr "UAM secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
#. Shared secret between uamserver and chilli
msgid "coovachilli_uam_uamsecret_desc"
msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
#. UAM server
msgid "coovachilli_uam_uamserver"
msgstr "UAM server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
#. URL of web server to use for authenticating clients
msgid "coovachilli_uam_uamserver_desc"
msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
#. UAM user interface
msgid "coovachilli_uam_uamui"
msgstr "UAM user interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
msgid "coovachilli_uam_uamui_desc"
msgstr "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
#. Use status file
msgid "coovachilli_uam_usestatusfile"
msgstr "Use status file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
msgid "coovachilli_uam_usestatusfile_desc"
msgstr "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
#. WISPr login url
msgid "coovachilli_uam_wisprlogin"
msgstr "WISPr login url"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
msgid "coovachilli_uam_wisprlogin_desc"
msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
#. CGI program
msgid "coovachilli_uam_wwwbin"
msgstr "CGI program"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
msgid "coovachilli_uam_wwwbin_desc"
msgstr "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
#. Web content directory
msgid "coovachilli_uam_wwwdir"
msgstr "Web content directory"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
#. Directory where embedded local web content is placed
msgid "coovachilli_uam_wwwdir_desc"
msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
#. MAC configuration
msgid "coovachilli_macauth"
msgstr "MAC configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
#. Configure MAC authentication
msgid "coovachilli_macauth_desc"
msgstr "Configure MAC authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
#. Allowed MAC addresses
msgid "coovachilli_macauth_macallowed"
msgstr "Allowed MAC addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
msgid "coovachilli_macauth_macallowed_desc"
msgstr "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
#. Authenticate locally allowed MACs
msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal"
msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal_desc"
msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
#. Enable MAC authentification
msgid "coovachilli_macauth_macauth"
msgstr "Enable MAC authentification"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
#. Try to authenticate all users based on their mac address alone
msgid "coovachilli_macauth_macauth_desc"
msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
#. Password
msgid "coovachilli_macauth_macpasswd"
msgstr "Password"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
#. Password used when performing MAC authentication
msgid "coovachilli_macauth_macpasswd_desc"
msgstr "Password used when performing MAC authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
#. Suffix
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix"
msgstr "Suffix"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
msgstr "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server"

46
po/en/ddns.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,46 @@
# ddns.po
# generated from ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
#. Dynamic DNS
msgid "ddns"
msgstr "Dynamic DNS"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
#. Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address.
msgid "ddns_desc"
msgstr "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address."
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
#. Source of IP-Address
msgid "ddns_service_ipsource"
msgstr "Source of IP-Address"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
#. Check for changed IP every
msgid "ddns_service_checkinterval"
msgstr "Check for changed IP every"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
#. Check-Time unit
msgid "ddns_service_checkunit"
msgstr "Check-Time unit"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
#. Force update every
msgid "ddns_service_forceinterval"
msgstr "Force update every"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
#. Force-Time unit
msgid "ddns_service_forceunit"
msgstr "Force-Time unit"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
#. Custom Update-URL
msgid "ddns_service_updateurl"
msgstr "Custom Update-URL"

526
po/en/default.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,526 @@
# default.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
#. Skip to navigation
msgid "skiplink1"
msgstr "Skip to navigation"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2
#. Skip to content
msgid "skiplink2"
msgstr "Skip to content"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3
#. Navigation
msgid "navigation"
msgstr "Navigation"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4
#. About
msgid "about"
msgstr "About"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5
#. Add
msgid "add"
msgstr "Add"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6
#. Addresses
msgid "addresses"
msgstr "Addresses"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7
#. Aliases
msgid "aliases"
msgstr "Aliases"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:8
#. all
msgid "all"
msgstr "all"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:9
#. back
msgid "back"
msgstr "back"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10
#. Administration
msgid "administration"
msgstr "Administration"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11
#. Essentials
msgid "essentials"
msgstr "Essentials"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12
#. Apply
msgid "apply"
msgstr "Apply"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13
#. Basic Settings
msgid "basicsettings"
msgstr "Basic Settings"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast
msgid "broadcast"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15
#. Cancel
msgid "cancel"
msgstr "Cancel"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16
#. Changes
msgid "changes"
msgstr "Changes"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17
#. Channel
msgid "channel"
msgstr "Channel"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18
#. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix
msgid "cidr6"
msgstr "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19
#. Code
msgid "code"
msgstr "Code"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20
#. Configuration
msgid "config"
msgstr "Configuration"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21
#. Configuration file
msgid "configfile"
msgstr "Configuration file"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22
#. Confirmation
msgid "confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23
#. Delete
msgid "delete"
msgstr "Delete"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24
#. Description
msgid "descr"
msgstr "Description"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25
#. Design
msgid "design"
msgstr "Design"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26
#. Destination
msgid "destination"
msgstr "Destination"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27
#. Device
msgid "device"
msgstr "Device"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28
#. Devices
msgid "devices"
msgstr "Devices"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29
#. disable
msgid "disable"
msgstr "disable"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30
#. Distance
msgid "distance"
msgstr "Distance"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31
#. Kernel Log
msgid "dmesg"
msgstr "Kernel Log"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32
#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server
msgid "dnsserver"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33
#. Edit
msgid "edit"
msgstr "Edit"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34
#. enable
msgid "enable"
msgstr "enable"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35
#. Encryption
msgid "encryption"
msgstr "Encryption"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36
#. Error
msgid "error"
msgstr "Error"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37
#. Filesystem
msgid "filesystem"
msgstr "Filesystem"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38
#. Filter
msgid "filter"
msgstr "Filter"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway
msgid "gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway
msgid "gateway6"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41
#. General
msgid "general"
msgstr "General"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42
#. Hostname
msgid "hostname"
msgstr "Hostname"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43
#. Install
msgid "install"
msgstr "Install"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:44
#. installed
msgid "installed"
msgstr "installed"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45
#. Interface
msgid "interface"
msgstr "Interface"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46
#. Interfaces
msgid "interfaces"
msgstr "Interfaces"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address
msgid "ipaddress"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address
msgid "ip6address"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49
#. Legend
msgid "legend"
msgstr "Legend"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50
#. Library
msgid "library"
msgstr "Library"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51
#. Logout
msgid "logout"
msgstr "Logout"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52
#. Key
msgid "key"
msgstr "Key"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53
#. Language
msgid "language"
msgstr "Language"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54
#. Limit
msgid "limit"
msgstr "Limit"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55
#. Load
msgid "load"
msgstr "Load"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56
#. Login
msgid "login"
msgstr "Login"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57
#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
msgid "macaddress"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58
#. see &#39;%s&#39; manpage
msgid "manpage"
msgstr "see &#39;%s&#39; manpage"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59
#. Metric
msgid "metric"
msgstr "Metric"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60
#. Mode
msgid "mode"
msgstr "Mode"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61
#. Name
msgid "name"
msgstr "Name"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask
msgid "netmask"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63
#. Network
msgid "network"
msgstr "Network"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64
#. Networks
msgid "networks"
msgstr "Networks"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:65
#. none
msgid "none"
msgstr "none"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66
#. not installed
msgid "notinstalled"
msgstr "not installed"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67
#. OK
msgid "ok"
msgstr "OK"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68
#. Options
msgid "options"
msgstr "Options"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69
#. Overview
msgid "overview"
msgstr "Overview"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70
#. Package Manager
msgid "packagemanager"
msgstr "Package Manager"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71
#. Password
msgid "password"
msgstr "Password"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72
#. Path
msgid "path"
msgstr "Path"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73
#. Port
msgid "port"
msgstr "Port"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74
#. Ports
msgid "ports"
msgstr "Ports"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
#. Proceed
msgid "proceed"
msgstr "Proceed"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
#. Protocol
msgid "protocol"
msgstr "Protocol"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77
#. Reboot
msgid "reboot"
msgstr "Reboot"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78
#. Reset
msgid "reset"
msgstr "Reset"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79
#. Revert
msgid "revert"
msgstr "Revert"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80
#. Save
msgid "save"
msgstr "Save"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81
#. Save &amp; Apply
msgid "saveapply"
msgstr "Save &amp; Apply"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82
#. Scan
msgid "scan"
msgstr "Scan"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83
#. Service
msgid "service"
msgstr "Service"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84
#. Services
msgid "services"
msgstr "Services"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86
#. Size
msgid "size"
msgstr "Size"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87
#. Source
msgid "source"
msgstr "Source"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88
#. Start
msgid "start"
msgstr "Start"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:89
#. static
msgid "static"
msgstr "static"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90
#. Status
msgid "status"
msgstr "Status"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91
#. Statistics
msgid "statistics"
msgstr "Statistics"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92
#. Submit
msgid "submit"
msgstr "Submit"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93
#. System Log
msgid "syslog"
msgstr "System Log"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94
#. System
msgid "system"
msgstr "System"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95
#. Target
msgid "target"
msgstr "Target"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96
#. Timezone
msgid "timezone"
msgstr "Timezone"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97
#. Type
msgid "type"
msgstr "Type"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98
#. Unknown Error
msgid "unknownerror"
msgstr "Unknown Error"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99
#. Unsaved Changes
msgid "unsavedchanges"
msgstr "Unsaved Changes"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100
#. Username
msgid "username"
msgstr "Username"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101
#. Version
msgid "version"
msgstr "Version"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102
#. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>
msgid "webui"
msgstr "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103
#. Wifi
msgid "wifi"
msgstr "Wifi"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:104
#. Zone
msgid "zone"
msgstr "Zone"

111
po/en/freifunk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,111 @@
# freifunk.po
# generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
#. Hello and welcome in the network of
msgid "ff_hellonet"
msgstr "Hello and welcome in the network of"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
msgid "ff_public1"
msgstr "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
#. This is the access point
msgid "ff_public2"
msgstr "This is the access point"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
#. It is operated by
msgid "ff_public3"
msgstr "It is operated by"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
msgid "ff_public4"
msgstr "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
#. If you are interested in our project then contact the local community
msgid "ff_public5"
msgstr "If you are interested in our project then contact the local community"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
msgid "ff_public6"
msgstr "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
#. Location
msgid "ff_location"
msgstr "Location"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
#. E-Mail
msgid "ff_mail"
msgstr "E-Mail"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
#. You really should provide your address here!
msgid "ff_mail1"
msgstr "You really should provide your address here!"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
#. Nickname
msgid "ff_nickname"
msgstr "Nickname"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
#. Realname
msgid "ff_name"
msgstr "Realname"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
#. Node
msgid "ff_node"
msgstr "Node"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
#. Notice
msgid "ff_note"
msgstr "Notice"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
#. Phone
msgid "ff_phone"
msgstr "Phone"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
#. Memory
msgid "ff_ram"
msgstr "Memory"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
#. Free
msgid "ff_free"
msgstr "Free"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
#. Buffers
msgid "ff_buffers"
msgstr "Buffers"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
#. Cached
msgid "ff_cached"
msgstr "Cached"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
#. Total
msgid "ff_total"
msgstr "Total"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
#. Coordinates
msgid "ff_geocoord"
msgstr "Coordinates"

41
po/en/hd_idle.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# hd_idle.po
# generated from ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
#. Disk
msgid "disk"
msgstr "Disk"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
#. Enable debug
msgid "enable_debug"
msgstr "Enable debug"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
#. hd-idle
msgid "hd_idle"
msgstr "hd-idle"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
#. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
msgid "hd_idle_desc"
msgstr "hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time."
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
#. Idle-Time
msgid "idle_time_interval"
msgstr "Idle-Time"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
#. Idle-Time unit
msgid "idle_time_unit"
msgstr "Idle-Time unit"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"

31
po/en/initmgr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# initmgr.po
# generated from ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
#. Initscripts
msgid "initmgr"
msgstr "Initscripts"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
#. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>
msgid "initmgr_desc"
msgstr "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
#. Start priority
msgid "initmgr_index"
msgstr "Start priority"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
#. Initscript
msgid "initmgr_name"
msgstr "Initscript"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
#. Enable/Disable
msgid "initmgr_enabled"
msgstr "Enable/Disable"

41
po/en/livestats.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# livestats.po
# generated from ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
#. incoming
msgid "livestats_incoming"
msgstr "incoming"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
#. outgoing
msgid "livestats_outgoing"
msgstr "outgoing"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
#. traffic on
msgid "livestats_traffic"
msgstr "traffic on"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
#. signal-to-noise ratio for
msgid "livestats_wifi"
msgstr "signal-to-noise ratio for"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
#. load average
msgid "livestats_loadavg"
msgstr "load average"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
#. Realtime Wireless Status
msgid "livestats_stat_wireless"
msgstr "Realtime Wireless Status"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
#. Realtime Network Traffic
msgid "livestats_stat_traffic"
msgstr "Realtime Network Traffic"

286
po/en/luci-fw.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,286 @@
# luci-fw.po
# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
#. Port forwarding
msgid "fw_portfw"
msgstr "Port forwarding"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
#. Traffic Redirection
msgid "fw_redirect"
msgstr "Traffic Redirection"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
msgid "fw_redirect_desc"
msgstr "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
#. Zone-to-Zone traffic
msgid "fw_forwarding"
msgstr "Zone-to-Zone traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
#. Firewall
msgid "fw_fw"
msgstr "Firewall"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
#. Zone
msgid "fw_zone"
msgstr "Zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
#. Zones
msgid "fw_zones"
msgstr "Zones"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
#. Custom forwarding
msgid "fw_custfwd"
msgstr "Custom forwarding"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
msgid "fw_fw1"
msgstr "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
#. Advanced Rules
msgid "firewall_rule"
msgstr "Advanced Rules"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
msgid "firewall_rule_desc"
msgstr "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
#. Input Zone
msgid "firewall_rule_src"
msgstr "Input Zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
#. Output Zone
msgid "firewall_rule_dest"
msgstr "Output Zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
#. Source address
msgid "firewall_rule_srcip"
msgstr "Source address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
#. Destination address
msgid "firewall_rule_destip"
msgstr "Destination address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
#. Source MAC-Address
msgid "firewall_rule_srcmac"
msgstr "Source MAC-Address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
#. Source port
msgid "firewall_rule_srcport"
msgstr "Source port"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
#. Destination port
msgid "firewall_rule_destport"
msgstr "Destination port"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
#. Action
msgid "firewall_rule_target"
msgstr "Action"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
#. accept
msgid "fw_accept"
msgstr "accept"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
#. reject
msgid "fw_reject"
msgstr "reject"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
#. drop
msgid "fw_drop"
msgstr "drop"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
#. Source
msgid "fw_src"
msgstr "Source"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
#. Destination
msgid "fw_dest"
msgstr "Destination"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
#. Traffic Control
msgid "fw_traffic"
msgstr "Traffic Control"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
#. MSS Clamping
msgid "fw_mtufix"
msgstr "MSS Clamping"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
#. Drop invalid packets
msgid "fw_dropinvalid"
msgstr "Drop invalid packets"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
msgid "fw_portfw1"
msgstr "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
#. External Zone
msgid "firewall_redirect_src_desc"
msgstr "External Zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
#. External port
msgid "firewall_redirect_srcdport"
msgstr "External port"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
msgstr "port or range as first-last"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
#. Source address
msgid "firewall_redirect_srcip"
msgstr "Source address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
#. Source MAC
msgid "firewall_redirect_srcmac"
msgstr "Source MAC"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
#. Internal address
msgid "firewall_redirect_destip"
msgstr "Internal address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
#. IP-Address
msgid "firewall_redirect_destip_desc"
msgstr "IP-Address"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
#. Internal port (optional)
msgid "firewall_redirect_destport"
msgstr "Internal port (optional)"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_destport_desc"
msgstr "port or range as first-last"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
msgid "fw_forwarding1"
msgstr "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
#. Input
msgid "firewall_forwarding_src"
msgstr "Input"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
#. Output
msgid "firewall_forwarding_dest"
msgstr "Output"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
#. Defaults
msgid "firewall_defaults"
msgstr "Defaults"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
#. These are the default settings that are used if no other rules match.
msgid "firewall_defaults_desc"
msgstr "These are the default settings that are used if no other rules match."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
#. SYN-flood protection
msgid "firewall_defaults_synflood"
msgstr "SYN-flood protection"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_defaults_input"
msgstr "Incoming Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_defaults_output"
msgstr "Outgoing Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_defaults_forward"
msgstr "Forwarded Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
msgid "firewall_zone_desc"
msgstr "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_zone_input"
msgstr "Incoming Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_input_desc"
msgstr "Default Policy"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_zone_output"
msgstr "Outgoing Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_output_desc"
msgstr "Default Policy"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_zone_forward"
msgstr "Forwarded Traffic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_forward_desc"
msgstr "Default Policy"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
#. MASQ
msgid "firewall_zone_masq"
msgstr "MASQ"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
#. Networks
msgid "firewall_zone_network"
msgstr "Networks"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
#. contained networks
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgstr "contained networks"

21
po/en/mmc_over_gpio.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# mmc_over_gpio.po
# generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio_desc"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"

51
po/en/ntpc.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,51 @@
# ntpc.po
# generated from ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
#. Time Synchronisation
msgid "ntpc"
msgstr "Time Synchronisation"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
#. Synchronizes the system time
msgid "ntpc_desc"
msgstr "Synchronizes the system time"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
#. Time Server
msgid "ntpc_timeserver"
msgstr "Time Server"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
#. Update Interval (in s)
msgid "ntpc_interval"
msgstr "Update Interval (in s)"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
#. Count of Time Measurements
msgid "ntpc_count"
msgstr "Count of Time Measurements"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
#. empty = infinite
msgid "ntpc_count_desc"
msgstr "empty = infinite"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
#. Clock Adjustment
msgid "ntpc_drift"
msgstr "Clock Adjustment"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
#. Offset Frequency
msgid "ntpc_drift_freq"
msgstr "Offset Frequency"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
#. Current system time
msgid "ntpc_current"
msgstr "Current system time"

651
po/en/olsr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,651 @@
# olsr.po
# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
#. OLSR Daemon
msgid "olsrd"
msgstr "OLSR Daemon"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
#. Neighbour IP
msgid "olsrd_neighbour_ip"
msgstr "Neighbour IP"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
#. Local interface IP
msgid "olsrd_local_ip"
msgstr "Local interface IP"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
#. Announced network
msgid "olsrd_network"
msgstr "Announced network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
#. OLSR gateway
msgid "olsrd_gateway"
msgstr "OLSR gateway"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
#. OLSR node
msgid "olsrd_node"
msgstr "OLSR node"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
msgid "olsrd_error"
msgstr "Unable to connect to the OLSR daemon!"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
msgid "olsrd_error_desc"
msgstr "Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;."
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
#. OLSR - HNA-Announcements
msgid "olsrd_hna"
msgstr "OLSR - HNA-Announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
#. OLSR - Plugins
msgid "olsrd_plugins"
msgstr "OLSR - Plugins"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
#. OLSR connections
msgid "olsrd_links"
msgstr "OLSR connections"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
#. Overview of currently established OLSR connections
msgid "olsrd_links_desc"
msgstr "Overview of currently established OLSR connections"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
#. Expected retransmission count
msgid "olsrd_links_etx_desc"
msgstr "Expected retransmission count"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
#. Success rate of sent packages
msgid "olsrd_links_lq_desc"
msgstr "Success rate of sent packages"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
#. Success rate of received packages
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
msgstr "Success rate of received packages"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
#. Known OLSR routes
msgid "olsrd_routes"
msgstr "Known OLSR routes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
msgid "olsrd_routes_desc"
msgstr "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
#. Active OLSR nodes
msgid "olsrd_topology"
msgstr "Active OLSR nodes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
#. Overview of currently known OLSR nodes
msgid "olsrd_topology_desc"
msgstr "Overview of currently known OLSR nodes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
#. Last hop
msgid "olsrd_topology_lasthop"
msgstr "Last hop"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#. Active host net announcements
msgid "olsrd_hna2"
msgstr "Active host net announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
msgid "olsrd_hna_desc"
msgstr "Overview of currently active OLSR host net announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
#. Active MID announcements
msgid "olsrd_mid"
msgstr "Active MID announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
#. Overview of known multiple interface announcements
msgid "olsrd_mid_desc"
msgstr "Overview of known multiple interface announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
#. Secondary OLSR interfaces
msgid "olsrd_mid_aliases"
msgstr "Secondary OLSR interfaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
#. Freifunk
msgid "olsrd_etx_ff"
msgstr "Freifunk"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
#. floating point
msgid "olsrd_etx_float"
msgstr "floating point"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
#. fixed point math
msgid "olsrd_etx_fpm"
msgstr "fixed point math"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
#. General settings
msgid "olsrd_olsrd"
msgstr "General settings"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
#. Start without network
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
msgstr "Start without network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
#. Clear screen
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
msgstr "Clear screen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
#. Debugmode
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
msgstr "Debugmode"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
#. FIB metric
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
msgstr "FIB metric"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
#. Internet protocol
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
msgstr "Internet protocol"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
#. LQ aging
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
msgstr "LQ aging"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
#. LQ algorithm
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
msgstr "LQ algorithm"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
#. LQ Dijkstra limit
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
msgstr "LQ Dijkstra limit"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#. LQ fisheye
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
msgstr "LQ fisheye"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
#. LQ level
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
msgstr "LQ level"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#. MPR selection
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
msgstr "MPR selection"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#. MPR selection and routing
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
msgstr "MPR selection and routing"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#. LQ window size
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
msgstr "LQ window size"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
#. MPR coverage
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
msgstr "MPR coverage"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
#. Pollrate
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
msgstr "Pollrate"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
#. TC redundancy
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
msgstr "TC redundancy"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
#. MPR selectors
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
msgstr "MPR selectors"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
#. MPR selectors and MPR
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
msgstr "MPR selectors and MPR"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
#. all neighbours
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
msgstr "all neighbours"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
#. Use hysteresis
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
msgstr "Use hysteresis"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
#. Willingness
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
msgstr "Willingness"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
#. Hello interval
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
msgstr "Hello interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
#. Hello validity time
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
msgstr "Hello validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
#. HNA interval
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
msgstr "HNA interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
#. HNA validity time
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
msgstr "HNA validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
#. IPv4 broadcast
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
msgstr "IPv4 broadcast"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
#. MID interval
msgid "olsrd_interface_midinterval"
msgstr "MID interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
#. MID validity time
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
msgstr "MID validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
#. TC interval
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
msgstr "TC interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
#. TC validity time
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
msgstr "TC validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
#. IPv6 address type
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
msgstr "IPv6 address type"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
#. IPC settings
msgid "olsrd_ipcconnect"
msgstr "IPC settings"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
msgstr "IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
#. Allowed host addresses
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
msgstr "Allowed host addresses"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
#. Multiple separated by spaces
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
msgstr "Multiple separated by spaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
#. Maxmimum connection count
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
msgstr "Maxmimum connection count"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
#. Set to 0 to disable IPC
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
msgstr "Set to 0 to disable IPC"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
#. Allowed subnets
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
msgstr "Allowed subnets"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
#. Address Mask; multiple separated by space
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
msgstr "Address Mask; multiple separated by space"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#. IPv4 HNA announcements
msgid "olsrd_hna4"
msgstr "IPv4 HNA announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna4_desc"
msgstr "Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
#. Network address
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
msgstr "Network address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
msgstr "IPv4 address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
#. Netmask
msgid "olsrd_hna4_netmask"
msgstr "Netmask"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
msgstr "IPv4 address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#. IPv6 HNA announcements
msgid "olsrd_hna6"
msgstr "IPv6 HNA announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna6_desc"
msgstr "Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
#. Network address
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
msgstr "Network address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
#. IPv6 address
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
msgstr "IPv6 address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
#. Prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix"
msgstr "Prefix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
#. IPv6 prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
msgstr "IPv6 prefix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
#. Plugin configuration
msgid "olsrd_loadplugin"
msgstr "Plugin configuration"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
#. Enable plugin
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
msgstr "Enable plugin"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
#. Library
msgid "olsrd_loadplugin_library"
msgstr "Library"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
#. Allow connections from this hosts
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
msgstr "Allow connections from this hosts"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
#. Ping test addresses
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
msgstr "Ping test addresses"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
#. Interval
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Refresh interval in seconds"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
#. HNA announcements
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
msgstr "HNA announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
msgstr "Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
#. Alternative \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
msgstr "Alternative \"hosts\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
msgstr "The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
#. DNS server
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
msgstr "DNS server"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
#. Alternative hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
msgstr "Alternative hostnames"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
#. Format: Interface-IP Hostname
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
#. Path to the \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
msgstr "Path to the \"hosts\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
#. Latitude
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
msgstr "Latitude"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
#. Output file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
msgstr "Output file for coordinates"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
msgstr "OLSR will write received coordinates of other nodes to this file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
#. Input file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
msgstr "Input file for coordinates"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
msgstr "OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
#. Longitude
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
msgstr "Longitude"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
#. Hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_name"
msgstr "Hostnames"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
#. Command for name changes
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
msgstr "Command for name changes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
msgstr "OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
#. Path to the \"resolv\" file
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
msgstr "Path to the \"resolv\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
#. Command for service changes
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
msgstr "Command for service changes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
msgstr "OLSR excutes this command once new service announcements are received"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
#. PID file for SIGHUP signals
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
msgstr "PID file for SIGHUP signals"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
msgstr "OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
#. Domain suffix
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
msgstr "Domain suffix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
#. Timeout
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
msgstr "Timeout"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
#. Name of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
msgstr "Name of the BMF interface"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
#. IP address of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
msgstr "IP address of the BMF interface"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
#. Redirect local broadcasts
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
msgstr "Redirect local broadcasts"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
msgstr "Also redirect broadcasts from OLSR interfaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
#. Propagation mechanism
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
msgstr "Propagation mechanism"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
#. Number of retransmissions per package
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
msgstr "Number of retransmissions per package"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
msgstr "Minimum number of neighbours for broadcast redirection"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
#. Non-OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
msgstr "Non-OLSR interfaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
#. Used port
msgid "olsrd_loadplugin_port"
msgstr "Used port"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
#. Allow connections from hosts
msgid "olsrd_loadplugin_host"
msgstr "Allow connections from hosts"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
#. Allow connections from subnets
msgid "olsrd_loadplugin_net"
msgstr "Allow connections from subnets"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
#. Format: IP-AddresseNetmask
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
msgstr "Format: IP-AddresseNetmask"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
#. Used protocols
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
msgstr "Used protocols"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
msgstr "Only export routes to Quagga or to kernel too"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
#. Always prefer local routes
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
msgstr "Always prefer local routes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
#. Distance of exported routes
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
msgstr "Distance of exported routes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
#. Key file
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
msgstr "Key file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
#. Watchdog timestamp file
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgstr "Watchdog timestamp file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:129
#. Refresh interval in seconds
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Refresh interval in seconds"

956
po/en/openvpn.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,956 @@
# openvpn.po
# generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
#. OpenVPN
msgid "openvpn"
msgstr "OpenVPN"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
#. « Switch to basic configuration
msgid "openvpn_switch_basic"
msgstr "« Switch to basic configuration"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
#. Switch to advanced configuration »
msgid "openvpn_switch_advanced"
msgstr "Switch to advanced configuration »"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
#. Enabled
msgid "openvpn_enable"
msgstr "Enabled"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
#. Started
msgid "openvpn_active"
msgstr "Started"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
#. no
msgid "openvpn_active_no"
msgstr "no"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
#. yes (%i)
msgid "openvpn_active_yes"
msgstr "yes (%i)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
#. Port
msgid "openvpn_port"
msgstr "Port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
#. Protocol
msgid "openvpn_proto"
msgstr "Protocol"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
#. Instance \"%s\"
msgid "openvpn_instance"
msgstr "Instance \"%s\""
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
#. OpenVPN instances
msgid "openvpn_overview"
msgstr "OpenVPN instances"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
msgid "openvpn_overview_desc"
msgstr "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
#. Daemon configuration
msgid "openvpn_service"
msgstr "Daemon configuration"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
#. Networking options
msgid "openvpn_networking"
msgstr "Networking options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
#. VPN options
msgid "openvpn_vpn"
msgstr "VPN options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
#. Cryptography settings
msgid "openvpn_cryptography"
msgstr "Cryptography settings"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
#. Read configuration options from file
msgid "openvpn_param_config"
msgstr "Read configuration options from file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
#. Local host name or ip address
msgid "openvpn_param_local"
msgstr "Local host name or ip address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
#. Remote host name or ip address
msgid "openvpn_param_remote"
msgstr "Remote host name or ip address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
#. Randomly choose remote server
msgid "openvpn_param_remote_random"
msgstr "Randomly choose remote server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
#. Major mode
msgid "openvpn_param_mode"
msgstr "Major mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
#. Use protocol
msgid "openvpn_param_proto"
msgstr "Use protocol"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
#. Connection retry interval
msgid "openvpn_param_connect_retry"
msgstr "Connection retry interval"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
#. Connection timeout
msgid "openvpn_param_connect_timeout"
msgstr "Connection timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
#. Maximum connection attempt retries
msgid "openvpn_param_connect_retry_max"
msgstr "Maximum connection attempt retries"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
#. Try to sense proxy settings automatically
msgid "openvpn_param_auto_proxy"
msgstr "Try to sense proxy settings automatically"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
#. Connect to remote host
msgid "openvpn_param_http_proxy"
msgstr "Connect to remote host"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
msgid "openvpn_param_http_proxy_retry"
msgstr "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
#. Proxy timeout in seconds
msgid "openvpn_param_http_proxy_timeout"
msgstr "Proxy timeout in seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
#. Set extended HTTP proxy options
msgid "openvpn_param_http_proxy_option"
msgstr "Set extended HTTP proxy options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
#. Connect through Socks5 proxy
msgid "openvpn_param_socks_proxy"
msgstr "Connect through Socks5 proxy"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
msgid "openvpn_param_socks_proxy_retry"
msgstr "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
#. If hostname resolve fails, retry
msgid "openvpn_param_resolv_retry"
msgstr "If hostname resolve fails, retry"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
#. Allow remote to change its IP or port
msgid "openvpn_param_float"
msgstr "Allow remote to change its IP or port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
#. Execute shell command on remote ip change
msgid "openvpn_param_ipchange"
msgstr "Execute shell command on remote ip change"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
#. TCP/UDP port # for both local and remote
msgid "openvpn_param_port"
msgstr "TCP/UDP port # for both local and remote"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
msgid "openvpn_param_lport"
msgstr "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
msgid "openvpn_param_rport"
msgstr "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
#. Bind to local address and port
msgid "openvpn_param_bind"
msgstr "Bind to local address and port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
#. Do not bind to local address and port
msgid "openvpn_param_nobind"
msgstr "Do not bind to local address and port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
#. tun/tap device
msgid "openvpn_param_dev"
msgstr "tun/tap device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
#. Type of used device
msgid "openvpn_param_dev_type"
msgstr "Type of used device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
#. Use tun/tap device node
msgid "openvpn_param_dev_node"
msgstr "Use tun/tap device node"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
#. Set the link layer address of the tap device
msgid "openvpn_param_lladdr"
msgstr "Set the link layer address of the tap device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
msgid "openvpn_param_topology"
msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
#. Make tun device IPv6 capable
msgid "openvpn_param_tun_ipv6"
msgstr "Make tun device IPv6 capable"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
#. Configure device to use IP address
msgid "openvpn_param_ifconfig"
msgstr "Configure device to use IP address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
#. Don't actually execute ifconfig
msgid "openvpn_param_ifconfig_noexec"
msgstr "Don't actually execute ifconfig"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
msgid "openvpn_param_ifconfig_nowarn"
msgstr "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
#. Add route after establishing connection
msgid "openvpn_param_route"
msgstr "Add route after establishing connection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
#. Specify a default gateway for routes
msgid "openvpn_param_route_gateway"
msgstr "Specify a default gateway for routes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
#. Specify a default metric for routes
msgid "openvpn_param_route_metric"
msgstr "Specify a default metric for routes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
#. Delay n seconds after connection
msgid "openvpn_param_route_delay"
msgstr "Delay n seconds after connection "
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
#. Execute shell cmd after routes are added
msgid "openvpn_param_route_up"
msgstr "Execute shell cmd after routes are added"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
#. Don't add routes automatically
msgid "openvpn_param_route_noexec"
msgstr "Don't add routes automatically"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
#. Don't pull options from server
msgid "openvpn_param_route_nopull"
msgstr "Don't pull options from server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
#. Automatically redirect default route
msgid "openvpn_param_redirect_gateway"
msgstr "Automatically redirect default route"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
#. Pass environment variables to script
msgid "openvpn_param_setenv"
msgstr "Pass environment variables to script"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
#. Shaping for peer bandwidth
msgid "openvpn_param_shaper"
msgstr "Shaping for peer bandwidth"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
#. Set timeouts in server mode
msgid "openvpn_param_keepalive"
msgstr "Set timeouts in server mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
#. tun/tap inactivity timeout
msgid "openvpn_param_inactive"
msgstr "tun/tap inactivity timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
#. Remote ping timeout
msgid "openvpn_param_ping_exit"
msgstr "Remote ping timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
#. Restart after remote ping timeout
msgid "openvpn_param_ping_restart"
msgstr "Restart after remote ping timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
#. Only process ping timeouts if routes exist
msgid "openvpn_param_ping_timer_rem"
msgstr "Only process ping timeouts if routes exist"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
msgid "openvpn_param_ping"
msgstr "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
#. Configure a multi-homed UDP server
msgid "openvpn_param_multihome"
msgstr "Configure a multi-homed UDP server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
msgid "openvpn_param_fast_io"
msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
#. Remap SIGUSR1 signals
msgid "openvpn_param_remap_usr1"
msgstr "Remap SIGUSR1 signals"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
#. Keep tun/tap device open on restart
msgid "openvpn_param_persist_tun"
msgstr "Keep tun/tap device open on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
#. Keep remote IP address on restart
msgid "openvpn_param_persist_remote_ip"
msgstr "Keep remote IP address on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
#. Keep local IP address on restart
msgid "openvpn_param_persist_local_ip"
msgstr "Keep local IP address on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
#. Don't re-read key on restart
msgid "openvpn_param_persist_key"
msgstr "Don't re-read key on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
msgid "openvpn_param_passtos"
msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
#. Set tun/tap device MTU
msgid "openvpn_param_tun_mtu"
msgstr "Set tun/tap device MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
#. Set tun/tap device overhead
msgid "openvpn_param_tun_mtu_extra"
msgstr "Set tun/tap device overhead"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
#. Set TCP/UDP MTU
msgid "openvpn_param_link_mtu"
msgstr "Set TCP/UDP MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
#. Enable Path MTU discovery
msgid "openvpn_param_mtu_disc"
msgstr "Enable Path MTU discovery"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
#. Empirically measure MTU
msgid "openvpn_param_mtu_test"
msgstr "Empirically measure MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
#. Enable internal datagram fragmentation
msgid "openvpn_param_fragment"
msgstr "Enable internal datagram fragmentation"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
#. Set upper bound on TCP MSS
msgid "openvpn_param_mssfix"
msgstr "Set upper bound on TCP MSS"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
#. Set the TCP/UDP send buffer size
msgid "openvpn_param_sndbuf"
msgstr "Set the TCP/UDP send buffer size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
#. Set the TCP/UDP receive buffer size
msgid "openvpn_param_rcvbuf"
msgstr "Set the TCP/UDP receive buffer size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
#. Set tun/tap TX queue length
msgid "openvpn_param_txqueuelen"
msgstr "Set tun/tap TX queue length"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
#. Disable Paging
msgid "openvpn_param_mlock"
msgstr "Disable Paging"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
#. Shell cmd to execute after tun device open
msgid "openvpn_param_up"
msgstr "Shell cmd to execute after tun device open"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
#. Delay tun/tap open and up script execution
msgid "openvpn_param_up_delay"
msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
#. Shell cmd to run after tun device close
msgid "openvpn_param_down"
msgstr "Shell cmd to run after tun device close"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
msgid "openvpn_param_down_pre"
msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
#. Run up/down scripts for all restarts
msgid "openvpn_param_up_restart"
msgstr "Run up/down scripts for all restarts"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
#. Set UID to user
msgid "openvpn_param_user"
msgstr "Set UID to user"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
#. Set GID to group
msgid "openvpn_param_group"
msgstr "Set GID to group"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
#. Chroot to directory after initialization
msgid "openvpn_param_chroot"
msgstr "Chroot to directory after initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
#. Change to directory before initialization
msgid "openvpn_param_cd"
msgstr "Change to directory before initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
#. Daemonize after initialization
msgid "openvpn_param_daemon"
msgstr "Daemonize after initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
#. Output to syslog and do not daemonize
msgid "openvpn_param_syslog"
msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
#. Run as an inetd or xinetd server
msgid "openvpn_param_inetd"
msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
#. Write log to file
msgid "openvpn_param_log"
msgstr "Write log to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
#. Append log to file
msgid "openvpn_param_log_append"
msgstr "Append log to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
#. Don't log timestamps
msgid "openvpn_param_suppress_timestamps"
msgstr "Don't log timestamps"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
#. Write process ID to file
msgid "openvpn_param_writepid"
msgstr "Write process ID to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
#. Change process priority
msgid "openvpn_param_nice"
msgstr "Change process priority"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
#. Echo parameters to log
msgid "openvpn_param_echo"
msgstr "Echo parameters to log"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
#. Set output verbosity
msgid "openvpn_param_verb"
msgstr "Set output verbosity"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
#. Limit repeated log messages
msgid "openvpn_param_mute"
msgstr "Limit repeated log messages"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
#. Write status to file every n seconds
msgid "openvpn_param_status"
msgstr "Write status to file every n seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
#. Status file format version
msgid "openvpn_param_status_version"
msgstr "Status file format version"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
#. Disable options consistency check
msgid "openvpn_param_disable_occ"
msgstr "Disable options consistency check"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
#. Special stress testing mode
msgid "openvpn_param_gremlin"
msgstr "Special stress testing mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
#. Use fast LZO compression
msgid "openvpn_param_comp_lzo"
msgstr "Use fast LZO compression"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
#. Don't use adaptive lzo compression
msgid "openvpn_param_comp_noadapt"
msgstr "Don't use adaptive lzo compression"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
msgid "openvpn_param_management"
msgstr "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
#. Management interface will connect as a TCP client
msgid "openvpn_param_management_client"
msgstr "Management interface will connect as a TCP client"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
#. Query management channel for private key
msgid "openvpn_param_management_query_passwords"
msgstr "Query management channel for private key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
#. Start OpenVPN in a hibernating state
msgid "openvpn_param_management_hold"
msgstr "Start OpenVPN in a hibernating state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
msgid "openvpn_param_management_signal"
msgstr "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
#. Forget passwords on management disconnect
msgid "openvpn_param_management_forget_disconnect"
msgstr "Forget passwords on management disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
#. Number of lines for log file history
msgid "openvpn_param_management_log_cache"
msgstr "Number of lines for log file history"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
#. Load plug-in module
msgid "openvpn_param_plugin"
msgstr "Load plug-in module"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
#. Configure server mode
msgid "openvpn_param_server"
msgstr "Configure server mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
#. Configure server bridge
msgid "openvpn_param_server_bridge"
msgstr "Configure server bridge"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
#. Push options to peer
msgid "openvpn_param_push"
msgstr "Push options to peer"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
#. Don't inherit global push options
msgid "openvpn_param_push_reset"
msgstr "Don't inherit global push options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
#. Set aside a pool of subnets
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool"
msgstr "Set aside a pool of subnets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
#. Use individual addresses rather than /30 subnets
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_linear"
msgstr "Use individual addresses rather than /30 subnets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
#. Persist/unpersist ifconfig-pool
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_persist"
msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
#. Push an ifconfig option to remote
msgid "openvpn_param_ifconfig_push"
msgstr "Push an ifconfig option to remote"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
#. Route subnet to client
msgid "openvpn_param_iroute"
msgstr "Route subnet to client"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
#. Client is disabled
msgid "openvpn_param_disable"
msgstr "Client is disabled"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
#. Don't require client certificate
msgid "openvpn_param_client_cert_not_required"
msgstr "Don't require client certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
#. Use username as common name
msgid "openvpn_param_username_as_common_name"
msgstr "Use username as common name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
#. Script to verify interactive authentication
msgid "openvpn_param_auth_user_pass_verify"
msgstr "Script to verify interactive authentication"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
#. Allow client-to-client traffic
msgid "openvpn_param_client_to_client"
msgstr "Allow client-to-client traffic"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
#. Allow multiple clients with same certificate
msgid "openvpn_param_duplicate_cn"
msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
#. Run script cmd on client connection
msgid "openvpn_param_client_connect"
msgstr "Run script cmd on client connection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
#. Run script cmd on client disconnection
msgid "openvpn_param_client_disconnect"
msgstr "Run script cmd on client disconnection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
#. Directory for custom client config files
msgid "openvpn_param_client_config_dir"
msgstr "Directory for custom client config files"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
#. Refuse connection if no custom client config
msgid "openvpn_param_ccd_exclusive"
msgstr "Refuse connection if no custom client config"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
#. Temporary directory for client-connect return file
msgid "openvpn_param_tmp_dir"
msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
#. Set size of real and virtual address hash tables
msgid "openvpn_param_hash_size"
msgstr "Set size of real and virtual address hash tables"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
#. Number of allocated broadcast buffers
msgid "openvpn_param_bcast_buffers"
msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
#. Maximum number of queued TCP output packets
msgid "openvpn_param_tcp_queue_limit"
msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
#. Script to validate client virtual addresses
msgid "openvpn_param_learn_address"
msgstr "Script to validate client virtual addresses"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
#. Allowed maximum of new connections
msgid "openvpn_param_connect_freq"
msgstr "Allowed maximum of new connections"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
#. Allowed maximum of connected clients
msgid "openvpn_param_max_clients"
msgstr "Allowed maximum of connected clients"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
#. Allowed maximum of internal
msgid "openvpn_param_max_routes_per_client"
msgstr "Allowed maximum of internal"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
#. Proxy incoming HTTPS sessions
msgid "openvpn_param_port_share"
msgstr "Proxy incoming HTTPS sessions"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
#. Configure client mode
msgid "openvpn_param_client"
msgstr "Configure client mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
#. Authenticate using username/password
msgid "openvpn_param_auth_user_pass"
msgstr "Authenticate using username/password"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
#. Accept options pushed from server
msgid "openvpn_param_pull"
msgstr "Accept options pushed from server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
#. Handling of authentication failures
msgid "openvpn_param_auth_retry"
msgstr "Handling of authentication failures"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
#. Send notification to peer on disconnect
msgid "openvpn_param_explicit_exit_notify"
msgstr "Send notification to peer on disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
msgid "openvpn_param_secret"
msgstr "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
#. HMAC authentication for packets
msgid "openvpn_param_auth"
msgstr "HMAC authentication for packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
#. Encryption cipher for packets
msgid "openvpn_param_cipher"
msgstr "Encryption cipher for packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
#. Size of cipher key
msgid "openvpn_param_keysize"
msgstr "Size of cipher key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
msgid "openvpn_param_engine"
msgstr "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
#. Disable replay protection
msgid "openvpn_param_no_replay"
msgstr "Disable replay protection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
#. Silence the output of replay warnings
msgid "openvpn_param_mute_replay_warnings"
msgstr "Silence the output of replay warnings"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
#. Replay protection sliding window size
msgid "openvpn_param_replay_window"
msgstr "Replay protection sliding window size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
#. Disable cipher initialisation vector
msgid "openvpn_param_no_iv"
msgstr "Disable cipher initialisation vector"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
#. Persist replay-protection state
msgid "openvpn_param_replay_persist"
msgstr "Persist replay-protection state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
#. Run a self-test of crypto features
msgid "openvpn_param_test_crypto"
msgstr "Run a self-test of crypto features"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
#. Enable TLS and assume server role
msgid "openvpn_param_tls_server"
msgstr "Enable TLS and assume server role"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
#. Enable TLS and assume client role
msgid "openvpn_param_tls_client"
msgstr "Enable TLS and assume client role"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
#. Data channel key exchange method
msgid "openvpn_param_key_method"
msgstr "Data channel key exchange method"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
#. Certificate authority
msgid "openvpn_param_ca"
msgstr "Certificate authority"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
msgid "openvpn_param_capath"
msgstr "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
#. Diffie Hellman parameters
msgid "openvpn_param_dh"
msgstr "Diffie Hellman parameters"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
#. Local certificate
msgid "openvpn_param_cert"
msgstr "Local certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
#. Local private key
msgid "openvpn_param_key"
msgstr "Local private key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
#. PKCS#12 file containing keys
msgid "openvpn_param_pkcs12"
msgstr "PKCS#12 file containing keys"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
#. TLS cipher
msgid "openvpn_param_tls_cipher"
msgstr "TLS cipher"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
#. Retransmit timeout on TLS control channel
msgid "openvpn_param_tls_timeout"
msgstr "Retransmit timeout on TLS control channel"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
#. Renegotiate data chan. key after bytes
msgid "openvpn_param_reneg_bytes"
msgstr "Renegotiate data chan. key after bytes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
#. Renegotiate data chan. key after packets
msgid "openvpn_param_reneg_pkts"
msgstr "Renegotiate data chan. key after packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
#. Renegotiate data chan. key after seconds
msgid "openvpn_param_reneg_sec"
msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
#. Timeframe for key exchange
msgid "openvpn_param_hand_window"
msgstr "Timeframe for key exchange"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
#. Key transition window
msgid "openvpn_param_tran_window"
msgstr "Key transition window"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
#. Allow only one session
msgid "openvpn_param_single_session"
msgstr "Allow only one session"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
#. Exit on TLS negotiation failure
msgid "openvpn_param_tls_exit"
msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
#. Additional authentication over TLS
msgid "openvpn_param_tls_auth"
msgstr "Additional authentication over TLS"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
msgid "openvpn_param_askpass"
msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
msgid "openvpn_param_auth_nocache"
msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
#. Check peer certificate against a CRL
msgid "openvpn_param_crl_verify"
msgstr "Check peer certificate against a CRL"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
#. Shell command to verify X509 name
msgid "openvpn_param_tls_verify"
msgstr "Shell command to verify X509 name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
#. Only accept connections from given X509 name
msgid "openvpn_param_tls_remote"
msgstr "Only accept connections from given X509 name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
#. Require explicit designation on certificate
msgid "openvpn_param_ns_cert_type"
msgstr "Require explicit designation on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
#. Require explicit key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_ku"
msgstr "Require explicit key usage on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
#. Require extended explicit key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_eku"
msgstr "Require extended explicit key usage on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
#. Require normal and extended key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
msgstr "Require normal and extended key usage on certificate"

26
po/en/p910nd.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# p910nd.po
# generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
#. p910nd - Printer server
msgid "p910nd"
msgstr "p910nd - Printer server"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
msgid "p910nd_desc"
msgstr "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp)."
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
#. Bidirectional mode
msgid "bidirectional"
msgstr "Bidirectional mode"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
msgid "port_help"
msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."

221
po/en/polipo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,221 @@
# polipo.po
# generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
#. Polipo
msgid "polipo"
msgstr "Polipo"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
#. On-Disk Cache
msgid "polipo_cache"
msgstr "On-Disk Cache"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
#. Shared cache
msgid "polipo_cache_cacheisshared"
msgstr "Shared cache"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
msgstr "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
msgid "polipo_cache_desc"
msgstr "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes)."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
#. Disk cache location
msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
msgstr "Disk cache location"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
msgstr "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
#. Truncate cache files size (in bytes)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
msgstr "Truncate cache files size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
msgstr "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
#. Truncate cache files time
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
msgstr "Truncate cache files time"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
#. Delete cache files time
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
msgstr "Delete cache files time"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
msgstr "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
#. Polipo is a small and fast caching web proxy.
msgid "polipo_desc"
msgstr "Polipo is a small and fast caching web proxy."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
#. General
msgid "polipo_general"
msgstr "General"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
#. Allowed clients
msgid "polipo_general_allowedclients"
msgstr "Allowed clients"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
msgstr "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
#. In RAM cache size (in bytes)
msgid "polipo_general_chunkhighmark"
msgstr "In RAM cache size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
#. How much RAM should Polipo use for its cache.
msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
msgstr "How much RAM should Polipo use for its cache."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
#. DNS server address
msgid "polipo_general_dnsnameserver"
msgstr "DNS server address"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
msgstr "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
#. Query DNS for IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
msgstr "Query DNS for IPv6"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
msgstr "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
#. Query DNS by hostname
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
msgstr "Query DNS by hostname"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
msgstr "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
#. Syslog facility
msgid "polipo_general_logfacility"
msgstr "Syslog facility"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
#. Log file location
msgid "polipo_general_logfile"
msgstr "Log file location"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
msgid "polipo_general_logfile_desc"
msgstr "Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
#. Log to syslog
msgid "polipo_general_logsyslog"
msgstr "Log to syslog"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
#. Parent proxy authentication
msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
msgstr "Parent proxy authentication"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
msgstr "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
#. Parent proxy address
msgid "polipo_general_parentproxy"
msgstr "Parent proxy address"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
msgstr "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
#. Listen address
msgid "polipo_general_proxyaddress"
msgstr "Listen address"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
msgstr "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6)."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
#. Listen port
msgid "polipo_general_proxyport"
msgstr "Listen port"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
msgid "polipo_general_proxyport_desc"
msgstr "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
#. Poor Man&#39;s Multiplexing
msgid "polipo_pmm"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
#. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
msgid "polipo_pmm_desc"
msgstr "Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
#. First PMM segment size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
msgstr "First PMM segment size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
msgstr "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size."
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
#. PMM segments size (in bytes)
msgid "polipo_pmm_pmmsize"
msgstr "PMM segments size (in bytes)"
#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
msgstr "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."

96
po/en/qos.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,96 @@
# qos.po
# generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
#. Quality of Service
msgid "qos"
msgstr "Quality of Service"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
msgid "qos_desc"
msgstr "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services."
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
#. Classification
msgid "qos_interface_classgroup"
msgstr "Classification"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
#. Calculate Overhead
msgid "qos_interface_overhead"
msgstr "Calculate Overhead"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
#. Downlink
msgid "qos_interface_download"
msgstr "Downlink"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
#. Uplink
msgid "qos_interface_upload"
msgstr "Uplink"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
#. Prioritization
msgid "qos_classify"
msgstr "Prioritization"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
#. Priority
msgid "qos_classify_target"
msgstr "Priority"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
#. Source address
msgid "qos_classify_srchost"
msgstr "Source address"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
#. source network / source host
msgid "qos_classify_srchost_dest"
msgstr "source network / source host"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
#. Target address
msgid "qos_classify_dsthost"
msgstr "Target address"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
#. target network / target host
msgid "qos_classify_dsthost_dest"
msgstr "target network / target host"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
#. portrange
msgid "qos_classify_portrange"
msgstr "portrange"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
#. low
msgid "qos_bulk"
msgstr "low"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
#. normal
msgid "qos_normal"
msgstr "normal"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
#. express
msgid "qos_express"
msgstr "express"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
#. priority
msgid "qos_priority"
msgstr "priority"
#: ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
#. Bytes sent
msgid "qos_connbytes"
msgstr "Bytes sent"

351
po/en/rrdtool.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,351 @@
# rrdtool.po
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
#. dBm
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
msgstr "dBm"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
#. Noise Level
msgid "stat_ds_signal_noise"
msgstr "Noise Level"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
#. Signal Strength
msgid "stat_ds_signal_power"
msgstr "Signal Strength"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
#. %H: Wireless - Signal Quality
msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
msgstr "%H: Wireless - Signal Quality"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
#. n
msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
msgstr "n"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
#. Signal Quality
msgid "stat_ds_signal_quality"
msgstr "Signal Quality"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
#. %H: ICMP Roundtrip Times
msgid "stat_dg_title_ping"
msgstr "%H: ICMP Roundtrip Times"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
#. ms
msgid "stat_dg_label_ping"
msgstr "ms"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
#. %di
msgid "stat_ds_ping"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
#. %H: Firewall - Processed Packets
msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
msgstr "%H: Firewall - Processed Packets"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
msgstr "Packets/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
#. Chain \"%di\"
msgid "stat_ds_ipt_packets"
msgstr "Chain \"%di\""
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
#. %H: Netlink - Transfer on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
msgstr "%H: Netlink - Transfer on %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
#. Bytes (%ds)
msgid "stat_ds_if_octets"
msgstr "Bytes (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
#. %H: Netlink - Packets on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
msgstr "%H: Netlink - Packets on %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
msgstr "Packets/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
#. Processed (%ds)
msgid "stat_ds_if_packets"
msgstr "Processed (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
#. Dropped (%ds)
msgid "stat_ds_if_dropped"
msgstr "Dropped (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
#. Errors (%ds)
msgid "stat_ds_if_errors"
msgstr "Errors (%ds)"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
#. %H: Netlink - Multicast on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
msgstr "Packets/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
#. Packets
msgid "stat_ds_if_multicast"
msgstr "Packets"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
#. %H: Netlink - Collisions on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
#. Collisions/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
msgstr "Collisions/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
#. Collisions
msgid "stat_ds_if_collisions"
msgstr "Collisions"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
#. %H: Netlink - Errors on %pi
msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
msgstr "%H: Netlink - Errors on %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
#. Errors/s
msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
msgstr "Errors/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
#. %di
msgid "stat_ds_if_tx_errors"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
#. %di
msgid "stat_ds_if_rx_errors"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
#. %H: Processes
msgid "stat_dg_title_processes"
msgstr "%H: Processes"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
#. Processes/s
msgid "stat_dg_label_processes"
msgstr "Processes/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
#. %di
msgid "stat_ds_ps_state"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
#. %H: Process %pi - used cpu time
msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
msgstr "%H: Process %pi - used cpu time"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
#. Jiffies
msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
msgstr "Jiffies"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
#. system
msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
msgstr "system"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
#. user
msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
msgstr "user"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
#. %H: Process %pi - threads and processes
msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
msgstr "%H: Process %pi - threads and processes"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
#. Count
msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
msgstr "Count"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
#. %ds
msgid "stat_ds_ps_count"
msgstr "%ds"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
#. %H: Process %pi - page faults
msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
msgstr "%H: Process %pi - page faults"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
#. Pagefaults
msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
msgstr "Pagefaults"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
#. page faults
msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
msgstr "page faults"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
#. %H: Process %pi - virtual memory size
msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
msgstr "%H: Process %pi - virtual memory size"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
msgstr "Bytes"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
#. virtual memory
msgid "stat_ds_ps_rss"
msgstr "virtual memory"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
#. %H: Usage on Processor #%pi
msgid "stat_dg_title_cpu"
msgstr "%H: Usage on Processor #%pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
#. %
msgid "stat_dg_label_cpu"
msgstr "%"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
#. %di
msgid "stat_ds_cpu"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
#. %H: Transfer on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
msgstr "%H: Transfer on %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
#. Bytes/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
msgstr "Bytes/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
#. %H: Packets on %di
msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
msgstr "%H: Packets on %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
#. Packets/s
msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
msgstr "Packets/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
#. %H: TCP-Connections to Port %pi
msgid "stat_dg_title_tcpconns"
msgstr "%H: TCP-Connections to Port %pi"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
#. Connections/s
msgid "stat_dg_label_tcpconns"
msgstr "Connections/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
#. %di
msgid "stat_ds_tcp_connections"
msgstr "%di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
#. %H: Disk Space Usage on %di
msgid "stat_dg_title_df"
msgstr "%H: Disk Space Usage on %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
#. Bytes
msgid "stat_dg_label_df"
msgstr "Bytes"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
#. %ds
msgid "stat_ds_df__free"
msgstr "%ds"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
#. %ds
msgid "stat_ds_df__used"
msgstr "%ds"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
#. %H: Interrupts
msgid "stat_dg_title_irq"
msgstr "%H: Interrupts"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
#. Issues/s
msgid "stat_dg_label_irq"
msgstr "Issues/s"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
#. IRQ %di
msgid "stat_ds_irq"
msgstr "IRQ %di"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
#. %H: System Load
msgid "stat_dg_title_load"
msgstr "%H: System Load"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
#. Load
msgid "stat_dg_label_load"
msgstr "Load"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
#. 1 min
msgid "stat_ds_load__shortterm"
msgstr "1 min"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
#. 5 min
msgid "stat_ds_load__midterm"
msgstr "5 min"
#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
#. 15 min
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgstr "15 min"

91
po/en/samba.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,91 @@
# samba.po
# generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:1
#. Network Shares
msgid "samba"
msgstr "Network Shares"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:2
#. Hostname
msgid "samba_samba_name"
msgstr "Hostname"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:3
#. Description
msgid "samba_samba_description"
msgstr "Description"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:4
#. Workgroup
msgid "samba_samba_workgroup"
msgstr "Workgroup"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:5
#. Share home-directories
msgid "samba_samba_homes"
msgstr "Share home-directories"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:6
#. System users can reach their home directories via network shares.
msgid "samba_samba_homes_desc"
msgstr "System users can reach their home directories via network shares."
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:7
#. Shared Directories
msgid "samba_sambashare"
msgstr "Shared Directories"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:8
#. Shared Directory
msgid "samba_sambashare_path"
msgstr "Shared Directory"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:9
#. Physical Path
msgid "samba_sambashare_path_desc"
msgstr "Physical Path"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:10
#. Allowed Users
msgid "samba_sambashare_users"
msgstr "Allowed Users"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:11
#. optional
msgid "samba_sambashare_users_desc"
msgstr "optional"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:12
#. Read Only
msgid "samba_sambashare_readonly"
msgstr "Read Only"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:13
#. Allow Guests
msgid "samba_sambashare_guestok"
msgstr "Allow Guests"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:14
#. Create Mask
msgid "samba_sambashare_createmask"
msgstr "Create Mask"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:15
#. Mask for new files
msgid "samba_sambashare_createmask_desc"
msgstr "Mask for new files"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:16
#. Directory Mask
msgid "samba_sambashare_dirmask"
msgstr "Directory Mask"
#: ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua:17
#. Mask for new directories
msgid "samba_sambashare_dirmask_desc"
msgstr "Mask for new directories"

1066
po/en/statistics.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

21
po/en/sysauth.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# sysauth.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:1
#. Authorization Required
msgid "sysauth_head"
msgstr "Authorization Required"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:2
#. Please enter your username and password.
msgid "sysauth_prompt"
msgstr "Please enter your username and password."
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/sysauth.en.lua:3
#. Invalid username and/or password! Please try again.
msgid "sysauth_failed"
msgstr "Invalid username and/or password! Please try again."

166
po/en/tinyproxy.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,166 @@
# tinyproxy.po
# generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1
#. Tinyproxy
msgid "tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy
msgid "tinyproxy_desc"
msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
#. Allow access from
msgid "tinyproxy_tinyproxy_allow"
msgstr "Allow access from"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
#. Allowed headers for anonymous proxy
msgid "tinyproxy_tinyproxy_anonymous"
msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
#. Bind outgoing traffic to address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_bind"
msgstr "Bind outgoing traffic to address"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6
#. Ports allowed for CONNECT method
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport"
msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7
#. 0 = disabled, empty = all
msgid "tinyproxy_tinyproxy_connectport_desc"
msgstr "0 = disabled, empty = all"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8
#. Error document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_defaulterrorfile"
msgstr "Error document"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9
#. Filter list
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filter"
msgstr "Filter list"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10
#. Case sensitive filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filtercasesensitive"
msgstr "Case sensitive filters"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
#. Filter list is a whitelist
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterdefaultdeny"
msgstr "Filter list is a whitelist"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
#. Extended regular expression filters
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterextended"
msgstr "Extended regular expression filters"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
#. Filter URLs instead of domains
msgid "tinyproxy_tinyproxy_filterurls"
msgstr "Filter URLs instead of domains"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
#. Listen on address
msgid "tinyproxy_tinyproxy_listen"
msgstr "Listen on address"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15
#. Logfile
msgid "tinyproxy_tinyproxy_logfile"
msgstr "Logfile"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
#. Log level
msgid "tinyproxy_tinyproxy_loglevel"
msgstr "Log level"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
#. Maximum number of clients
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxclients"
msgstr "Maximum number of clients"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18
#. Maximum requests per thread
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxrequestsperchild"
msgstr "Maximum requests per thread"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
#. Max. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_maxspareservers"
msgstr "Max. spare servers"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20
#. Min. spare servers
msgid "tinyproxy_tinyproxy_minspareservers"
msgstr "Min. spare servers"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
#. Spare servers to start with
msgid "tinyproxy_tinyproxy_startservers"
msgstr "Spare servers to start with"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
#. Statistic document
msgid "tinyproxy_tinyproxy_statfile"
msgstr "Statistic document"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
#. Write to syslog
msgid "tinyproxy_tinyproxy_syslog"
msgstr "Write to syslog"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
#. Connection Timeout
msgid "tinyproxy_tinyproxy_timeout"
msgstr "Connection Timeout"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
#. Value of Via-Header
msgid "tinyproxy_tinyproxy_viaproxyname"
msgstr "Value of Via-Header"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
#. Include client IP
msgid "tinyproxy_tinyproxy_xtinyproxy"
msgstr "Include client IP"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
#. Via proxy
msgid "tinyproxy_type_proxy"
msgstr "Via proxy"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
#. Reject access
msgid "tinyproxy_type_reject"
msgstr "Reject access"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29
#. Upstream Control
msgid "tinyproxy_upstream"
msgstr "Upstream Control"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
#. Target host
msgid "tinyproxy_upstream_target"
msgstr "Target host"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
#. Type
msgid "tinyproxy_upstream_type"
msgstr "Type"
#: ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32
#. Upstream Proxy
msgid "tinyproxy_upstream_via"
msgstr "Upstream Proxy"

41
po/en/upnp.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# upnp.po
# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
#. Universal Plug &amp; Play
msgid "upnpd"
msgstr "Universal Plug &amp; Play"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
msgid "upnpd_desc"
msgstr "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router."
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
msgid "upnpd_config_desc"
msgstr "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network."
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
#. Enable secure mode
msgid "upnpd_config_securemode"
msgstr "Enable secure mode"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
#. Log output
msgid "upnpd_config_logoutput"
msgstr "Log output"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
#. Downlink
msgid "upnpd_config_download"
msgstr "Downlink"
#: ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
#. Uplink
msgid "upnpd_config_upload"
msgstr "Uplink"

46
po/en/ushare.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,46 @@
# ushare.po
# generated from ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
#. Content directories
msgid "content_directories"
msgstr "Content directories"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
#. Disable telnet console
msgid "disable_telnet"
msgstr "Disable telnet console"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
#. Disable webinterface
msgid "disable_webif"
msgstr "Disable webinterface"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
#. Options
msgid "options"
msgstr "Options"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
#. Servername
msgid "servername"
msgstr "Servername"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:7
#. uShare
msgid "ushare"
msgstr "uShare"
#: ./applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:8
#. uShare
msgid "ushare_desc"
msgstr "uShare"

31
po/en/uvc_streamer.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# uvc_streamer.po
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
#. Frames per second
msgid "framespersecond"
msgstr "Frames per second"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
#. Resolution
msgid "resolution"
msgstr "Resolution"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
#. Webcam streaming
msgid "uvc_streamer"
msgstr "Webcam streaming"
#: ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
msgid "uvc_streamer_desc"
msgstr "Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"

201
po/en/uvl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,201 @@
# uvl.po
# generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
#. Unable to load config \"%p\": %1
msgid "uvl_err_uciload"
msgstr "Unable to load config \"%p\": %1"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
#. Error in scheme \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_scheme"
msgstr "Error in scheme \"%p\":\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
#. Error in config \"%p\":\n%c
msgid "uvl_err_config"
msgstr "Error in config \"%p\":\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_section"
msgstr "Error in section \"%i\" (%I):\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
msgid "uvl_err_option"
msgstr "Error in option \"%i\" (%I):\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
msgid "uvl_err_reference"
msgstr "Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dependency"
msgstr "In dependency check for %t \"%i\":\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_find"
msgstr "Can not find scheme \"%p\" in \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
#. Can not access file \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_read"
msgstr "Can not access file \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_reqfld"
msgstr "Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
msgid "uvl_err_sme_invref"
msgstr "Illegal reference \"%1\" to an anonymous section"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
#. Malformed reference in \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_badref"
msgstr "Malformed reference in \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_baddep"
msgstr "Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
msgid "uvl_err_sme_badval"
msgstr "Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
#. External validator \"%1\" failed: %2
msgid "uvl_err_sme_errval"
msgstr "External validator \"%1\" failed: %2"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_sect_unknown"
msgstr "Section \"%i\" (%I) not found in scheme"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
#. Required section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_required"
msgstr "Required section \"%p.%s\" not found in config"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
msgid "uvl_err_sect_unique"
msgstr "Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
msgid "uvl_err_sect_named"
msgstr "The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
#. Section \"%p.%s\" not found in config
msgid "uvl_err_sect_notfound"
msgstr "Section \"%p.%s\" not found in config"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
msgid "uvl_err_opt_unknown"
msgstr "Option \"%i\" (%I) not found in scheme"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
#. Required option \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_opt_required"
msgstr "Required option \"%i\" has no value"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
msgid "uvl_err_opt_badvalue"
msgstr "Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
msgid "uvl_err_opt_invvalue"
msgstr "Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
msgid "uvl_err_opt_notlist"
msgstr "Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
msgid "uvl_err_opt_datatype"
msgstr "Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
msgid "uvl_err_opt_notfound"
msgstr "Option \"%p.%s.%o\" not found in config"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
msgid "uvl_err_dep_notequal"
msgstr "Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\""
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
msgid "uvl_err_dep_novalue"
msgstr "Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
#. Dependency (%1) failed:\n%c
msgid "uvl_err_dep_notvalid"
msgstr "Dependency (%1) failed:\n%c"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
#. Recursive dependency for option \"%i\" detected
msgid "uvl_err_dep_recursive"
msgstr "Recursive dependency for option \"%i\" detected"
#: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
msgid "uvl_err_dep_badenum"
msgstr "In dependency check for enum value \"%i\":\n%c"

201
po/en/wifi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,201 @@
# wifi.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
#. auto
msgid "wifi_auto"
msgstr "auto"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
#. Frequency Hopping
msgid "wifi_fh"
msgstr "Frequency Hopping"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
#. Diversity
msgid "wifi_diversity"
msgstr "Diversity"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
#. Transmitter Antenna
msgid "wifi_txantenna"
msgstr "Transmitter Antenna"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
#. Receiver Antenna
msgid "wifi_rxantenna"
msgstr "Receiver Antenna"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
#. Distance Optimization
msgid "wifi_distance"
msgstr "Distance Optimization"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
#. Distance to farthest network member in meters.
msgid "wifi_distance_desc"
msgstr "Distance to farthest network member in meters."
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
#. MAC-Address Filter
msgid "wifi_macpolicy"
msgstr "MAC-Address Filter"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
#. Allow listed only
msgid "wifi_whitelist"
msgstr "Allow listed only"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
#. Allow all except listed
msgid "wifi_blacklist"
msgstr "Allow all except listed"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
#. MAC-List
msgid "wifi_maclist"
msgstr "MAC-List"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
#. Frame Bursting
msgid "wifi_bursting"
msgstr "Frame Bursting"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
#. Regulatory Domain
msgid "wifi_regdomain"
msgstr "Regulatory Domain"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
#. Country Code
msgid "wifi_country"
msgstr "Country Code"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
#. Outdoor Channels
msgid "wifi_outdoor"
msgstr "Outdoor Channels"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
#. Connection Limit
msgid "wifi_maxassoc"
msgstr "Connection Limit"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
msgid "wifi_essid"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
msgid "wifi_bssid"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
#. Fragmentation Threshold
msgid "wifi_frag"
msgstr "Fragmentation Threshold"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
#. RTS/CTS Threshold
msgid "wifi_rts"
msgstr "RTS/CTS Threshold"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
#. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
msgid "wifi_wds"
msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
#. Separate WDS
msgid "wifi_wdssep"
msgstr "Separate WDS"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
msgid "wifi_hidden"
msgstr "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
#. Isolate Clients
msgid "wifi_isloate"
msgstr "Isolate Clients"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
#. Prevent Client to Client Communication
msgid "wifi_isloate_desc"
msgstr "Prevent Client to Client Communication"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
#. Background Scan
msgid "wifi_bgscan"
msgstr "Background Scan"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
#. Transmission Rate
msgid "wifi_rate"
msgstr "Transmission Rate"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
#. Multicast Rate
msgid "wifi_mcast_rate"
msgstr "Multicast Rate"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
#. Minimum Rate
msgid "wifi_minrate"
msgstr "Minimum Rate"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
#. Maximum Rate
msgid "wifi_maxrate"
msgstr "Maximum Rate"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
#. Compression
msgid "wifi_compression"
msgstr "Compression"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
#. Turbo Mode
msgid "wifi_turbo"
msgstr "Turbo Mode"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
#. Fast Frames
msgid "wifi_ff"
msgstr "Fast Frames"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
#. WMM Mode
msgid "wifi_wmm"
msgstr "WMM Mode"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
#. XR Support
msgid "wifi_xr"
msgstr "XR Support"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
#. AR Support
msgid "wifi_ar"
msgstr "AR Support"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
#. Disable HW-Beacon timer
msgid "wifi_nosbeacon"
msgstr "Disable HW-Beacon timer"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
#. Do not send probe responses
msgid "wifi_noprobereq"
msgstr "Do not send probe responses"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
msgid "wifi_wpareq"
msgstr "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed."

2066
po/fr/admin-core.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1261
po/fr/asterisk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

91
po/fr/cbi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,91 @@
# cbi.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
#. Add entry
msgid "cbi_add"
msgstr "Ajouter une entrée"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2
#. Remove entry
msgid "cbi_del"
msgstr "Supprimer l&#39;entrée"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3
#. Replace entry
msgid "cbi_replace"
msgstr "Remplacer l&#39;entrée"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4
#. Invalid input value
msgid "cbi_invalid"
msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5
#. <strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes.
msgid "cbi_invalid_section"
msgstr "<strong>Erreur de validation :</strong> merci de vérifier les champs de saisie."
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6
#. This field is mandatory
msgid "cbi_missing"
msgstr "Ce champ est obligatoire"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7
#. <strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value
msgid "cbi_deperror"
msgstr "<strong>Erreur de validation :</strong> au moins un champ est vide ou a une valeur incorrecte"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
#. A requirement for this option was not met
msgid "cbi_reqerror"
msgstr "Une spécification pour cette option n&#39;a pu être vérifiée"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9
#. -- Additional Field --
msgid "cbi_addopt"
msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10
#. (optional)
msgid "cbi_optional"
msgstr " (optionnel)"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
#. This section contains no values yet
msgid "cbi_sectempty"
msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
#. -- custom --
msgid "cbi_manual"
msgstr "-- autre --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
#. -- Please choose --
msgid "cbi_select"
msgstr "-- Choisir --"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
#. Go to relevant configuration page
msgid "cbi_gorel"
msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
#. Applying changes
msgid "cbi_applying"
msgstr "Changements en cours d&#39;application"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
#. Uploaded File
msgid "cbi_upload"
msgstr "Fichier Uploadé"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
#. Search file...
msgid "cbi_browser"
msgstr "Chercher un fichier..."

891
po/fr/coovachilli.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,891 @@
# coovachilli.po
# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
#. CoovaChilli
msgid "coovachilli"
msgstr "CoovaChilli"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
#. General configuration
msgid "coovachilli_general"
msgstr "General configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
#. General CoovaChilli settings
msgid "coovachilli_general_desc"
msgstr "General CoovaChilli settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
#. Command socket
msgid "coovachilli_general_cmdsock"
msgstr "Command socket"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
#. UNIX socket used for communication with chilli_query
msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
#. Config refresh interval
msgid "coovachilli_general_interval"
msgstr "Config refresh interval"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
msgid "coovachilli_general_interval_desc"
msgstr "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. "
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
#. Pid file
msgid "coovachilli_general_pidfile"
msgstr "Pid file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
#. Filename to put the process id
msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
msgstr "Filename to put the process id"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
#. State directory
msgid "coovachilli_general_statedir"
msgstr "State directory"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
#. Directory of non-volatile data
msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
msgstr "Directory of non-volatile data"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
#. TUN/TAP configuration
msgid "coovachilli_tun"
msgstr "TUN/TAP configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
#. Network/Tun configuration
msgid "coovachilli_tun_desc"
msgstr "Network/Tun configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
#. Network down script
msgid "coovachilli_tun_condown"
msgstr "Network down script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
msgstr "Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
#. Network up script
msgid "coovachilli_tun_conup"
msgstr "Network up script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
#. Script executed after the tun network interface has been brought up
msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
#. Primary DNS Server
msgid "coovachilli_tun_dns1"
msgstr "Primary DNS Server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
#. Secondary DNS Server
msgid "coovachilli_tun_dns2"
msgstr "Secondary DNS Server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
#. Domain name
msgid "coovachilli_tun_domain"
msgstr "Domain name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
msgstr "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
#. Dynamic IP address pool
msgid "coovachilli_tun_dynip"
msgstr "Dynamic IP address pool"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
#. Specifies a pool of dynamic IP addresses
msgid "coovachilli_tun_dynip_desc"
msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
#. IP down script
msgid "coovachilli_tun_ipdown"
msgstr "IP down script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
#. Script executed after the tun network interface has been taken down
msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc"
msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
#. IP up script
msgid "coovachilli_tun_ipup"
msgstr "IP up script"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
msgid "coovachilli_tun_ipup_desc"
msgstr "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
#. Uplink subnet
msgid "coovachilli_tun_net"
msgstr "Uplink subnet"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
#. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
msgid "coovachilli_tun_net_desc"
msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
#. Static IP address pool
msgid "coovachilli_tun_statip"
msgstr "Static IP address pool"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
#. Specifies a pool of static IP addresses
msgid "coovachilli_tun_statip_desc"
msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
#. TUN/TAP device
msgid "coovachilli_tun_tundev"
msgstr "TUN/TAP device"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
#. The specific device to use for the TUN/TAP interface
msgid "coovachilli_tun_tundev_desc"
msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
#. TX queue length
msgid "coovachilli_tun_txqlen"
msgstr "TX queue length"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc"
msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
#. Use TAP device
msgid "coovachilli_tun_usetap"
msgstr "Use TAP device"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
#. Use the TAP interface instead of TUN
msgid "coovachilli_tun_usetap_desc"
msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
#. DHCP configuration
msgid "coovachilli_dhcp"
msgstr "DHCP configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
#. Set DHCP options for connecting clients
msgid "coovachilli_dhcp_desc"
msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
#. DHCP end number
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend"
msgstr "DHCP end number"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
#. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc"
msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
#. DHCP interface
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif"
msgstr "DHCP interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc"
msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
#. Listen MAC address
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac"
msgstr "Listen MAC address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc"
msgstr "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
#. DHCP start number
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart"
msgstr "DHCP start number"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
#. Where to start assigning IP addresses (default 10)
msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc"
msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
#. Enable IEEE 802.1x
msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable"
msgstr "Enable IEEE 802.1x"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc"
msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
#. Leasetime
msgid "coovachilli_dhcp_lease"
msgstr "Leasetime"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
#. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc"
msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
#. RADIUS configuration
msgid "coovachilli_radius"
msgstr "RADIUS configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
#. RADIUS configuration
msgid "coovachilli_radius_desc"
msgstr "RADIUS configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
#. Allow session update through RADIUS
msgid "coovachilli_radius_acctupdate"
msgstr "Allow session update through RADIUS"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc"
msgstr "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
#. Admin password
msgid "coovachilli_radius_adminpasswd"
msgstr "Admin password"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc"
msgstr "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
#. Admin user
msgid "coovachilli_radius_adminuser"
msgstr "Admin user"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc"
msgstr "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
#. Do not check disconnection requests
msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck"
msgstr "Do not check disconnection requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc"
msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
#. RADIUS disconnect port
msgid "coovachilli_radius_coaport"
msgstr "RADIUS disconnect port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
#. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
msgid "coovachilli_radius_coaport_desc"
msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
#. NAS IP
msgid "coovachilli_radius_nasip"
msgstr "NAS IP"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
msgid "coovachilli_radius_nasip_desc"
msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
#. NAS MAC
msgid "coovachilli_radius_nasmac"
msgstr "NAS MAC"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc"
msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
#. Allow OpenID authentication
msgid "coovachilli_radius_openidauth"
msgstr "Allow OpenID authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc"
msgstr "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
#. RADIUS accounting port
msgid "coovachilli_radius_radiusacctport"
msgstr "RADIUS accounting port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc"
msgstr "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
#. RADIUS authentication port
msgid "coovachilli_radius_radiusauthport"
msgstr "RADIUS authentication port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc"
msgstr "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
#. Option radiuscalled
msgid "coovachilli_radius_radiuscalled"
msgstr "Option radiuscalled"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
#. RADIUS listen address
msgid "coovachilli_radius_radiuslisten"
msgstr "RADIUS listen address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
#. Local interface IP address to use for the radius interface
msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc"
msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
#. RADIUS location ID
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid"
msgstr "RADIUS location ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
#. WISPr Location ID
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc"
msgstr "WISPr Location ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
#. RADIUS location name
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname"
msgstr "RADIUS location name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
#. WISPr Location Name
msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc"
msgstr "WISPr Location Name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
#. NAS ID
msgid "coovachilli_radius_radiusnasid"
msgstr "NAS ID"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
#. Network access server identifier
msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc"
msgstr "Network access server identifier"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
#. Option radiusnasip
msgid "coovachilli_radius_radiusnasip"
msgstr "Option radiusnasip"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
#. NAS port type
msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype"
msgstr "NAS port type"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc"
msgstr "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
#. Send RADIUS VSA
msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl"
msgstr "Send RADIUS VSA"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
#. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc"
msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
#. RADIUS secret
msgid "coovachilli_radius_radiussecret"
msgstr "RADIUS secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
#. Radius shared secret for both servers
msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc"
msgstr "Radius shared secret for both servers"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
#. RADIUS server 1
msgid "coovachilli_radius_radiusserver1"
msgstr "RADIUS server 1"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
#. The IP address of radius server 1
msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc"
msgstr "The IP address of radius server 1"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
#. RADIUS server 2
msgid "coovachilli_radius_radiusserver2"
msgstr "RADIUS server 2"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
#. The IP address of radius server 2
msgid "coovachilli_radius_radiusserver2_desc"
msgstr "The IP address of radius server 2"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
#. Swap octets
msgid "coovachilli_radius_swapoctets"
msgstr "Swap octets"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
#. Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues
msgid "coovachilli_radius_swapoctets_desc"
msgstr "Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
#. Allow WPA guests
msgid "coovachilli_radius_wpaguests"
msgstr "Allow WPA guests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
msgid "coovachilli_radius_wpaguests_desc"
msgstr "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
#. RADIUS proxy settings
msgid "coovachilli_proxy"
msgstr "RADIUS proxy settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
#. RADIUS proxy settings
msgid "coovachilli_proxy_desc"
msgstr "RADIUS proxy settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
#. Proxy client
msgid "coovachilli_proxy_proxyclient"
msgstr "Proxy client"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxyclient_desc"
msgstr "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
#. Proxy listen address
msgid "coovachilli_proxy_proxylisten"
msgstr "Proxy listen address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
#. Local interface IP address to use for accepting radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxylisten_desc"
msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
#. Proxy port
msgid "coovachilli_proxy_proxyport"
msgstr "Proxy port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
#. UDP Port to listen to for accepting radius requests
msgid "coovachilli_proxy_proxyport_desc"
msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
#. Proxy secret
msgid "coovachilli_proxy_proxysecret"
msgstr "Proxy secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
#. Radius shared secret for clients
msgid "coovachilli_proxy_proxysecret_desc"
msgstr "Radius shared secret for clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
#. UAM configuration
msgid "coovachilli_uam"
msgstr "UAM configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
#. Unified Configuration Method settings
msgid "coovachilli_uam_desc"
msgstr "Unified Configuration Method settings"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
#. Use Chilli XML
msgid "coovachilli_uam_chillixml"
msgstr "Use Chilli XML"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
msgid "coovachilli_uam_chillixml_desc"
msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
#. Default idle timeout
msgid "coovachilli_uam_defidletimeout"
msgstr "Default idle timeout"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_defidletimeout_desc"
msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
#. Default interim interval
msgid "coovachilli_uam_definteriminterval"
msgstr "Default interim interval"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_definteriminterval_desc"
msgstr "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
#. Default session timeout
msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout"
msgstr "Default session timeout"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout_desc"
msgstr "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
#. Inspect DNS traffic
msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia"
msgstr "Inspect DNS traffic"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia_desc"
msgstr "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
#. Local users file
msgid "coovachilli_uam_localusers"
msgstr "Local users file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
msgid "coovachilli_uam_localusers_desc"
msgstr "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
#. Location name
msgid "coovachilli_uam_locationname"
msgstr "Location name"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
#. Human readable location name used in JSON interface
msgid "coovachilli_uam_locationname_desc"
msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
#. Do not redirect to UAM server
msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess"
msgstr "Do not redirect to UAM server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess_desc"
msgstr "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
#. Do not do WISPr
msgid "coovachilli_uam_nouamwispr"
msgstr "Do not do WISPr"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
msgid "coovachilli_uam_nouamwispr_desc"
msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
#. Post auth proxy
msgid "coovachilli_uam_postauthproxy"
msgstr "Post auth proxy"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
msgid "coovachilli_uam_postauthproxy_desc"
msgstr "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
#. Post auth proxy port
msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport"
msgstr "Post auth proxy port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport_desc"
msgstr "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
#. Allowed resources
msgid "coovachilli_uam_uamallowed"
msgstr "Allowed resources"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
#. List of resources the client can access without first authenticating
msgid "coovachilli_uam_uamallowed_desc"
msgstr "List of resources the client can access without first authenticating"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
#. Allow any DNS server
msgid "coovachilli_uam_uamanydns"
msgstr "Allow any DNS server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
#. Allow any DNS server for unauthenticated clients
msgid "coovachilli_uam_uamanydns_desc"
msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
#. Allow any IP address
msgid "coovachilli_uam_uamanyip"
msgstr "Allow any IP address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
msgid "coovachilli_uam_uamanyip_desc"
msgstr "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
#. Allowed domains
msgid "coovachilli_uam_uamdomain"
msgstr "Allowed domains"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
msgid "coovachilli_uam_uamdomain_desc"
msgstr "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
#. UAM homepage
msgid "coovachilli_uam_uamhomepage"
msgstr "UAM homepage"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
msgid "coovachilli_uam_uamhomepage_desc"
msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
#. UAM static content port
msgid "coovachilli_uam_uamiport"
msgstr "UAM static content port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
#. TCP port to bind to for only serving embedded content
msgid "coovachilli_uam_uamiport_desc"
msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
#. UAM listening address
msgid "coovachilli_uam_uamlisten"
msgstr "UAM listening address"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
#. IP address to listen to for authentication of clients
msgid "coovachilli_uam_uamlisten_desc"
msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
#. UAM logout IP
msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip"
msgstr "UAM logout IP"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip_desc"
msgstr "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
#. UAM listening port
msgid "coovachilli_uam_uamport"
msgstr "UAM listening port"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
msgid "coovachilli_uam_uamport_desc"
msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
#. UAM secret
msgid "coovachilli_uam_uamsecret"
msgstr "UAM secret"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
#. Shared secret between uamserver and chilli
msgid "coovachilli_uam_uamsecret_desc"
msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
#. UAM server
msgid "coovachilli_uam_uamserver"
msgstr "UAM server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
#. URL of web server to use for authenticating clients
msgid "coovachilli_uam_uamserver_desc"
msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
#. UAM user interface
msgid "coovachilli_uam_uamui"
msgstr "UAM user interface"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
msgid "coovachilli_uam_uamui_desc"
msgstr "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
#. Use status file
msgid "coovachilli_uam_usestatusfile"
msgstr "Use status file"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
msgid "coovachilli_uam_usestatusfile_desc"
msgstr "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
#. WISPr login url
msgid "coovachilli_uam_wisprlogin"
msgstr "WISPr login url"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
msgid "coovachilli_uam_wisprlogin_desc"
msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
#. CGI program
msgid "coovachilli_uam_wwwbin"
msgstr "CGI program"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
msgid "coovachilli_uam_wwwbin_desc"
msgstr "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
#. Web content directory
msgid "coovachilli_uam_wwwdir"
msgstr "Web content directory"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
#. Directory where embedded local web content is placed
msgid "coovachilli_uam_wwwdir_desc"
msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
#. MAC configuration
msgid "coovachilli_macauth"
msgstr "MAC configuration"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
#. Configure MAC authentication
msgid "coovachilli_macauth_desc"
msgstr "Configure MAC authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
#. Allowed MAC addresses
msgid "coovachilli_macauth_macallowed"
msgstr "Allowed MAC addresses"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
msgid "coovachilli_macauth_macallowed_desc"
msgstr "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
#. Authenticate locally allowed MACs
msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal"
msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal_desc"
msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
#. Enable MAC authentification
msgid "coovachilli_macauth_macauth"
msgstr "Enable MAC authentification"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
#. Try to authenticate all users based on their mac address alone
msgid "coovachilli_macauth_macauth_desc"
msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
#. Password
msgid "coovachilli_macauth_macpasswd"
msgstr "Password"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
#. Password used when performing MAC authentication
msgid "coovachilli_macauth_macpasswd_desc"
msgstr "Password used when performing MAC authentication"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
#. Suffix
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix"
msgstr "Suffix"
#: ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
msgstr "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server"

46
po/fr/ddns.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,46 @@
# ddns.po
# generated from ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:1
#. Dynamic DNS
msgid "ddns"
msgstr "DNS Dynamique"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:2
#. Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname while having a dynamically changing IP-Address.
msgid "ddns_desc"
msgstr "Le DNS Dynamique permet au routeur d&#39;être joint avec un nom d&#39;hôte fixe bien que changeant dynamiquement d&#39;adresse IP."
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:3
#. Source of IP-Address
msgid "ddns_service_ipsource"
msgstr "Source de l&#39;adresse IP"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:4
#. Check for changed IP every
msgid "ddns_service_checkinterval"
msgstr "Vérifier l&#39;adresse IP toutes les"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:5
#. Check-Time unit
msgid "ddns_service_checkunit"
msgstr "Unité de temps"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:6
#. Force update every
msgid "ddns_service_forceinterval"
msgstr "Vérification forcée toutes les"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:7
#. Force-Time unit
msgid "ddns_service_forceunit"
msgstr "Unité de temps"
#: ./applications/luci-ddns/luasrc/i18n/ddns.en.lua:8
#. Custom Update-URL
msgid "ddns_service_updateurl"
msgstr "Url de mise à jour personnalisée"

526
po/fr/default.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,526 @@
# default.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
#. Skip to navigation
msgid "skiplink1"
msgstr "Skip to navigation"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2
#. Skip to content
msgid "skiplink2"
msgstr "Skip to content"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3
#. Navigation
msgid "navigation"
msgstr "Navigation"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4
#. About
msgid "about"
msgstr "A propos"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5
#. Add
msgid "add"
msgstr "Ajouter"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6
#. Addresses
msgid "addresses"
msgstr "Adresses"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7
#. Aliases
msgid "aliases"
msgstr "Alias"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:8
#. all
msgid "all"
msgstr "tous"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:9
#. back
msgid "back"
msgstr "retour"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10
#. Administration
msgid "administration"
msgstr "Administration"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11
#. Essentials
msgid "essentials"
msgstr "Essentiel"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12
#. Apply
msgid "apply"
msgstr "Appliquer"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13
#. Basic Settings
msgid "basicsettings"
msgstr "Paramètres de base"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast
msgid "broadcast"
msgstr "Broadcast <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15
#. Cancel
msgid "cancel"
msgstr "Annuler"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16
#. Changes
msgid "changes"
msgstr "Changements"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17
#. Channel
msgid "channel"
msgstr "Canal"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18
#. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix
msgid "cidr6"
msgstr "Notation <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> : adresse/prefixe"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19
#. Code
msgid "code"
msgstr "Code"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20
#. Configuration
msgid "config"
msgstr "Configuration"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21
#. Configuration file
msgid "configfile"
msgstr "Fichier de configuration"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22
#. Confirmation
msgid "confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23
#. Delete
msgid "delete"
msgstr "Effacer"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24
#. Description
msgid "descr"
msgstr "Description"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25
#. Design
msgid "design"
msgstr "Apparence"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26
#. Destination
msgid "destination"
msgstr "Destination"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27
#. Device
msgid "device"
msgstr "Equipement"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28
#. Devices
msgid "devices"
msgstr "Equipements"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29
#. disable
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30
#. Distance
msgid "distance"
msgstr "Distance"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31
#. Kernel Log
msgid "dmesg"
msgstr "Journal du noyau"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32
#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server
msgid "dnsserver"
msgstr "Serveur DNS"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33
#. Edit
msgid "edit"
msgstr "Editer"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34
#. enable
msgid "enable"
msgstr "activer"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35
#. Encryption
msgid "encryption"
msgstr "Chiffrement"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36
#. Error
msgid "error"
msgstr "Erreur"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37
#. Filesystem
msgid "filesystem"
msgstr "Système de fichiers"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38
#. Filter
msgid "filter"
msgstr "Filtrer"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway
msgid "gateway"
msgstr "Passerelle"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway
msgid "gateway6"
msgstr "Passerelle <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41
#. General
msgid "general"
msgstr "Général"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42
#. Hostname
msgid "hostname"
msgstr "Nom d&#39;hôte"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43
#. Install
msgid "install"
msgstr "Installer"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:44
#. installed
msgid "installed"
msgstr "installé"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45
#. Interface
msgid "interface"
msgstr "Interface"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46
#. Interfaces
msgid "interfaces"
msgstr "Interfaces"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address
msgid "ipaddress"
msgstr "Adresse IP"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address
msgid "ip6address"
msgstr "Adresse <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49
#. Legend
msgid "legend"
msgstr "Légende"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50
#. Library
msgid "library"
msgstr "Bibliothèque"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51
#. Logout
msgid "logout"
msgstr "Déconnexion"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52
#. Key
msgid "key"
msgstr "Clé"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53
#. Language
msgid "language"
msgstr "Langue"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54
#. Limit
msgid "limit"
msgstr "Limite"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55
#. Load
msgid "load"
msgstr "Charger"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56
#. Login
msgid "login"
msgstr "Connexion"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57
#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
msgid "macaddress"
msgstr "Adresse MAC"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58
#. see &#39;%s&#39; manpage
msgid "manpage"
msgstr "voir la page de man de &#39;%s&#39;"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59
#. Metric
msgid "metric"
msgstr "Metrique"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60
#. Mode
msgid "mode"
msgstr "Mode"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61
#. Name
msgid "name"
msgstr "Nom"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask
msgid "netmask"
msgstr "Masque réseau"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63
#. Network
msgid "network"
msgstr "Réseau"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64
#. Networks
msgid "networks"
msgstr "Réseaux"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:65
#. none
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66
#. not installed
msgid "notinstalled"
msgstr "pas installé"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67
#. OK
msgid "ok"
msgstr "OK"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68
#. Options
msgid "options"
msgstr "Options"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69
#. Overview
msgid "overview"
msgstr "Vue d&#39;ensemble"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70
#. Package Manager
msgid "packagemanager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71
#. Password
msgid "password"
msgstr "Mot de passe"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72
#. Path
msgid "path"
msgstr "Chemin"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73
#. Port
msgid "port"
msgstr "Port"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74
#. Ports
msgid "ports"
msgstr "Ports"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
#. Proceed
msgid "proceed"
msgstr "Continuer"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
#. Protocol
msgid "protocol"
msgstr "Protocole"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77
#. Reboot
msgid "reboot"
msgstr "Redémarrage"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78
#. Reset
msgid "reset"
msgstr "Remise à zéro"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79
#. Revert
msgid "revert"
msgstr "Revenir"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80
#. Save
msgid "save"
msgstr "Sauvegarder"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81
#. Save &amp; Apply
msgid "saveapply"
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82
#. Scan
msgid "scan"
msgstr "Scan"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83
#. Service
msgid "service"
msgstr "Service"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84
#. Services
msgid "services"
msgstr "Services"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Réglages"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86
#. Size
msgid "size"
msgstr "Taille"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87
#. Source
msgid "source"
msgstr "Source"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88
#. Start
msgid "start"
msgstr "Démarrer"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:89
#. static
msgid "static"
msgstr "statique"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90
#. Status
msgid "status"
msgstr "Status"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91
#. Statistics
msgid "statistics"
msgstr "Statistiques"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92
#. Submit
msgid "submit"
msgstr "Soumettre"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93
#. System Log
msgid "syslog"
msgstr "Journal système"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94
#. System
msgid "system"
msgstr "Système"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95
#. Target
msgid "target"
msgstr "Cible"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96
#. Timezone
msgid "timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97
#. Type
msgid "type"
msgstr "Type"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98
#. Unknown Error
msgid "unknownerror"
msgstr "Erreur inconnue"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99
#. Unsaved Changes
msgid "unsavedchanges"
msgstr "Changements non appliqués"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100
#. Username
msgid "username"
msgstr "Nom d&#39;utilisateur"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101
#. Version
msgid "version"
msgstr "Version"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102
#. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>
msgid "webui"
msgstr "IU Web"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103
#. Wifi
msgid "wifi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:104
#. Zone
msgid "zone"
msgstr "Zone"

111
po/fr/freifunk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,111 @@
# freifunk.po
# generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
#. Hello and welcome in the network of
msgid "ff_hellonet"
msgstr "Hello and welcome in the network of"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
msgid "ff_public1"
msgstr "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
#. This is the access point
msgid "ff_public2"
msgstr "This is the access point"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
#. It is operated by
msgid "ff_public3"
msgstr "It is operated by"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
msgid "ff_public4"
msgstr "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
#. If you are interested in our project then contact the local community
msgid "ff_public5"
msgstr "If you are interested in our project then contact the local community"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
msgid "ff_public6"
msgstr "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
#. Location
msgid "ff_location"
msgstr "Location"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
#. E-Mail
msgid "ff_mail"
msgstr "E-Mail"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
#. You really should provide your address here!
msgid "ff_mail1"
msgstr "You really should provide your address here!"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
#. Nickname
msgid "ff_nickname"
msgstr "Nickname"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
#. Realname
msgid "ff_name"
msgstr "Realname"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
#. Node
msgid "ff_node"
msgstr "Node"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
#. Notice
msgid "ff_note"
msgstr "Notice"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
#. Phone
msgid "ff_phone"
msgstr "Phone"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
#. Memory
msgid "ff_ram"
msgstr "Memory"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
#. Free
msgid "ff_free"
msgstr "Free"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
#. Buffers
msgid "ff_buffers"
msgstr "Buffers"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
#. Cached
msgid "ff_cached"
msgstr "Cached"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
#. Total
msgid "ff_total"
msgstr "Total"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
#. Coordinates
msgid "ff_geocoord"
msgstr "Coordinates"

41
po/fr/hd_idle.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# hd_idle.po
# generated from ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:1
#. Disk
msgid "disk"
msgstr "Disk"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:2
#. Enable debug
msgid "enable_debug"
msgstr "Enable debug"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:3
#. hd-idle
msgid "hd_idle"
msgstr "hd-idle"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:4
#. hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time.
msgid "hd_idle_desc"
msgstr "hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period of idle time."
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:5
#. Idle-Time
msgid "idle_time_interval"
msgstr "Idle-Time"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:6
#. Idle-Time unit
msgid "idle_time_unit"
msgstr "Idle-Time unit"
#: ./applications/luci-hd_idle/luasrc/i18n/hd_idle.en.lua:7
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"

31
po/fr/initmgr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# initmgr.po
# generated from ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:1
#. Initscripts
msgid "initmgr"
msgstr "Initscripts"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:2
#. You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>
msgid "initmgr_desc"
msgstr "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init scripts like &quot;network&quot;, your device might become inaccesable!</strong>"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:3
#. Start priority
msgid "initmgr_index"
msgstr "Start priority"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:4
#. Initscript
msgid "initmgr_name"
msgstr "Initscript"
#: ./applications/luci-initmgr/luasrc/i18n/initmgr.en.lua:5
#. Enable/Disable
msgid "initmgr_enabled"
msgstr "Enable/Disable"

41
po/fr/livestats.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# livestats.po
# generated from ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:1
#. incoming
msgid "livestats_incoming"
msgstr "incoming"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:2
#. outgoing
msgid "livestats_outgoing"
msgstr "outgoing"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:3
#. traffic on
msgid "livestats_traffic"
msgstr "traffic on"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:4
#. signal-to-noise ratio for
msgid "livestats_wifi"
msgstr "signal-to-noise ratio for"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:5
#. load average
msgid "livestats_loadavg"
msgstr "load average"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:6
#. Realtime Wireless Status
msgid "livestats_stat_wireless"
msgstr "Realtime Wireless Status"
#: ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua:7
#. Realtime Network Traffic
msgid "livestats_stat_traffic"
msgstr "Realtime Network Traffic"

286
po/fr/luci-fw.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,286 @@
# luci-fw.po
# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
#. Port forwarding
msgid "fw_portfw"
msgstr "Redirection de port"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
#. Traffic Redirection
msgid "fw_redirect"
msgstr "Redirection de trafic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
msgid "fw_redirect_desc"
msgstr "La redirection de trafic vous permet de changer l&#39;adresse de destination des paquets transférés."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
#. Zone-to-Zone traffic
msgid "fw_forwarding"
msgstr "Trafic inter-zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
#. Firewall
msgid "fw_fw"
msgstr "Pare-Feu"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
#. Zone
msgid "fw_zone"
msgstr "Zone"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
#. Zones
msgid "fw_zones"
msgstr "Zones"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
#. Custom forwarding
msgid "fw_custfwd"
msgstr "Transfert particulière"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
msgid "fw_fw1"
msgstr "Le pare-feu crée des zone à partir des interfaces réseaux pour controller le trafic réseau."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
#. Advanced Rules
msgid "firewall_rule"
msgstr "Règles Avancées"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
msgid "firewall_rule_desc"
msgstr "Les règles avancées vous laisse personnaliser le pare-feu selon vos besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement admises à passer le pare-feu."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
#. Input Zone
msgid "firewall_rule_src"
msgstr "Zone d&#39;Entrée (Input)"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
#. Output Zone
msgid "firewall_rule_dest"
msgstr "Zone de Sortie (Output)"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
#. Source address
msgid "firewall_rule_srcip"
msgstr "Adresse source"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
#. Destination address
msgid "firewall_rule_destip"
msgstr "Adresse de destination"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
#. Source MAC-Address
msgid "firewall_rule_srcmac"
msgstr "Adresse MAC source"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
#. Source port
msgid "firewall_rule_srcport"
msgstr "Port source"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
#. Destination port
msgid "firewall_rule_destport"
msgstr "Port de destination"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
#. Action
msgid "firewall_rule_target"
msgstr "Action"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
#. accept
msgid "fw_accept"
msgstr "accepter"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
#. reject
msgid "fw_reject"
msgstr "rejeter"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
#. drop
msgid "fw_drop"
msgstr "ignorer (drop)"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
#. Source
msgid "fw_src"
msgstr "Source"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
#. Destination
msgid "fw_dest"
msgstr "Destination"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
#. Traffic Control
msgid "fw_traffic"
msgstr "Contrôle de Trafic"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
#. MSS Clamping
msgid "fw_mtufix"
msgstr "MSS-Correction"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
#. Drop invalid packets
msgid "fw_dropinvalid"
msgstr "Drop incorrect packets"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
msgid "fw_portfw1"
msgstr "La redirection de port vous permet d&#39;exposer des services réseaux de votre réseau local au réseau externe."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
#. External Zone
msgid "firewall_redirect_src_desc"
msgstr "Zone externe"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
#. External port
msgid "firewall_redirect_srcdport"
msgstr "Port externe"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
msgstr "port ou plage de ports (premier-dernier)"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
#. Source address
msgid "firewall_redirect_srcip"
msgstr "Adresse source"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
#. Source MAC
msgid "firewall_redirect_srcmac"
msgstr "MAC source"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
#. Internal address
msgid "firewall_redirect_destip"
msgstr "Adresse interne"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
#. IP-Address
msgid "firewall_redirect_destip_desc"
msgstr "Adresse IP"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
#. Internal port (optional)
msgid "firewall_redirect_destport"
msgstr "Port interne"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
#. port or range as first-last
msgid "firewall_redirect_destport_desc"
msgstr "port ou plage de ports (premier-dernier)"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
msgid "fw_forwarding1"
msgstr "Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter entre les zones réseaux. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement admises à passer le pare-feu."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
#. Input
msgid "firewall_forwarding_src"
msgstr "Entrée (Input)"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
#. Output
msgid "firewall_forwarding_dest"
msgstr "Sortie (Output)"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
#. Defaults
msgid "firewall_defaults"
msgstr "Défauts"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
#. These are the default settings that are used if no other rules match.
msgid "firewall_defaults_desc"
msgstr "Ceci sont les paramètres par défaut qui sont utilisés si aucune autre règle ne s&#39;applique."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
#. SYN-flood protection
msgid "firewall_defaults_synflood"
msgstr "Protection anti SYN-flood"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_defaults_input"
msgstr "Trafic Entrant"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_defaults_output"
msgstr "Trafic Sortant"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_defaults_forward"
msgstr "Trafic Transféré"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
msgid "firewall_zone_desc"
msgstr "Les zones partagent les interfaces réseaux en régions isolées pour séparer les trafic réseaux. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement admises à passer le pare-feu."
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
#. Incoming Traffic
msgid "firewall_zone_input"
msgstr "Trafic Entrant"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_input_desc"
msgstr "Politique par Défaut"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
#. Outgoing Traffic
msgid "firewall_zone_output"
msgstr "Trafic Sortant"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_output_desc"
msgstr "Politique par Défaut"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
#. Forwarded Traffic
msgid "firewall_zone_forward"
msgstr "Trafic Transféré"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
#. Default Policy
msgid "firewall_zone_forward_desc"
msgstr "Politique par Défaut"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
#. MASQ
msgid "firewall_zone_masq"
msgstr "MASQ"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
#. Networks
msgid "firewall_zone_network"
msgstr "Réseaux"
#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
#. contained networks
msgid "firewall_zone_network_desc"
msgstr "réseaux compris"

21
po/fr/mmc_over_gpio.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# mmc_over_gpio.po
# generated from ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:1
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:2
#. MMC/SD driver configuration
msgid "mmc_over_gpio_desc"
msgstr "MMC/SD driver configuration"
#: ./applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
#. Settings
msgid "settings"
msgstr "Settings"

51
po/fr/ntpc.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,51 @@
# ntpc.po
# generated from ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:1
#. Time Synchronisation
msgid "ntpc"
msgstr "Time Synchronisation"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:2
#. Synchronizes the system time
msgid "ntpc_desc"
msgstr "Synchronizes the system time"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:3
#. Time Server
msgid "ntpc_timeserver"
msgstr "Time Server"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:4
#. Update Interval (in s)
msgid "ntpc_interval"
msgstr "Update Interval (in s)"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:5
#. Count of Time Measurements
msgid "ntpc_count"
msgstr "Count of Time Measurements"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:6
#. empty = infinite
msgid "ntpc_count_desc"
msgstr "empty = infinite"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:7
#. Clock Adjustment
msgid "ntpc_drift"
msgstr "Clock Adjustment"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:8
#. Offset Frequency
msgid "ntpc_drift_freq"
msgstr "Offset Frequency"
#: ./applications/luci-ntpc/luasrc/i18n/ntpc.en.lua:9
#. Current system time
msgid "ntpc_current"
msgstr "Current system time"

651
po/fr/olsr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,651 @@
# olsr.po
# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
#. OLSR Daemon
msgid "olsrd"
msgstr "OLSR Daemon"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
#. Neighbour IP
msgid "olsrd_neighbour_ip"
msgstr "Neighbour IP"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
#. Local interface IP
msgid "olsrd_local_ip"
msgstr "Local interface IP"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
#. Announced network
msgid "olsrd_network"
msgstr "Announced network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
#. OLSR gateway
msgid "olsrd_gateway"
msgstr "OLSR gateway"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
#. OLSR node
msgid "olsrd_node"
msgstr "OLSR node"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
msgid "olsrd_error"
msgstr "Unable to connect to the OLSR daemon!"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
msgid "olsrd_error_desc"
msgstr "Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;."
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
#. OLSR - HNA-Announcements
msgid "olsrd_hna"
msgstr "OLSR - HNA-Announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
#. OLSR - Plugins
msgid "olsrd_plugins"
msgstr "OLSR - Plugins"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
#. OLSR connections
msgid "olsrd_links"
msgstr "OLSR connections"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
#. Overview of currently established OLSR connections
msgid "olsrd_links_desc"
msgstr "Overview of currently established OLSR connections"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
#. Expected retransmission count
msgid "olsrd_links_etx_desc"
msgstr "Expected retransmission count"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
#. Success rate of sent packages
msgid "olsrd_links_lq_desc"
msgstr "Success rate of sent packages"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
#. Success rate of received packages
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
msgstr "Success rate of received packages"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
#. Known OLSR routes
msgid "olsrd_routes"
msgstr "Known OLSR routes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
msgid "olsrd_routes_desc"
msgstr "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
#. Active OLSR nodes
msgid "olsrd_topology"
msgstr "Active OLSR nodes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
#. Overview of currently known OLSR nodes
msgid "olsrd_topology_desc"
msgstr "Overview of currently known OLSR nodes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
#. Last hop
msgid "olsrd_topology_lasthop"
msgstr "Last hop"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#. Active host net announcements
msgid "olsrd_hna2"
msgstr "Active host net announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
msgid "olsrd_hna_desc"
msgstr "Overview of currently active OLSR host net announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
#. Active MID announcements
msgid "olsrd_mid"
msgstr "Active MID announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
#. Overview of known multiple interface announcements
msgid "olsrd_mid_desc"
msgstr "Overview of known multiple interface announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
#. Secondary OLSR interfaces
msgid "olsrd_mid_aliases"
msgstr "Secondary OLSR interfaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
#. Freifunk
msgid "olsrd_etx_ff"
msgstr "Freifunk"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
#. floating point
msgid "olsrd_etx_float"
msgstr "floating point"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
#. fixed point math
msgid "olsrd_etx_fpm"
msgstr "fixed point math"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
#. General settings
msgid "olsrd_olsrd"
msgstr "General settings"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
#. Start without network
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
msgstr "Start without network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
#. Clear screen
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
msgstr "Clear screen"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
#. Debugmode
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
msgstr "Debugmode"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
#. FIB metric
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
msgstr "FIB metric"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
#. Internet protocol
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
msgstr "Internet protocol"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
#. LQ aging
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
msgstr "LQ aging"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
#. LQ algorithm
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
msgstr "LQ algorithm"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
#. LQ Dijkstra limit
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
msgstr "LQ Dijkstra limit"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#. LQ fisheye
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
msgstr "LQ fisheye"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
#. LQ level
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
msgstr "LQ level"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#. MPR selection
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
msgstr "MPR selection"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#. MPR selection and routing
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
msgstr "MPR selection and routing"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#. LQ window size
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
msgstr "LQ window size"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
#. MPR coverage
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
msgstr "MPR coverage"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
#. Pollrate
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
msgstr "Pollrate"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
#. TC redundancy
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
msgstr "TC redundancy"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
#. MPR selectors
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
msgstr "MPR selectors"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
#. MPR selectors and MPR
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
msgstr "MPR selectors and MPR"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
#. all neighbours
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
msgstr "all neighbours"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
#. Use hysteresis
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
msgstr "Use hysteresis"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
#. Willingness
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
msgstr "Willingness"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
#. Hello interval
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
msgstr "Hello interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
#. Hello validity time
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
msgstr "Hello validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
#. HNA interval
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
msgstr "HNA interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
#. HNA validity time
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
msgstr "HNA validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
#. IPv4 broadcast
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
msgstr "IPv4 broadcast"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
#. MID interval
msgid "olsrd_interface_midinterval"
msgstr "MID interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
#. MID validity time
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
msgstr "MID validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
#. TC interval
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
msgstr "TC interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
#. TC validity time
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
msgstr "TC validity time"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
#. IPv6 address type
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
msgstr "IPv6 address type"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
#. IPC settings
msgid "olsrd_ipcconnect"
msgstr "IPC settings"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
msgstr "IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
#. Allowed host addresses
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
msgstr "Allowed host addresses"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
#. Multiple separated by spaces
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
msgstr "Multiple separated by spaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
#. Maxmimum connection count
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
msgstr "Maxmimum connection count"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
#. Set to 0 to disable IPC
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
msgstr "Set to 0 to disable IPC"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
#. Allowed subnets
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
msgstr "Allowed subnets"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
#. Address Mask; multiple separated by space
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
msgstr "Address Mask; multiple separated by space"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#. IPv4 HNA announcements
msgid "olsrd_hna4"
msgstr "IPv4 HNA announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna4_desc"
msgstr "Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
#. Network address
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
msgstr "Network address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
msgstr "IPv4 address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
#. Netmask
msgid "olsrd_hna4_netmask"
msgstr "Netmask"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
msgstr "IPv4 address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#. IPv6 HNA announcements
msgid "olsrd_hna6"
msgstr "IPv6 HNA announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna6_desc"
msgstr "Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
#. Network address
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
msgstr "Network address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
#. IPv6 address
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
msgstr "IPv6 address"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
#. Prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix"
msgstr "Prefix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
#. IPv6 prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
msgstr "IPv6 prefix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
#. Plugin configuration
msgid "olsrd_loadplugin"
msgstr "Plugin configuration"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
#. Enable plugin
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
msgstr "Enable plugin"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
#. Library
msgid "olsrd_loadplugin_library"
msgstr "Library"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
#. Allow connections from this hosts
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
msgstr "Allow connections from this hosts"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
#. Ping test addresses
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
msgstr "Ping test addresses"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
#. Interval
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Interval"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
#. HNA announcements
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
msgstr "HNA announcements"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
msgstr "Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
#. Alternative \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
msgstr "Alternative \"hosts\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
msgstr "The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
#. DNS server
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
msgstr "DNS server"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
#. Alternative hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
msgstr "Alternative hostnames"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
#. Format: Interface-IP Hostname
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
#. Path to the \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
msgstr "Path to the \"hosts\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
#. Latitude
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
msgstr "Latitude"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
#. Output file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
msgstr "Output file for coordinates"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
msgstr "OLSR will write received coordinates of other nodes to this file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
#. Input file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
msgstr "Input file for coordinates"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
msgstr "OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
#. Longitude
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
msgstr "Longitude"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
#. Hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_name"
msgstr "Hostnames"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
#. Command for name changes
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
msgstr "Command for name changes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
msgstr "OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
#. Path to the \"resolv\" file
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
msgstr "Path to the \"resolv\" file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
#. Command for service changes
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
msgstr "Command for service changes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
msgstr "OLSR excutes this command once new service announcements are received"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
#. PID file for SIGHUP signals
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
msgstr "PID file for SIGHUP signals"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
msgstr "OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
#. Domain suffix
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
msgstr "Domain suffix"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
#. Timeout
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
msgstr "Timeout"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
#. Name of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
msgstr "Name of the BMF interface"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
#. IP address of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
msgstr "IP address of the BMF interface"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
#. Redirect local broadcasts
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
msgstr "Redirect local broadcasts"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
msgstr "Also redirect broadcasts from OLSR interfaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
#. Propagation mechanism
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
msgstr "Propagation mechanism"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
#. Number of retransmissions per package
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
msgstr "Number of retransmissions per package"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
msgstr "Minimum number of neighbours for broadcast redirection"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
#. Non-OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
msgstr "Non-OLSR interfaces"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
#. Used port
msgid "olsrd_loadplugin_port"
msgstr "Used port"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
#. Allow connections from hosts
msgid "olsrd_loadplugin_host"
msgstr "Allow connections from hosts"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
#. Allow connections from subnets
msgid "olsrd_loadplugin_net"
msgstr "Allow connections from subnets"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
#. Format: IP-AddresseNetmask
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
msgstr "Format: IP-AddresseNetmask"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
#. Used protocols
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
msgstr "Used protocols"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
msgstr "Only export routes to Quagga or to kernel too"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
#. Always prefer local routes
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
msgstr "Always prefer local routes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
#. Distance of exported routes
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
msgstr "Distance of exported routes"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
#. Key file
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
msgstr "Key file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
#. Watchdog timestamp file
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgstr "Watchdog timestamp file"
#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:129
#. Refresh interval in seconds
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Refresh interval in seconds"

956
po/fr/openvpn.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,956 @@
# openvpn.po
# generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1
#. OpenVPN
msgid "openvpn"
msgstr "OpenVPN"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3
#. « Switch to basic configuration
msgid "openvpn_switch_basic"
msgstr "« Switch to basic configuration"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4
#. Switch to advanced configuration »
msgid "openvpn_switch_advanced"
msgstr "Switch to advanced configuration »"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6
#. Enabled
msgid "openvpn_enable"
msgstr "Enabled"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7
#. Started
msgid "openvpn_active"
msgstr "Started"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8
#. no
msgid "openvpn_active_no"
msgstr "no"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9
#. yes (%i)
msgid "openvpn_active_yes"
msgstr "yes (%i)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10
#. Port
msgid "openvpn_port"
msgstr "Port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11
#. Protocol
msgid "openvpn_proto"
msgstr "Protocol"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13
#. Instance \"%s\"
msgid "openvpn_instance"
msgstr "Instance \"%s\""
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15
#. OpenVPN instances
msgid "openvpn_overview"
msgstr "OpenVPN instances"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16
#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state
msgid "openvpn_overview_desc"
msgstr "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18
#. Daemon configuration
msgid "openvpn_service"
msgstr "Daemon configuration"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19
#. Networking options
msgid "openvpn_networking"
msgstr "Networking options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20
#. VPN options
msgid "openvpn_vpn"
msgstr "VPN options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21
#. Cryptography settings
msgid "openvpn_cryptography"
msgstr "Cryptography settings"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23
#. Read configuration options from file
msgid "openvpn_param_config"
msgstr "Read configuration options from file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24
#. Local host name or ip address
msgid "openvpn_param_local"
msgstr "Local host name or ip address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25
#. Remote host name or ip address
msgid "openvpn_param_remote"
msgstr "Remote host name or ip address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26
#. Randomly choose remote server
msgid "openvpn_param_remote_random"
msgstr "Randomly choose remote server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27
#. Major mode
msgid "openvpn_param_mode"
msgstr "Major mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28
#. Use protocol
msgid "openvpn_param_proto"
msgstr "Use protocol"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29
#. Connection retry interval
msgid "openvpn_param_connect_retry"
msgstr "Connection retry interval"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30
#. Connection timeout
msgid "openvpn_param_connect_timeout"
msgstr "Connection timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31
#. Maximum connection attempt retries
msgid "openvpn_param_connect_retry_max"
msgstr "Maximum connection attempt retries"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32
#. Try to sense proxy settings automatically
msgid "openvpn_param_auto_proxy"
msgstr "Try to sense proxy settings automatically"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33
#. Connect to remote host
msgid "openvpn_param_http_proxy"
msgstr "Connect to remote host"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34
#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors
msgid "openvpn_param_http_proxy_retry"
msgstr "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35
#. Proxy timeout in seconds
msgid "openvpn_param_http_proxy_timeout"
msgstr "Proxy timeout in seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36
#. Set extended HTTP proxy options
msgid "openvpn_param_http_proxy_option"
msgstr "Set extended HTTP proxy options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37
#. Connect through Socks5 proxy
msgid "openvpn_param_socks_proxy"
msgstr "Connect through Socks5 proxy"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38
#. Retry indefinitely on Socks proxy errors
msgid "openvpn_param_socks_proxy_retry"
msgstr "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39
#. If hostname resolve fails, retry
msgid "openvpn_param_resolv_retry"
msgstr "If hostname resolve fails, retry"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40
#. Allow remote to change its IP or port
msgid "openvpn_param_float"
msgstr "Allow remote to change its IP or port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41
#. Execute shell command on remote ip change
msgid "openvpn_param_ipchange"
msgstr "Execute shell command on remote ip change"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42
#. TCP/UDP port # for both local and remote
msgid "openvpn_param_port"
msgstr "TCP/UDP port # for both local and remote"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43
#. TCP/UDP port # for local (default=1194)
msgid "openvpn_param_lport"
msgstr "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44
#. TCP/UDP port # for remote (default=1194)
msgid "openvpn_param_rport"
msgstr "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45
#. Bind to local address and port
msgid "openvpn_param_bind"
msgstr "Bind to local address and port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46
#. Do not bind to local address and port
msgid "openvpn_param_nobind"
msgstr "Do not bind to local address and port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47
#. tun/tap device
msgid "openvpn_param_dev"
msgstr "tun/tap device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48
#. Type of used device
msgid "openvpn_param_dev_type"
msgstr "Type of used device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49
#. Use tun/tap device node
msgid "openvpn_param_dev_node"
msgstr "Use tun/tap device node"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50
#. Set the link layer address of the tap device
msgid "openvpn_param_lladdr"
msgstr "Set the link layer address of the tap device"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51
#. 'net30', 'p2p', or 'subnet'
msgid "openvpn_param_topology"
msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52
#. Make tun device IPv6 capable
msgid "openvpn_param_tun_ipv6"
msgstr "Make tun device IPv6 capable"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53
#. Configure device to use IP address
msgid "openvpn_param_ifconfig"
msgstr "Configure device to use IP address"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54
#. Don't actually execute ifconfig
msgid "openvpn_param_ifconfig_noexec"
msgstr "Don't actually execute ifconfig"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55
#. Don't warn on ifconfig inconsistencies
msgid "openvpn_param_ifconfig_nowarn"
msgstr "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56
#. Add route after establishing connection
msgid "openvpn_param_route"
msgstr "Add route after establishing connection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57
#. Specify a default gateway for routes
msgid "openvpn_param_route_gateway"
msgstr "Specify a default gateway for routes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58
#. Specify a default metric for routes
msgid "openvpn_param_route_metric"
msgstr "Specify a default metric for routes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59
#. Delay n seconds after connection
msgid "openvpn_param_route_delay"
msgstr "Delay n seconds after connection "
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60
#. Execute shell cmd after routes are added
msgid "openvpn_param_route_up"
msgstr "Execute shell cmd after routes are added"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61
#. Don't add routes automatically
msgid "openvpn_param_route_noexec"
msgstr "Don't add routes automatically"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62
#. Don't pull options from server
msgid "openvpn_param_route_nopull"
msgstr "Don't pull options from server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63
#. Automatically redirect default route
msgid "openvpn_param_redirect_gateway"
msgstr "Automatically redirect default route"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64
#. Pass environment variables to script
msgid "openvpn_param_setenv"
msgstr "Pass environment variables to script"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65
#. Shaping for peer bandwidth
msgid "openvpn_param_shaper"
msgstr "Shaping for peer bandwidth"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66
#. Set timeouts in server mode
msgid "openvpn_param_keepalive"
msgstr "Set timeouts in server mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67
#. tun/tap inactivity timeout
msgid "openvpn_param_inactive"
msgstr "tun/tap inactivity timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68
#. Remote ping timeout
msgid "openvpn_param_ping_exit"
msgstr "Remote ping timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69
#. Restart after remote ping timeout
msgid "openvpn_param_ping_restart"
msgstr "Restart after remote ping timeout"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70
#. Only process ping timeouts if routes exist
msgid "openvpn_param_ping_timer_rem"
msgstr "Only process ping timeouts if routes exist"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71
#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port
msgid "openvpn_param_ping"
msgstr "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72
#. Configure a multi-homed UDP server
msgid "openvpn_param_multihome"
msgstr "Configure a multi-homed UDP server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73
#. Optimize TUN/TAP/UDP writes
msgid "openvpn_param_fast_io"
msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74
#. Remap SIGUSR1 signals
msgid "openvpn_param_remap_usr1"
msgstr "Remap SIGUSR1 signals"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75
#. Keep tun/tap device open on restart
msgid "openvpn_param_persist_tun"
msgstr "Keep tun/tap device open on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76
#. Keep remote IP address on restart
msgid "openvpn_param_persist_remote_ip"
msgstr "Keep remote IP address on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77
#. Keep local IP address on restart
msgid "openvpn_param_persist_local_ip"
msgstr "Keep local IP address on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78
#. Don't re-read key on restart
msgid "openvpn_param_persist_key"
msgstr "Don't re-read key on restart"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
#. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
msgid "openvpn_param_passtos"
msgstr "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
#. Set tun/tap device MTU
msgid "openvpn_param_tun_mtu"
msgstr "Set tun/tap device MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81
#. Set tun/tap device overhead
msgid "openvpn_param_tun_mtu_extra"
msgstr "Set tun/tap device overhead"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82
#. Set TCP/UDP MTU
msgid "openvpn_param_link_mtu"
msgstr "Set TCP/UDP MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83
#. Enable Path MTU discovery
msgid "openvpn_param_mtu_disc"
msgstr "Enable Path MTU discovery"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84
#. Empirically measure MTU
msgid "openvpn_param_mtu_test"
msgstr "Empirically measure MTU"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85
#. Enable internal datagram fragmentation
msgid "openvpn_param_fragment"
msgstr "Enable internal datagram fragmentation"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86
#. Set upper bound on TCP MSS
msgid "openvpn_param_mssfix"
msgstr "Set upper bound on TCP MSS"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87
#. Set the TCP/UDP send buffer size
msgid "openvpn_param_sndbuf"
msgstr "Set the TCP/UDP send buffer size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88
#. Set the TCP/UDP receive buffer size
msgid "openvpn_param_rcvbuf"
msgstr "Set the TCP/UDP receive buffer size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89
#. Set tun/tap TX queue length
msgid "openvpn_param_txqueuelen"
msgstr "Set tun/tap TX queue length"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90
#. Disable Paging
msgid "openvpn_param_mlock"
msgstr "Disable Paging"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91
#. Shell cmd to execute after tun device open
msgid "openvpn_param_up"
msgstr "Shell cmd to execute after tun device open"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92
#. Delay tun/tap open and up script execution
msgid "openvpn_param_up_delay"
msgstr "Delay tun/tap open and up script execution"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93
#. Shell cmd to run after tun device close
msgid "openvpn_param_down"
msgstr "Shell cmd to run after tun device close"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94
#. Call down cmd/script before TUN/TAP close
msgid "openvpn_param_down_pre"
msgstr "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95
#. Run up/down scripts for all restarts
msgid "openvpn_param_up_restart"
msgstr "Run up/down scripts for all restarts"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96
#. Set UID to user
msgid "openvpn_param_user"
msgstr "Set UID to user"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97
#. Set GID to group
msgid "openvpn_param_group"
msgstr "Set GID to group"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98
#. Chroot to directory after initialization
msgid "openvpn_param_chroot"
msgstr "Chroot to directory after initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99
#. Change to directory before initialization
msgid "openvpn_param_cd"
msgstr "Change to directory before initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100
#. Daemonize after initialization
msgid "openvpn_param_daemon"
msgstr "Daemonize after initialization"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101
#. Output to syslog and do not daemonize
msgid "openvpn_param_syslog"
msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102
#. Run as an inetd or xinetd server
msgid "openvpn_param_inetd"
msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103
#. Write log to file
msgid "openvpn_param_log"
msgstr "Write log to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104
#. Append log to file
msgid "openvpn_param_log_append"
msgstr "Append log to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105
#. Don't log timestamps
msgid "openvpn_param_suppress_timestamps"
msgstr "Don't log timestamps"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106
#. Write process ID to file
msgid "openvpn_param_writepid"
msgstr "Write process ID to file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107
#. Change process priority
msgid "openvpn_param_nice"
msgstr "Change process priority"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108
#. Echo parameters to log
msgid "openvpn_param_echo"
msgstr "Echo parameters to log"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109
#. Set output verbosity
msgid "openvpn_param_verb"
msgstr "Set output verbosity"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110
#. Limit repeated log messages
msgid "openvpn_param_mute"
msgstr "Limit repeated log messages"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111
#. Write status to file every n seconds
msgid "openvpn_param_status"
msgstr "Write status to file every n seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112
#. Status file format version
msgid "openvpn_param_status_version"
msgstr "Status file format version"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113
#. Disable options consistency check
msgid "openvpn_param_disable_occ"
msgstr "Disable options consistency check"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114
#. Special stress testing mode
msgid "openvpn_param_gremlin"
msgstr "Special stress testing mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115
#. Use fast LZO compression
msgid "openvpn_param_comp_lzo"
msgstr "Use fast LZO compression"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116
#. Don't use adaptive lzo compression
msgid "openvpn_param_comp_noadapt"
msgstr "Don't use adaptive lzo compression"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
msgid "openvpn_param_management"
msgstr "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
#. Management interface will connect as a TCP client
msgid "openvpn_param_management_client"
msgstr "Management interface will connect as a TCP client"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119
#. Query management channel for private key
msgid "openvpn_param_management_query_passwords"
msgstr "Query management channel for private key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120
#. Start OpenVPN in a hibernating state
msgid "openvpn_param_management_hold"
msgstr "Start OpenVPN in a hibernating state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121
#. Issue SIGUSR1 on management disconnect
msgid "openvpn_param_management_signal"
msgstr "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122
#. Forget passwords on management disconnect
msgid "openvpn_param_management_forget_disconnect"
msgstr "Forget passwords on management disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123
#. Number of lines for log file history
msgid "openvpn_param_management_log_cache"
msgstr "Number of lines for log file history"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124
#. Load plug-in module
msgid "openvpn_param_plugin"
msgstr "Load plug-in module"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125
#. Configure server mode
msgid "openvpn_param_server"
msgstr "Configure server mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126
#. Configure server bridge
msgid "openvpn_param_server_bridge"
msgstr "Configure server bridge"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127
#. Push options to peer
msgid "openvpn_param_push"
msgstr "Push options to peer"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128
#. Don't inherit global push options
msgid "openvpn_param_push_reset"
msgstr "Don't inherit global push options"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129
#. Set aside a pool of subnets
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool"
msgstr "Set aside a pool of subnets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130
#. Use individual addresses rather than /30 subnets
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_linear"
msgstr "Use individual addresses rather than /30 subnets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131
#. Persist/unpersist ifconfig-pool
msgid "openvpn_param_ifconfig_pool_persist"
msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132
#. Push an ifconfig option to remote
msgid "openvpn_param_ifconfig_push"
msgstr "Push an ifconfig option to remote"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133
#. Route subnet to client
msgid "openvpn_param_iroute"
msgstr "Route subnet to client"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134
#. Client is disabled
msgid "openvpn_param_disable"
msgstr "Client is disabled"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135
#. Don't require client certificate
msgid "openvpn_param_client_cert_not_required"
msgstr "Don't require client certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136
#. Use username as common name
msgid "openvpn_param_username_as_common_name"
msgstr "Use username as common name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137
#. Script to verify interactive authentication
msgid "openvpn_param_auth_user_pass_verify"
msgstr "Script to verify interactive authentication"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138
#. Allow client-to-client traffic
msgid "openvpn_param_client_to_client"
msgstr "Allow client-to-client traffic"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139
#. Allow multiple clients with same certificate
msgid "openvpn_param_duplicate_cn"
msgstr "Allow multiple clients with same certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140
#. Run script cmd on client connection
msgid "openvpn_param_client_connect"
msgstr "Run script cmd on client connection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141
#. Run script cmd on client disconnection
msgid "openvpn_param_client_disconnect"
msgstr "Run script cmd on client disconnection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142
#. Directory for custom client config files
msgid "openvpn_param_client_config_dir"
msgstr "Directory for custom client config files"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143
#. Refuse connection if no custom client config
msgid "openvpn_param_ccd_exclusive"
msgstr "Refuse connection if no custom client config"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144
#. Temporary directory for client-connect return file
msgid "openvpn_param_tmp_dir"
msgstr "Temporary directory for client-connect return file"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145
#. Set size of real and virtual address hash tables
msgid "openvpn_param_hash_size"
msgstr "Set size of real and virtual address hash tables"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146
#. Number of allocated broadcast buffers
msgid "openvpn_param_bcast_buffers"
msgstr "Number of allocated broadcast buffers"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147
#. Maximum number of queued TCP output packets
msgid "openvpn_param_tcp_queue_limit"
msgstr "Maximum number of queued TCP output packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148
#. Script to validate client virtual addresses
msgid "openvpn_param_learn_address"
msgstr "Script to validate client virtual addresses"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149
#. Allowed maximum of new connections
msgid "openvpn_param_connect_freq"
msgstr "Allowed maximum of new connections"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150
#. Allowed maximum of connected clients
msgid "openvpn_param_max_clients"
msgstr "Allowed maximum of connected clients"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
#. Allowed maximum of internal
msgid "openvpn_param_max_routes_per_client"
msgstr "Allowed maximum of internal"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
#. Proxy incoming HTTPS sessions
msgid "openvpn_param_port_share"
msgstr "Proxy incoming HTTPS sessions"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
#. Configure client mode
msgid "openvpn_param_client"
msgstr "Configure client mode"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154
#. Authenticate using username/password
msgid "openvpn_param_auth_user_pass"
msgstr "Authenticate using username/password"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155
#. Accept options pushed from server
msgid "openvpn_param_pull"
msgstr "Accept options pushed from server"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156
#. Handling of authentication failures
msgid "openvpn_param_auth_retry"
msgstr "Handling of authentication failures"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157
#. Send notification to peer on disconnect
msgid "openvpn_param_explicit_exit_notify"
msgstr "Send notification to peer on disconnect"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158
#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS)
msgid "openvpn_param_secret"
msgstr "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159
#. HMAC authentication for packets
msgid "openvpn_param_auth"
msgstr "HMAC authentication for packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160
#. Encryption cipher for packets
msgid "openvpn_param_cipher"
msgstr "Encryption cipher for packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161
#. Size of cipher key
msgid "openvpn_param_keysize"
msgstr "Size of cipher key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162
#. Enable OpenSSL hardware crypto engines
msgid "openvpn_param_engine"
msgstr "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163
#. Disable replay protection
msgid "openvpn_param_no_replay"
msgstr "Disable replay protection"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164
#. Silence the output of replay warnings
msgid "openvpn_param_mute_replay_warnings"
msgstr "Silence the output of replay warnings"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165
#. Replay protection sliding window size
msgid "openvpn_param_replay_window"
msgstr "Replay protection sliding window size"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166
#. Disable cipher initialisation vector
msgid "openvpn_param_no_iv"
msgstr "Disable cipher initialisation vector"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167
#. Persist replay-protection state
msgid "openvpn_param_replay_persist"
msgstr "Persist replay-protection state"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168
#. Run a self-test of crypto features
msgid "openvpn_param_test_crypto"
msgstr "Run a self-test of crypto features"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169
#. Enable TLS and assume server role
msgid "openvpn_param_tls_server"
msgstr "Enable TLS and assume server role"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170
#. Enable TLS and assume client role
msgid "openvpn_param_tls_client"
msgstr "Enable TLS and assume client role"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171
#. Data channel key exchange method
msgid "openvpn_param_key_method"
msgstr "Data channel key exchange method"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172
#. Certificate authority
msgid "openvpn_param_ca"
msgstr "Certificate authority"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173
#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)
msgid "openvpn_param_capath"
msgstr "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
#. Diffie Hellman parameters
msgid "openvpn_param_dh"
msgstr "Diffie Hellman parameters"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175
#. Local certificate
msgid "openvpn_param_cert"
msgstr "Local certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176
#. Local private key
msgid "openvpn_param_key"
msgstr "Local private key"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177
#. PKCS#12 file containing keys
msgid "openvpn_param_pkcs12"
msgstr "PKCS#12 file containing keys"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178
#. TLS cipher
msgid "openvpn_param_tls_cipher"
msgstr "TLS cipher"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179
#. Retransmit timeout on TLS control channel
msgid "openvpn_param_tls_timeout"
msgstr "Retransmit timeout on TLS control channel"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180
#. Renegotiate data chan. key after bytes
msgid "openvpn_param_reneg_bytes"
msgstr "Renegotiate data chan. key after bytes"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181
#. Renegotiate data chan. key after packets
msgid "openvpn_param_reneg_pkts"
msgstr "Renegotiate data chan. key after packets"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182
#. Renegotiate data chan. key after seconds
msgid "openvpn_param_reneg_sec"
msgstr "Renegotiate data chan. key after seconds"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183
#. Timeframe for key exchange
msgid "openvpn_param_hand_window"
msgstr "Timeframe for key exchange"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184
#. Key transition window
msgid "openvpn_param_tran_window"
msgstr "Key transition window"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185
#. Allow only one session
msgid "openvpn_param_single_session"
msgstr "Allow only one session"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186
#. Exit on TLS negotiation failure
msgid "openvpn_param_tls_exit"
msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187
#. Additional authentication over TLS
msgid "openvpn_param_tls_auth"
msgstr "Additional authentication over TLS"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188
#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize
msgid "openvpn_param_askpass"
msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189
#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords
msgid "openvpn_param_auth_nocache"
msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190
#. Check peer certificate against a CRL
msgid "openvpn_param_crl_verify"
msgstr "Check peer certificate against a CRL"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191
#. Shell command to verify X509 name
msgid "openvpn_param_tls_verify"
msgstr "Shell command to verify X509 name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192
#. Only accept connections from given X509 name
msgid "openvpn_param_tls_remote"
msgstr "Only accept connections from given X509 name"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193
#. Require explicit designation on certificate
msgid "openvpn_param_ns_cert_type"
msgstr "Require explicit designation on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194
#. Require explicit key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_ku"
msgstr "Require explicit key usage on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195
#. Require extended explicit key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_eku"
msgstr "Require extended explicit key usage on certificate"
#: ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196
#. Require normal and extended key usage on certificate
msgid "openvpn_param_remote_cert_tls"
msgstr "Require normal and extended key usage on certificate"

26
po/fr/p910nd.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# p910nd.po
# generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:1
#. p910nd - Printer server
msgid "p910nd"
msgstr "p910nd - Printer server"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:2
#. First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp).
msgid "p910nd_desc"
msgstr "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-printer) or parallel port (kmod-lp)."
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:3
#. Bidirectional mode
msgid "bidirectional"
msgstr "Bidirectional mode"
#: ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua:4
#. p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer.
msgid "port_help"
msgstr "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More